PDA

Просмотр полной версии : "Залёт" с биометрическим паспортом -2


aasi
15.07.2009, 12:27
Уже не первый случай, когда в новом паспорте написание фамилии и имени латиницей отличается на одну-две буквы от написания в паспорте старом. (Пример: EVGENY- EVGENIY, ALEKSANDROV -ALEXANDROV -ALEKSANDEROV) Проверяйте! Визу не поставят, ибо по новому паспорту визу запрашивает другой человек.

КатRUSя
15.07.2009, 12:52
Aasi, поясните, плиз. У меня в одном паспорте, выданном МИДом, транскрипция фамилии была французской, а в следующем паспорте, выданном УФМС - английской. Никаких проблем при получении виз не возникло. Это какая-то специализированная засада именно с биометрией?

Kimberly
15.07.2009, 13:00
Ничего не поняла :(
У меня закончится старая виза, я получу биопаспорт и запрошу новую. И если написание моей фамилии будет отличаться (а у меня это возможно, увы), то мне визу не дадут?...

dulep
15.07.2009, 13:14
Наверно имеется ввиду ситуация когда на визу подается старый паспорт вместе с новым - я когда поменяла паспорт, то пришла в финское консульство с двумя, так как нужно было подтвердить, что у меня уже были мультивизы сроком на 1год, в то время в новый паспорт первый раз ставили только на пол-года и чтобы не начинать свою "визовую историю" заново я показала старый паспорт (с девичьей фамилией) подтверждающий получение виз ранее.
...Или автор имел ввиду что-то другое.....?

aasi
15.07.2009, 13:52
Французская транскрипция была много лет назад, потом перешли на английскую. Вот по-английски если фамилии пишутся в старом и новом (кстати, не обязательно биометрическом - просто ошибки именно в них... почему-то) по-разному - тогда будут сложности.
ОВИРЫ будут отмазываться, говоря, что у них "теперь такая транскрипция"... (:015:Так мне заявил "Балтийский Банк", когда написание фамилии на карточке не совпало с фамилией в загранпаспорте. На что пришлось показать пластиковую карточку папика, выданную этим же банком, с правильным написанием той же фамилии латиницей и задать вопрос: "А почему собственно?...")

Перемена фамилии - это более другое дело. :)

dulep
15.07.2009, 14:33
ну а почему вам визу то не дадут если в паспорте написание вашей фамилии будет отличаться от "старого" написания - они их что сравнивать будут? с чем?

Кайман
15.07.2009, 14:36
Французская транскрипция была много лет назад, потом перешли на английскую. Вот по-английски если фамилии пишутся в старом и новом (кстати, не обязательно биометрическом - просто ошибки именно в них... почему-то) по-разному - тогда будут сложности.

Так а почему сложности-то? В чем подвох? Если даже при полной смене фамилии сложностей не возникает?

Dark Paramount
15.07.2009, 14:44
Так а почему сложности-то? В чем подвох? Если даже при полной смене фамилии сложностей не возникает?
Сложности в юридических тонкостях. Даже одна лишняя (неправильная), написанная буква в имени или фамилии, приводит к большим проблемам. В частности приходится доказывать, что ты это ты. Ведь из-за одной буквы изменяются имя и фамилия, и по законам вы даже на почте газеты получить не можете.Однотипные примеры в РФ не так уж и редки. Очень много проблем от безграмотных паспортисток, возьмем пример хотябы буквы Ё. Или же написания Шёлк и Шолк, Наталия-Наталья. У меня в новом общегражданском паспорте написано что я родился в СПб, ходя какой спб ...цать лет назад. Были огромные проблемы с наследственными делами. А виной всему безграмотность паспортистки.

aasi
15.07.2009, 14:49
Даже при ошибке в фамилии в страховке - доки не примут... А тут ПАСПОРТ!

Kimberly
15.07.2009, 14:51
Даже при ошибке в фамилии в страховке - доки не примут... А тут ПАСПОРТ!
Опять ничего не поняла :009:
Если я напишу имя в анкете так, как будет в новом паспорте, то визу поставят? Или посмотрят на предыдущий паспорт и отправят меня искать пятый угол :005:?

