Вход

Просмотр полной версии : Кто знает ЛАТЫНЬ помогите


nadja
28.03.2006, 14:39
Моему мужу 31 марта надо отдать заказ - кольцо, а сегодня заказчик сообщил, что желает видеть на нем гравировку по латыни "Моей любимое девочке" или на крайняк "Моей любимой", подскажите пожалуйста, как это правильно написать.:005:

Petri
28.03.2006, 19:22
Не рискну Вам отвечать, давно уже учила латынь в Университете, но могу посоветовать обратиться в личку к Марине (ее ник на старом форуме Филифьонка), она - филолог-классик, уж точно подскажет.:027:
Таня.

ЛИНКИН
28.03.2006, 20:00
Все что знаю, просто недавно сама сталкнулась с поиском Латинских фразочек!
Con amore- с любовью,
Semper fidelis - всегда верен,
De die in diem - изо дня в день.
Amor wincit omnia - любовь побеждает всё.

Филифьонка
28.03.2006, 21:34
Можно написать Amantae meae - "моей возлюбленной".
Пойдет? Или про девочку обязательно надо? По-латтински с девочкой будет немножко педофилически смотреться, не принято было любимых девушек девочками называть :)

Филифьонка
28.03.2006, 21:40
Все что знаю, просто недавно сама сталкнулась с поиском Латинских фразочек!
Con amore- с любовью,

Amor wincit omnia - любовь побеждает всё.

Можно, я поправлю?:008:
Cum (con, по-моему, испанское)
vincit -не было в латинском буквы w.

Эта фраза из Вергилия - буквально Omnia vincit amor, et nos cedamus amori - "всё побеждает любовь, и мы покоримся любови".

Anastasia_
28.03.2006, 22:25
а я тут свой медицинский запас латыни вспоминала - чего написала правильно хоть - puellae mae amabilis

Филифьонка
28.03.2006, 22:42
а я тут свой медицинский запас латыни вспоминала - чего написала правильно хоть - puellae mae amabilis

meae (meus, mea, meum - е корневое никуда не исчезает при склонении)

amabilis - скорее "милая, приятная", чем "возлюбленная".
В Дат. падеже окончание будет -i, то есть amabili

Таким образом, получаем Puellae meae amabili.

Но далее возникают сложности уже семантические, о кот. я писала выше: девочкой не называли любимых девушек, а в значении "возлюбленная" использовали скорее amata или amanta.

Anastasia_
29.03.2006, 01:15
жуть за грамотность можно кол, а по смыслу - латынь дело тонкое, а в медицине там проще со смыслом, спасибо

Филифьонка
29.03.2006, 01:33
жуть за грамотность можно кол, а по смыслу - латынь дело тонкое, а в медицине там проще со смыслом, спасибо

Да ладно, не переживайте. Медики ведь вообще 2 падежа учат только, и вообще медицинская латынь на 2/3 состоит из греческих слов:)) , да и не нужно врачам больше учить, и так есть, чем заняться :)

nadja
29.03.2006, 01:52
Цитата:
Таким образом, получаем Puellae meae amabili.




Ура, то что надо.:027:

Всем большое спасибо.

Julsi
08.04.2009, 17:23
Рожайте-а то потом жалеть будете!Мужчины никогда не готовы к детям,пока перед фактом не поставишь:))Бог вас не оставит в трудную минуту,а дети-это счастье:love:

Oль
08.04.2009, 18:25
Рожайте-а то потом жалеть будете!Мужчины никогда не готовы к детям,пока перед фактом не поставишь:))Бог вас не оставит в трудную минуту,а дети-это счастье:love:

Это вы с кем сейчас разговаривали?

Осенняя Ма
08.04.2009, 18:38
Это вы с кем сейчас разговаривали?

ЫЫЫЫыыы:))

Мурашкина
08.04.2009, 18:44
Можно, я поправлю?:008:
Cum (con, по-моему, испанское)
vincit -не было в латинском буквы w.

Эта фраза из Вергилия - буквально Omnia vincit amor, et nos cedamus amori - "всё побеждает любовь, и мы покоримся любови".


Снимаю шляпу:flower:

У меня в дипломе кажется три четверки (читай неуд), одна из них по латыни (еще по политэкономии социализма и теорграмматике).

Преклоняюсь перед теми, кто может с грамматикой вот так ловко (не важно на каком языке, а уж на латыни)...

Стрелка
08.04.2009, 18:54
Цитата:
Таким образом, получаем Puellae meae amabili. Ура, то что надо.:027:

Всем большое спасибо.
С мне больше
Amantae meae - "моей возлюбленной"понравилось, красиво звучит.

тайна
08.04.2009, 19:00
Есть ещё хорошее изречение:"Soli soli soli"(единственному солнцу земли).

Paikea
09.04.2009, 10:20
Можно написать Amantae meae - "моей возлюбленной".
Пойдет? Или про девочку обязательно надо? По-латтински с девочкой будет немножко педофилически смотреться, не принято было любимых девушек девочками называть :)
Вот и я думаю: странное сочетание, пошлая фразочка - и по латыни. Кич.

kama
09.04.2009, 10:26
Рожайте-а то потом жалеть будете!Мужчины никогда не готовы к детям,пока перед фактом не поставишь:))Бог вас не оставит в трудную минуту,а дети-это счастье:love:

Это вы с кем сейчас разговаривали?
:046: видимо с той, кому кольцо предназначено.... так, на будущее намекает:065: вот , что темы про аборты с людьми делают:0066:

Мирра
09.04.2009, 19:26
Рожайте-а то потом жалеть будете!Мужчины никогда не готовы к детям,пока перед фактом не поставишь:))Бог вас не оставит в трудную минуту,а дети-это счастье:love:
Это вы с кем сейчас разговаривали? Убиццо, цветок везде земли наидет:046:

nadja
10.04.2009, 16:42
Вот и я думаю: странное сочетание, пошлая фразочка - и по латыни. Кич.

Тут уж как заказчик хочет.

nadja
18.05.2009, 02:02
Подскажите ещё раз, пожалуйста, как правильнее переводится на латынь слово "СВЕРШИЛОСЬ"
consummo или consummatum est

ПУМБА
18.05.2009, 02:05
Есть ещё хорошее изречение:"Soli soli soli"(единственному солнцу земли).
Как красиво.:love:

С.О.Н.
18.05.2009, 04:00
Это вы с кем сейчас разговаривали?

:0005::0005::0005: