Вход

Просмотр полной версии : Что ЧЕХУ хорошо, то русскоговорящему... или про падлу с быдлой на плавидле


Александра Федоровна
06.09.2009, 14:21
Не кидайте помидоры если боян! Смеялась до икоты.

Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем.
"Вонявки" в переводу с чешского – "духи"
"черствые потравины" - "свежие продукты",
"падло с быдлом на плавидле" - "статный парень с веслом на лодке и другие приколы.. "
Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: "Доконали тварь!" Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!".
В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - "Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход! А еще "жилой дом" - "барак", "привет подружка" - "ахой перделка"
И другие интересные слова есть. Например:
"роба" - это "вечернее платье",
"окурки" - "огурцы",
"невестинец" - "бордель",
"самолет" - "летадло",
"стюардесса" - "летушка",
"жить" - "быдлить",
"носки" - "поножки"...

Гулёна-40
06.09.2009, 14:29
Хочу! Хочу в Чехию на ПМЖ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!:080::080::080:
За вечным позитивом,особенно нам смешливым особам там будет зачОтно.

Александра Федоровна
06.09.2009, 14:33
Полетели на летадле быдлить в Чехии

Mallory
06.09.2009, 14:34
Кхм )) забавно)

Кукабарра
06.09.2009, 14:39
:0005: прикол))

лилена
06.09.2009, 15:05
дополню...
"pozor sleva" - внимание, скидка:)
вечером у мужа еще что нибудь спрошу, если не забуду:)

Jdyleta
06.09.2009, 15:10
дополню...
"pozor sleva" - внимание, скидка:)
вечером у мужа еще что нибудь спрошу, если не забуду:)

Про pozor, тоже вспомнила. Только прилетели в Прагу, собираемся дорогу переходить в не совсем положенном месте, а там знак весит POZOR. Я сначала подумала, что позорно дорогу переходить где нет перехода. :)

Астравика
06.09.2009, 15:10
вспомнила про прикол 68 года, когда советские солдаты сдирали вывески "позор" на дорогах...
но это совсем не позитив, конечно

лилена
06.09.2009, 15:13
вспомнила, меня в метро еще там веселило "окончете выступ и наступ"
переход с линии на линию - "переступ"

Mister abX
06.09.2009, 15:14
Встречал где-то комментарии живущего в Чехии русского, он утверждал, что бОльшая часть - не совсем то. Во всяком случае, "ахой перделка" - именно "здорОво, задница" и как "привет подружка" такое могут сказать только в пту-шной компании, итд :)

marunka
06.09.2009, 15:16
хочу в Чехию-поржать!!!!

kuvshinka
06.09.2009, 15:19
Определилась! В отпуск поеду в Чехию :080:

FOlich
06.09.2009, 15:22
Прикольно :)) :)) :))

фли
06.09.2009, 15:27
мы в школе в Прагу ездили. жили в бывшей тюрьме, переделанной под гостиницу. называлась она unitas. перевод был что-то вроде "молодёжная", но мы-то жили в УНИТАЗЕ :)) и спали на нарах..

sashok
06.09.2009, 15:33
Встречал где-то комментарии живущего в Чехии русского, он утверждал, что бОльшая часть - не совсем то. Во всяком случае, "ахой перделка" - именно "здорОво, задница" и как "привет подружка" такое могут сказать только в пту-шной компании, итд :)

+1
Написанное автором, мягко говоря, слегка преувеличенно. Смешно звучащее для нас, конечно, есть, но падла-быдлить и пр. вряд ли встретите, общаясь с обычными людьми.

Jdyleta
06.09.2009, 15:35
мы в школе в Прагу ездили. жили в бывшей тюрьме, переделанной под гостиницу. называлась она unitas. перевод был что-то вроде "молодёжная", но мы-то жили в УНИТАЗЕ :)) и спали на нарах..

:0016::0038:

dbrnjh
06.09.2009, 15:35
Прикол!!!!!!!!

Катюля
06.09.2009, 15:36
прикольно, недавно еще картинки смотрела забавные, делюсь, надеюсь за это не банят?
http://www.yaplakal.com/uploads/previews/post-2-1176440652.jpghttp://www.yaplakal.com/uploads/previews/post-2-1176440660.jpghttp://www.yaplakal.com/uploads/previews/post-2-1176440748.jpghttp://www.yaplakal.com/uploads/previews/post-2-1176440886.jpghttp://www.fotka.by/img--i-41766-w-640.jpg

лилена
06.09.2009, 15:39
http://slovnik.seznam.cz/?q=&lang=ru_cz

развлекайтесь:)

Lucent
06.09.2009, 16:27
Не кидайте помидоры если боян! Смеялась до икоты...

Ой, спасибо напомнили! :)) Только что вернулись из Праги, ездили в отпуск на недельку. Специально ничего не старалась запоминать, но на самом деле куда не посмотришь - везде забавные (на наш взгляд) вывески и надписи.

Его Кузенька
06.09.2009, 16:35
смешно:)) года 3 назад читала это, правда:) у меня знакомая сербка, тоже много забавного от нее узнала, например розетка по-сербски-утычница:)) а по фински-писторасия:))

Елка
06.09.2009, 16:43
вспомнила, меня в метро еще там веселило "окончете выступ и наступ"
переход с линии на линию - "переступ"

да "окончете просимо виступ и наступ" у меня в ушах до сих пор звучит. А билеты в метро (и вообще входные билеты) - вступенка.

FRUttik
06.09.2009, 16:52
ой нимагу - обхохоталась!!! Спасибо!!!

Moldafskiy Shpeon
06.09.2009, 17:23
в праге улыбнуло трдло:) а вкус... ммм...

Katuchka
06.09.2009, 17:45
Спасибо:046: Надо в Прагу съездить:))

иллар
06.09.2009, 21:31
Н-да,симпатично!!!:065:

earendel
06.09.2009, 21:33
Читала уже это, кажется в Байках, но еще раз с удовольствием посмеялась :flower:

MARKYP
06.09.2009, 22:32
Не про Чехию:)...
В пустынном отеле в Тунисе. ночью кондиционер работал как сумасшедший..А управление-централизованное..
Я долго пыталась объяснить сонному портье- что такое "кондишн":)).
Оказалось, по французски-кондиционер- климатизатор..Было забавно..

Крутая Печенюшка
06.09.2009, 22:38
Спасибо, поржала.

Мама Стифлера
06.09.2009, 22:42
розетка по фински-писторасия:))

у меня истерика, просто икаю от смеха :023::023::023::026:

Snowy
06.09.2009, 22:45
:))

Lo*
06.09.2009, 22:48
:004::014:А по-турецки стакан-дурак

Ягода-Каринка
06.09.2009, 22:58
:004::014:А по-турецки стакан-дурак
Неа... Не дурак. Бардак:004:

Jylka
06.09.2009, 23:09
:046:

Веркис
06.09.2009, 23:46
:004::014:А по-турецки стакан-дурак
А уж как по-турецки (или по-арабски?) "Родина"... :010:

И вааще, для тех, кто не читал - древнейший баян (http://speakrus.ru/articles/shock.htm) :)

WOLAND
07.09.2009, 00:02
А в русской нынешней речи для вас ничего смешного нет? Придите в любой магазин -можно не только нервную систему надорвать..

Olga_S
07.09.2009, 00:25
Сейчас в Чехии. Из того, что вроде не написали:
возидло - машина
лепидло - клей
запомнил - забыл
пес - собака
роба - платье
летенки - авиабилеты
черствый - свежий
рыхлый - быстрый

Mister abX
07.09.2009, 00:33
Неа... Не дурак. Бардак:004:

Точно, дурак - это остановка :) Правда, произносится не очень похоже...

ирушка
07.09.2009, 01:43
А по Украински

тисточко - пирожное
парасоля- зонтик
панчохи-шкарпетки - чулки-носки
опизданка - опоздание (еще забанят):001:

Byakus
07.09.2009, 14:48
А мне очень нравится "небоскреб" по-украински и по-чешски. Лингвисти оценят.
Хмарочёс (укр)
Мракодрап (чех)
Думаю, по-сербски тоже прикольно, но к сожалению там знакомых нет

Champagne brut
07.09.2009, 14:58
Сейчас в Чехии. Из того, что вроде не написали:
возидло - машина
лепидло - клей
запомнил - забыл
пес - собака
роба - платье
летенки - авиабилеты
черствый - свежий
рыхлый - быстрый
ну да, ну да
скорый поезд - рыхлик
аэропорт - летище
ванильное мороженое - ванилкова змрзлина (чёта эта ванилкова змрзлина мужа моего в Праге просто доконала, а я так ничего смешного не вижу)

"рыхло обчерствене" - фаст-фуд (буквально - быстрая свежая еда)
"рыхлые слинявые окурки" - малосольные огурцы ))

и фраза, в которой нет ни одной гласной - стрч прст скрзь крк

На самом деле, к этому всему ооочень быстро привыкаешь и уже ничего не кажется смешным.
Так что жизнь русскоговорящего жизнь в Чехии сплошным весельем будет первые недели две, а потом на первый план выступит не ЗВУК, а СМЫСЛ.

Александра Федоровна
07.09.2009, 16:16
Хмарочёс (укр)



:001::001::001:

Марийка
07.09.2009, 16:29
Замомнил-забыл - это прямо про меня. :))

Olga_Miracle
07.09.2009, 16:36
:004::014:А по-турецки стакан-дурак

нее... дурак - это остановка
подходите к водителю и говорите ему - дурак )) и вуаля - вас высадят ))

впрочем так и у нас можно поэкперементирвоать )) в общем остановка думаю обеспечена )) еще и выйти помогут )))

~Катрин~
08.09.2009, 01:20
Ржу нимагу!!!:)):)):))

~Катрин~
08.09.2009, 01:22
А мне очень нравится "небоскреб" по-украински и по-чешски. Лингвисти оценят.
Хмарочёс (укр)
Мракодрап (чех)
Думаю, по-сербски тоже прикольно, но к сожалению там знакомых нет
Ржака!:))

Penelopa
08.09.2009, 02:15
и фраза, в которой нет ни одной гласной - стрч прст скрзь крк
:))

и как это переводится?

Champagne brut
08.09.2009, 02:34
буквально - проткнуть пальцем горло
а по смыслу - аналогично нашему "два пальца в рот"

Эva
09.09.2009, 17:07
нее... дурак - это остановка
подходите к водителю и говорите ему - дурак )) и вуаля - вас высадят ))

впрочем так и у нас можно поэкперементирвоать )) в общем остановка думаю обеспечена )) еще и выйти помогут )))
:023:супер

Александра Федоровна
09.09.2009, 18:40
:023:супер

Надо в нашей маршрутке попробовать:073::073:

Веркис
09.09.2009, 19:11
нее... дурак - это остановка
подходите к водителю и говорите ему - дурак )) и вуаля - вас высадят ))

впрочем так и у нас можно поэкперементирвоать )) в общем остановка думаю обеспечена )) еще и выйти помогут )))

Кстати, я, конечно, не эксперт, но мне кажется, многие из наших водителей - представители Средней Азии. А местные языки являются тюркскими. Потому вполне можно встретить водителя, который поймет совершенно правильно :065:
ПС Помню, на одной конференции наш парень, представитель нац. меньшинств, очень плохо говоривший по-английски, отловив турка, здорово с ним болтал на своем языке. Оба покатывались со смеху, но хорошо понимали друг друга :))

mama Olga
09.09.2009, 23:14
"рыхлые слинявые окурки" - малосольные огурцы ))

да-а, очень ап-петитно-о!!!:028:

Byakus
10.09.2009, 11:17
буквально - проткнуть пальцем горло
а по смыслу - аналогично нашему "два пальца в рот"
Мне кажеццо, если эту фразу произнести - ничего никуда сувать уже не придеццо, все само случится :))

Настурция Petro
10.09.2009, 11:19
Да, недавно читала где-то на форуме темку про чешские слова. Действительно, уржаться можно:046:

Champagne brut
10.09.2009, 11:25
Мне кажеццо, если эту фразу произнести - ничего никуда сувать уже не придеццо, все само случится :))
))) Ну там же на самом деле есть гласная, безударная, которая в болгарском, например, языке обозначается знаком Ъ.
Просто она не пишется.

Свет-Света
10.09.2009, 11:52
когда же у нас запомнят, то слово "баян" пишется с буквой "а")))

Александра Федоровна
10.09.2009, 12:51
когда же у нас запомнят, то слово "баян" пишется с буквой "а")))

Баян - это музыкальный инструмент
А Боян - старая замусоленная тема (сленг)

Strossmayer
13.09.2009, 02:12
))) Ну там же на самом деле есть гласная, безударная, которая в болгарском, например, языке обозначается знаком Ъ.
Просто она не пишется.
Нет, гласных там на самом деле нет. Там — слогообращующие сонанты. Более того, они ударные :).

Champagne brut
13.09.2009, 02:34
Нет, гласных там на самом деле нет. Там — слогообращующие сонанты. Более того, они ударные :).
:010::010:
Пала ниц, ткскть
"слогообразующие сонанты" - это выше моего инженерного понимания.
Более того, ударные.

enoelttiL
13.09.2009, 02:41
:010::010:
Пала ниц, ткскть
"слогообразующие сонанты" - это выше моего инженерного понимания.
Более того, ударные.
да ладно, он еще и крестиком вышивать умеет, и на машинке :))
вообще, сонанты и в русском языке есть- междометие "гм":ded:

Туранга Лила
13.09.2009, 03:13
нее... дурак - это остановка
подходите к водителю и говорите ему - дурак )) и вуаля - вас высадят ))

впрочем так и у нас можно поэкперементирвоать )) в общем остановка думаю обеспечена )) еще и выйти помогут )))
:0005:

enoelttiL
13.09.2009, 03:23
и фраза, в которой нет ни одной гласной - стрч прст скрзь крк

На самом деле, к этому всему ооочень быстро привыкаешь и уже ничего не кажется смешным.
Так что жизнь русскоговорящего жизнь в Чехии сплошным весельем будет первые недели две, а потом на первый план выступит не ЗВУК, а СМЫСЛ.

А как Вам этот смысл? :073: Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrst zrn- Прд крт скрз дрн, зпрв зхлт хрст зрн -еще одна скороговорка-посложнее :ded::)) :008:

А.Пулен
13.09.2009, 03:47
Чешский понимаю, но когда говорят, а не пишут ,
польский тоже , сербский ..
болгарский знаю хорошо , родилась в нем ..,
так вот еще прикол :
потник - майка
булка- невеста :))
мне бабушка рассказывала как во время войны русские солдаты говорили булку дай ,
и по башке за это получали , потому что болгары это понимали всмысле женщину ,
а всего лишь кушать бедняги хотели :(

айше
13.09.2009, 04:16
А уж как по-турецки (или по-арабски?) "Родина"... :010:

И вааще, для тех, кто не читал - древнейший баян (http://speakrus.ru/articles/shock.htm) :)

По-турецки "родина" - "vatan" ("ватан"). Ничего страшного. А вот по-арабски - там да, там интересно.

Duniasha
13.09.2009, 14:17
Спасибо поржала :))

Ясная пОЛЯнка
13.09.2009, 16:38
По-турецки "родина" - "vatan" ("ватан"). Ничего страшного. А вот по-арабски - там да, там интересно.