Кайман
15.07.2009, 15:01
У меня разное написание имени в паспорте и правах. Проблем, ттт, не было.
Но суть не в том.
Я НЕ ПОНИМАЮ главного: от ЧЕГО будет отличаться новое написание в паспорте? От какой-то внутренней их базы, живущей в консульстве? Мне не дадут мультяшку на год, потому что я, якобы, начну новую визовую историю? И то, что я могу доказать. что все предыдущие паспорта были выданы именно мне, мне не поможет?

Или мне в принципе ничего не дадут?

aasi
15.07.2009, 15:20
От написания в предыдущем паспорте и, как следствие - в базе... если получали финские визы ранее.

St.Olga
15.07.2009, 22:53
Мы иностранцы. Получали российскую визу.. У дочери в паспотре Kisseljova в визе Киселева... Еще для многих J и Y одно и тоже, не понимают некоторые ответственные лица разницы между этими двумя буквами... Приведеные автором выше ошибки это просто халатность..

Птица О
16.07.2009, 00:23
Какое счастье, что мои имя - фамилию написать иначе сложно. Хотя, при получении международных прав, тетенька в ГАИ, требуя загранпаспорт, сказала:"А откуда вы знаете,КАК МЫ можем латиницей написать вашу фамилию?"

Monella
16.07.2009, 01:01
...тетенька в ГАИ, требуя загранпаспорт, сказала:"А откуда вы знаете,КАК МЫ можем латиницей написать вашу фамилию?"

Вот уж точно:)) Предугадать уровень знаний английского тетеньки в ГАИ невозможно:065:

Цирк уехал
16.07.2009, 02:00
Я все равно туплю. Какую визу не поставят? Годовую или что? :009:. Какой новый человек и от кого он отличается? Я понимаю, что в базе типа другой человек, у того человека со слегка другой фамилией были визы финские. Пришел новый человек и? Какую визу ему не дадут? Плиз, объясните, еще раз для тех, кто в танке.

Птица О
16.07.2009, 02:11
насколько я поняла, ИвАнов и ИвОнов в базе финского консульства - разные люди. ИвАнов уже имел финскую визу и может получить годовую, а ИвОнов - лицо для консульства новое и может рассчитывать только на полугодовую. Но тогда и человек, поменявший фамилию и, соответственно, паспорт, тоже является для консульства лицом новым, но в таком случае проблем не возникает.

Кайман
16.07.2009, 11:24
насколько я поняла, ИвАнов и ИвОнов в базе финского консульства - разные люди. ИвАнов уже имел финскую визу и может получить годовую, а ИвОнов - лицо для консульства новое и может рассчитывать только на полугодовую. Но тогда и человек, поменявший фамилию и, соответственно, паспорт, тоже является для консульства лицом новым, но в таком случае проблем не возникает.

Я тоже так поняла. Но я так и не поняла, почему в первом они возникают.
Я пишу в анкете две фамилии, новую, на которую выдан паспорт, старую, на которую был выдан предыдущий. Прикладываю документ, на основании которого сменилась фамилия (в данном случае это может быть и старый паспорт, и внутренний паспорт, где стоят штампы о выданных загранах, насколько я понимаю), и что? Мне все равно откажут?

Kimberly
16.07.2009, 11:33
Кстати, в ОЗП есть и ФИО на русском языке. Разве по нему не ясно, что это тот же самый Иванов?
Короче, я в очередной раз в непонятках...

Птица О
16.07.2009, 11:36
Я тоже так поняла. Но я так и не поняла, почему в первом они возникают.
Я пишу в анкете две фамилии, новую, на которую выдан паспорт, старую, на которую был выдан предыдущий. Прикладываю документ, на основании которого сменилась фамилия (в данном случае это может быть и старый паспорт, и внутренний паспорт, где стоят штампы о выданных загранах, насколько я понимаю), и что? Мне все равно откажут?
Да сколько народу фамилии поменяли, паспорта и даже не знали, что должны быть трудности:). Тут фишка в том, что ИвАнов, получив новый паспорт с написанием ИвОнов не прилагает доков, что он одно и то же лицо. Aasi, вы это имели ввиду?

