Просмотр полной версии : Притащила из леса какое то растение... что это может быть?
Девушки, я уверена что Вы сможете мне помочь.
Я ходила в лес за ёлками, и не смогла пройти мимо ентого кустарника.. и забрала его к себе жить...
но поскольку я в растениях вообще не бум-бум :009: Прошу опознать красавца :091::091::091:
http://i027.radikal.ru/0907/37/934c0599f944.jpg (http://www.radikal.ru)
http://i047.radikal.ru/0907/8c/28e3ba7c5d0a.jpg (http://www.radikal.ru)
Можжевельник,который по краям болот растёт.
Да, это он, красавчик. Вот о нем поподробнее: http://native-nord.ru/dendro/juniper.html
bakhtinat
15.07.2009, 15:31
А может это вереск?
bakhtinat, нет, это не вереск. Вереск сейчас цветет, это раз, - вот так:
http://herbal.planet-earth.su/sites/herbal.planet-earth.su/files/7OQI8CASWI1YXCAKYE396CANL7FBPCAVZL096CA4O6ZEZCAQTM IL6CA48O8GOCA99CLBXCALHHPWACAM9J8TVCAV6J2B7CAT2BXW 3CA7A01BTCAUCGJMFCAOZDDJ0CADHWMYICAF63WR7CA6XVDQZC ACBI1O0.jpg
а так выглядит само растение:
http://www.spcpa.ru/slr/preview/articles/imgsmall/v-callun.jpg
и размеры у него другие, много меньше, - это два:
Многолетний разветвленный кустарничек высотой 20-80 см.
Побеги густо олиствены. Очередно расположенные мелкие листья покрывают боковые веточки подобно черепице. Листья чешуевидные (1), заметно скрученные, длиной 1-4 мм. У основания имеют два шпоровидных ушка.
Соцветия имеют вид однобокой кисти длиной 5-15 см с множеством прицветников (2).
Цветки поникшие, фиолетово-розовые, иногда белые, на коротких цветоножках. Чашечка четырехраздельная, как и венчик розовая (3), очень тонкая и блестящая, длиной около 4 мм, сохраняется при плодах. Венчик короче чашечки (4). В цветке восемь тычинок, пыльники которых имеют по два придатка.
Цветет с середины июля до середины сентября.
Растет на кислых и олиготрофных почвах, песчаных пустошах, в сосняках, на окраинах лесных болот.
Европейский, западносибирский вид. http://www.ecosystema.ru/08nature/flowers/021.htm
У можжевельника мягкие иголки длинной около 1 см, а если иголочки около 2-3 мм - то это действительно вереск. А не цвел - потому что мог сидеть в тени или там где слишком мокро.
На можжевельник, что-то, ну совсем не похож........... Где-ж там иголочки в 1см? И разве он похож на кустарник, как написала автор?
На вереск больше смахивает.
Кстати - если все-же автор захочет именно можжевельник - нужно запомнить, как он рос в лесу (стороны света), и именно в той-же направленности его в саду посадить. Говорят - лучше приживется.
Спасибо что откликнулись :))
Буду значит всем говорить что это можжевельник... или вереск :)
ribkaanna
21.07.2009, 18:12
Мне тоже кажется что вереск
Tatyashka
21.07.2009, 23:45
+1 к вереску :)
HATALLIKA
22.07.2009, 22:15
Это вереск конечно.
:ded:
ВЕРЕСКОВЫЙ МЕД
Шотландская баллада
(из Роберта Стивенсона)
Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.
Пришел король шотландский,
Безжалостный к врагам,
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.
На вересковом поле,
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый - на живом.
_______
Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.
В своих могилках тесных,
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.
Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой наравне.
Король глядит угрюмо:
"Опять в краю моем
Цветет медвяный вереск,
А меда мы не пьем!"
Но вот его вассалы
Приметили двоих
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет,-
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнес.
Сидел король шотландский,
Не шевелясь, в седле.
А маленькие люди
Стояли на земле.
Гневно король промолвил:
"Пытка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовили мед!"
Сын и отец молчали,
Стоя у края скалы.
Вереск звенел над ними,
В море катились валы.
И вдруг голосок раздался:
"Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь!
Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну!" -
Карлик сказал королю.
Голос его воробьиный
Резко и четко звучал:
"Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал!
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем...
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.
Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод -
А я научу шотландцев
Готовить старинный мед!.."
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
Волны над ним сомкнулись.
Замер последний крик...
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:
"Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна -
Мой вересковый мед!"
С.Маршак. Лирика. Переводы.
Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
Это вереск конечно.
:ded:
ВЕРЕСКОВЫЙ МЕД
Шотландская баллада
(из Роберта Стивенсона)
Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.
Пришел король шотландский,
Безжалостный к врагам,
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.
На вересковом поле,
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый - на живом.
_______
Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.
В своих могилках тесных,
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.
Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой наравне.
Король глядит угрюмо:
"Опять в краю моем
Цветет медвяный вереск,
А меда мы не пьем!"
Но вот его вассалы
Приметили двоих
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет,-
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнес.
Сидел король шотландский,
Не шевелясь, в седле.
А маленькие люди
Стояли на земле.
Гневно король промолвил:
"Пытка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовили мед!"
Сын и отец молчали,
Стоя у края скалы.
Вереск звенел над ними,
В море катились валы.
И вдруг голосок раздался:
"Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь!
Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну!" -
Карлик сказал королю.
Голос его воробьиный
Резко и четко звучал:
"Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал!
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем...
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.
Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод -
А я научу шотландцев
Готовить старинный мед!.."
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
Волны над ним сомкнулись.
Замер последний крик...
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:
"Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна -
Мой вересковый мед!"
С.Маршак. Лирика. Переводы.
Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
Как раз эту легенду мне рассказала соседка в эти выходные :)) Спасибо!! Интересно прочесть!
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.