Чудная темка:)):)):))

"Моя страна" на арабском действительно звучит очень забавно:008::)) Так же неприличными русскому человеку возможно покажутся сказанные на арабском языке сочетания "мой брат" и "ее семья":008::008::008: (писать боюсь, а то забанят:)) ) В арабском вообще много веселого:)) Видимо, 4 года изучения арабского не прошли для меня даром:046::)):073:

Соняш-Ник
13.09.2009, 18:14
А как вам украинский новояз.Такими словами теперь дублируют русско-язычные фильмы и телепередачи.Украинцы сами ржут от перевода. Итак..

залупівка - бабочка
міжповерховий дротохід - лифт
чахлик невмирущий - кощей бессмертный
писюньковий злодій - сексуальный маньяк
пикогляд - зеркало
яйко-сподівайко – киндер-сюрприз
сіковичовичувалка - соковыжималка
піхвознавець - гинеколог
пупорізка - акушерка
штрикалка - шприц.
підсрічник – стул
бачик – телевизор
пороховсмоктувач, прахосмукач - пылесос
коркотяг – штопор
гумовий нацюцюрник – презерватив
скринька пересмикувач – коробка переключения передач
трясунець - трансформатор
ловичка - принимающая антенна
посилачка - передающая антенна

enoelttiL
13.09.2009, 18:29
А как вам украинский новояз.Такими словами теперь дублируют русско-язычные фильмы и телепередачи.Украинцы сами ржут от перевода. Итак..

залупівка - бабочка
міжповерховий дротохід - лифт
чахлик невмирущий - кощей бессмертный
писюньковий злодій - сексуальный маньяк
пикогляд - зеркало
яйко-сподівайко – киндер-сюрприз
сіковичовичувалка - соковыжималка
піхвознавець - гинеколог
пупорізка - акушерка
цюцюрковый злодіяка - онанист
штрикалка - шприц.
підсрічник – стул
бачик – телевизор
пороховсмоктувач, прахосмукач - пылесос
коркотяг – штопор
гумовий нацюцюрник – презерватив
скринька пересмикувач – коробка переключения передач
трясунець - трансформатор
ловичка - принимающая антенна
посилачка - передающая антенна
:0005::0005::023:

Александра Федоровна
13.09.2009, 19:24
писюньковий злодій - сексуальный маньяк:023::023::023:

Александра Федоровна
13.09.2009, 19:26
яйко-сподівайко – киндер-сюрприз:0005::0005::0007::026::0097:

~Катрин~
13.09.2009, 19:27
А как вам украинский новояз.Такими словами теперь дублируют русско-язычные фильмы и телепередачи.Украинцы сами ржут от перевода. Итак..

залупівка - бабочка
міжповерховий дротохід - лифт
чахлик невмирущий - кощей бессмертный
писюньковий злодій - сексуальный маньяк
пикогляд - зеркало
яйко-сподівайко – киндер-сюрприз
сіковичовичувалка - соковыжималка
піхвознавець - гинеколог
пупорізка - акушерка
цюцюрковый злодіяка - онанист
штрикалка - шприц.
підсрічник – стул
бачик – телевизор
пороховсмоктувач, прахосмукач - пылесос
коркотяг – штопор
гумовий нацюцюрник – презерватив
скринька пересмикувач – коробка переключения передач
трясунець - трансформатор
ловичка - принимающая антенна
посилачка - передающая антенна
Уже давно слышала про кощея и маньяка.
А ваще, канешна, ржака!:023::023::023:

Evangeline
13.09.2009, 20:17
А как вам украинский новояз.Такими словами теперь дублируют русско-язычные фильмы и телепередачи.Украинцы сами ржут от перевода. Итак..