Kimberly
16.07.2009, 11:39
Да сколько народу фамилии поменяли, паспорта и даже не знали, что должны быть трудности:). Тут фишка в том, что ИвАнов, получив новый паспорт с написанием ИвОнов не прилагает доков, что он одно и то же лицо. Aasi, вы это имели ввиду?
А какие документы нужны? Старый ОЗП с английским IVANOV IVAN, русский вариант ФИО - Иванов Иван Петрович, новый био ОЗП, с английским IVОNOV IVAN, русский вариант ФИО опять Иванов Иван Петрович. Дата рождения та же. Оба паспорта прикладывают к анкете. Туда же вписывают и номер российского паспорта (тот же, что и прежде).
Что-то я не догоняю никак, почему не идентифицировать Иванова?

Птица О
16.07.2009, 12:00
А какие документы нужны? Старый ОЗП с английским IVANOV IVAN, русский вариант ФИО - Иванов Иван Петрович, новый био ОЗП, с английским IVОNOV IVAN, русский вариант ФИО опять Иванов Иван Петрович. Дата рождения та же. Оба паспорта прикладывают к анкете. Туда же вписывают и номер российского паспорта (тот же, что и прежде).
Что-то я не догоняю никак, почему не идентифицировать Иванова?
Не знаю... я изначально проблемы не видела....Моя подруга с труднонаписуемой фамилией несколько лет назад получила загран с транслитерацией ее фамилии иной, чем в старом загране. Никаких проблем в финском консульстве у нее не было. Хотя она, увидев, как фамилия написана, долго паниковала, а ей объяснили про французскую и английскую транскрипцию.

Цирк уехал
16.07.2009, 13:38
...с труднонаписуемой ... :)) :)) :))

ekat_s
16.07.2009, 16:34
Н-дяа...Шоб все так работали... А проверить по базе внимательнее, старый паспорт-то прилагается...

eleraik
16.07.2009, 16:55
Не знаю... я изначально проблемы не видела....Моя подруга с труднонаписуемой фамилией несколько лет назад получила загран с транслитерацией ее фамилии иной, чем в старом загране. Никаких проблем в финском консульстве у нее не было. Хотя она, увидев, как фамилия написана, долго паниковала, а ей объяснили про французскую и английскую транскрипцию.

Финны хорошо знают о премудростях и изменениях транскрипций в наших загранпаспортах. Мы даже шутили по этому поводу с работником отдела по делам иностранцев.:) Так что не будет ничего трагичного с получением визы. Моя фамилия в паспорте стала из-за транскрипции почти в два раза длиннее.:)

Птица О
16.07.2009, 17:48
так о чем весь топик?

Кайман
16.07.2009, 17:56
так о чем весь топик?
Ну это типа мыслей Умной Эльзы, как я поняла;)

ekat_s
16.07.2009, 18:49
так о чем весь топик?

Кто все эти люди... :))

Андромеда
16.07.2009, 19:11
Как я поняла проблема возникает не при смене фамилии, а когда тебе выдают паспорт и ошибаются в букве! Самая мне кажется распространенная ошибка это Наталья и Наталия ведь это совершенно два разных имени. Короче когда получаете паспотра сверяйте со своими предыдущими документами, а то правда будет куча проблем

kozemanchik
17.07.2009, 08:42
Буковки обязательно надо проверять!У меня например супруга,когда делала перевод паспорта,так в национальном была НАТАЛЬЯ,а в переводе НАТАЛИЯ.Документы не приняли,пришлось по новому переводить.Хотя моя фамилия в транскрипции в загранке идет с апострофом(типа мягкого знака),а в визах и страховках фамилия без него.Проблем не было!!!!