Просмотр полной версии : помогите перевести фразу
Помогите перевести точно фразу с английского update file download failed. Насколько я понимаю, загружаемый файл обновления испорчен... но нужно точно.
загрузка файла обновления потерпела неудачу
загрузка файла обновления прервана
"Казнить нельзя помиловать"
А там точки/запятые есть? Или так в ОДНУ строчку (как у пономаря) написано?
Если просто "угадай-ка", то я бы для себя угадал:
"скачивание обновленного файла потерпело неудачу"
Вася Куролесов
29.09.2009, 08:43
Кароче, обломились Вы со скачиванием файла обновления, мадам !
А failed - это не прервана, а просто накрылась. :ded:
"Накрылась" это "cover", вообще-то. Или "fry" применительно к данному случаю. А "failed" -- "произошёл сбой".
egorovdv
29.09.2009, 10:02
Сбой загрузки файла
МАТЬ ЗВЕЗДЫ
29.09.2009, 10:35
да так и переводится - даунлоад апдейта файла зафэйлился :)
загрузка файла обновления потерпела неудачу
+1
загрузка файла обновления накрылась медным тазом:)
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.