залупівка - бабочка
міжповерховий дротохід - лифт
чахлик невмирущий - кощей бессмертный
писюньковий злодій - сексуальный маньяк
пикогляд - зеркало
яйко-сподівайко – киндер-сюрприз
сіковичовичувалка - соковыжималка
піхвознавець - гинеколог
пупорізка - акушерка
цюцюрковый злодіяка - онанист
штрикалка - шприц.
підсрічник – стул
бачик – телевизор
пороховсмоктувач, прахосмукач - пылесос
коркотяг – штопор
гумовий нацюцюрник – презерватив
скринька пересмикувач – коробка переключения передач
трясунець - трансформатор
ловичка - принимающая антенна
посилачка - передающая антенна

:010::010::010: Фффсё! Я слегла под стол!:023::023::023:

Марчачка
13.09.2009, 21:13
гумовий нацюцюрник – презерватив


:010::046: я теперь так глумиться буду над своим МЧ :065:

ПРИСТАВ-исполнитель
13.09.2009, 22:17
цюцюрковый злодіяка

Чайюри
13.09.2009, 22:29
а я в Болгарии прочла в номере объяву,долго думала, что это.
"НЕ ПУШИТЕ НА ЛЯГАТО!"

Алена Жукова
13.09.2009, 22:34
а я в Болгарии прочла в номере объяву,долго думала, что это.
"НЕ ПУШИТЕ НА ЛЯГАТО!"

Не курите в постели, что ли?

Чайюри
13.09.2009, 22:35
Не курите в постели, что ли?
да-да

Kaira
13.09.2009, 22:48
А как вам украинский новояз.Такими словами теперь дублируют русско-язычные фильмы и телепередачи.Украинцы сами ржут от перевода. Итак..

залупівка - бабочка
міжповерховий дротохід - лифт
чахлик невмирущий - кощей бессмертный
писюньковий злодій - сексуальный маньяк
пикогляд - зеркало
яйко-сподівайко – киндер-сюрприз
сіковичовичувалка - соковыжималка
піхвознавець - гинеколог
пупорізка - акушерка
штрикалка - шприц.
підсрічник – стул
бачик – телевизор
пороховсмоктувач, прахосмукач - пылесос
коркотяг – штопор
гумовий нацюцюрник – презерватив
скринька пересмикувач – коробка переключения передач
трясунець - трансформатор
ловичка - принимающая антенна
посилачка - передающая антенна

Фсе! меня щас из комнаты погонят.. ржанием телек заглушаю!! :D

ирушка
15.09.2009, 00:56
А как вам украинский новояз.Такими словами теперь дублируют русско-язычные фильмы и телепередачи.Украинцы сами ржут от перевода. Итак..

залупівка - бабочка
міжповерховий дротохід - лифт
чахлик невмирущий - кощей бессмертный
писюньковий злодій - сексуальный маньяк
пикогляд - зеркало
яйко-сподівайко – киндер-сюрприз
сіковичовичувалка - соковыжималка
піхвознавець - гинеколог
пупорізка - акушерка
штрикалка - шприц.
підсрічник – стул
бачик – телевизор
пороховсмоктувач, прахосмукач - пылесос
коркотяг – штопор
гумовий нацюцюрник – презерватив
скринька пересмикувач – коробка переключения передач
трясунець - трансформатор
ловичка - принимающая антенна
посилачка - передающая антенна

муж с Западной Украины ржал так, что дети проснулись:)):)):)):)):)):))

Vikva
20.09.2009, 00:14
Когда на Крите одного аборигена попросила гамак, он не понял и лицо у него было....такое... он на мужа моего смотрит и мнется... а потом выяснилось что на греческом это значит заниматься сексом :)) потом прикалывались - гамак на гамаке :)))))

cestbeau
20.09.2009, 10:10
Какая тема чудесная:))
Чешский язык замечательный, как и все славянские;) Зато как элегантно звучит, когда говоришь: "Пиво экзистуэ?" (есть ли пиво?)... Да и "склеп", в отличие от польского, - всего лишь "склад", а не красующийся на каждом углу "магазин")))

~Катрин~
20.09.2009, 21:42
Когда на Крите одного аборигена попросила гамак, он не понял и лицо у него было....такое... он на мужа моего смотрит и мнется... а потом выяснилось что на греческом это значит заниматься сексом :)) потом прикалывались - гамак на гамаке :)))))
:046::046::046: