Просмотр полной версии : Секреты "русского языка" на детской площадке.
МАМА ДОМА
19.11.2009, 10:58
Девушки помогите, может кто знает!!
На каком языке
1. куличики из песка - это "КАПКИ"
2. если ребёнок поранился -это не бобо или болячка , а "ВАВА" или "ВАВКА"
Причём это не детки говорят , а взрослые.:010:
На развивалках та же история.
Будем наверно преподавателя менять!!
Вместо тапок(один на рисунке изображен) говорит ТАПКА.
Причём она психолог с Высшим образованием.Супер:010:
ну тапка-это уже круто..тем более от препода который учит ребенка....жесть...
капки - вообще первый раз слышу...
а вава я еще с детства знаю....у меня да же книжка была,типо букваря...и там на букву В была "вава"
Девушки помогите, может кто знает!!
На каком языке
1. куличики из песка - это "КАПКИ"
2. если ребёнок поранился -это не бобо или болячка , а "ВАВА" или "ВАВКА"
Причём это не детки говорят , а взрослые.:010:
:010:
Что-то я не поняла ничего:005:
У нас так никто не говорит, первый раз слышу...:017:
Заинтриговали...
Псевдомонодиминута
19.11.2009, 11:10
Эээ... Передо мной орфографический словарь (1989 г. изд.) В единственном числе будет - тапка. Не знаю, конечно, может, с тех пор правила изменились...
Эээ... Передо мной орфографический словарь (1989 г. изд.) В единственном числе будет - тапка. Не знаю, конечно, может, с тех пор правила изменились...
ну мы же говорим ..он один...должен быть тапок...почему женский род то???
ну тапка-это уже круто..тем более от препода который учит ребенка....жесть...
капки - вообще первый раз слышу...
а вава я еще с детства знаю....у меня да же книжка была,типо букваря...и там на букву В была "вава"
Аналогично, "вава" знаю, слышала, иногда употребляем, а все остальные слова - первый раз слышу. Куличи и куличи, тапки... :)))
ну может это типа "поребрик", "бадлон"... никогда не знала таких слов, пока в Питер не приехала.
Тоже самое с "кура" и "греча" ;)
ну мы же говорим ..он один...должен быть тапок...почему женский род то???
А вы уверены, что мы говорим правильно ;)
Крутая Печенюшка
19.11.2009, 11:16
Ваву с детства знаю, сама так говорю.:) Капка - это у нас ребенок так шапку называет.:))
Эээ... Передо мной орфографический словарь (1989 г. изд.) В единственном числе будет - тапка. Не знаю, конечно, может, с тех пор правила изменились...
+много! Люди, оторвитесь от интернета - откройте словари ))
И не вижу большой "культурной" разницы между бобо и вава. А про капки, да, слышу впервые )
Но, как уже заметили, после особенностей культурной столицы - гречи, куры и тыды, уже мало чему удивляюсь )
+много! Люди, оторвитесь от интернета - откройте словари ))
А можно и не отрываясь от инета:
Большой толковый словарь русского языка.
Гл. ред. С. А. Кузнецов.
Первое издание: СПб.: Норинт, 1998.
Публкикуется в авторской редакции 2009 года.
Сайт http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F2%E0%EF%EA%E8
ТАПКИ, -пок, -пкам; мн. (ед. тапка, -и; ж. и тапок, -а; м.).
Т.е. допускаются оба варианта. А весь наш ужас-ужас от нашей собственной безграмотности. Знай и люби родной язык :))
Вместо тапок(один на рисунке изображен) говорит ТАПКА.
Причём она психолог с Высшим образованием.Супер:010:
Откройте орфографический словарь и увидите, что можно употреблять оба варианта;)
А что, "бобо" - это лучше, чем "вава"? :))
Про тапки уже написали.
А название топика какое!!!!!!!!!! А чем вам вава не нравится? приучала ребенка к бобо - ни в какую!!! а вот вава - пошло сразу... ну и пусть. а на куличики сама говорю пасха, пасочка - не знаю с детства так привыкла. не считаю это неправильным и ужасом-ужасным...
Natalushka
19.11.2009, 11:40
Девочки,спасибо,что просветили-можно все-таки ТАПОК говорить,а я как лет 15 назад услышала по радиопрограмме,что нужно использовать ТАПКА,так и дитю твержу ТАПКА,ТАПКА,еще недовольна,что в детской книжке используют слово неправильно.Наверно мужской род стал допустим недавно.
Т.е. допускаются оба варианта. А весь наш ужас-ужас от нашей собственной безграмотности. Знай и люби родной язык :))
+1. Можно вспомнить топик "Живу в Кемерово или живу в Кемерове", потрясающие результаты :)
Вава - это нормально, это из моего детства.
MaMa_Roma
19.11.2009, 11:46
С тапками и вавами понятно более-менее...
А с гречей-то что не так ? :)
Costa_del_Sol
19.11.2009, 11:46
:)) В Крыму второе лето отдыхаем, там на пляже у всех "пасочки"...это формочки по-нашему, а вот формочки как раз они не понимают ...
:)) В Крыму второе лето отдыхаем, там на пляже у всех "пасочки"...это формочки по-нашему, а вот формочки как раз они не понимают ...
АГА были на Украине (или по новому, в Украине), так там у всех пасочки :)
С тапками и вавами понятно более-менее...
А с гречей-то что не так ? :)
Все так, судя по словарям, но в обыденной жизни в других городах России как правило, говорят "гречка"
Кстати славяне употребляли слово АВВА показывая на больное место и потом это слово перешло в новое название ВАВВА.Кстати это дочь проходила в школе на развитие речи.
Сотофа Х
19.11.2009, 12:12
ну может это типа "поребрик", "бадлон"... никогда не знала таких слов, пока в Питер не приехала.
Тоже самое с "кура" и "греча" ;)
Ну а я была в шоке в Москве когда говорят люди "Купи булку хлеба" и это люди с высшим образованием.Ну принято так.:004:Да многое в Московской речи меня поражало так что же, это как местный диалект.
Я всегда стараюсь произносить слова без сокращений, но вот супруг может сказать на болячку -бобоська. Хотя дочь четко говорит Больно, и боячка (болячка).Ну переживем мы как то его нежное отношение, в конце концов дочка перевоспитает:004: Хотя человек грамотный и начитанный.:love:
Ну а я была в шоке в Москве когда говорят люди "Купи булку хлеба" и это люди с высшим образованием.Ну принято так.:004:Да многое в Московской речи меня поражалотак что же, это как местный диалект.
Так "булка хлеба" не только в Москве говорят, так много где говорят, это в Питере так не говорят. Но Питер - это отдельная страна ;)
Лунный свет
19.11.2009, 12:20
ненавижу подобные темы
ну зачем поправлять и обсуждать других,если сам ещё не уточнил в словаре прав ты или нет
Лунный свет
19.11.2009, 12:23
Так "булка хлеба" не только в Москве говорят, так много где говорят, это в Питере так не говорят. Но Питер - это отдельная страна ;)
поддерживаю
булка хлеба - это нормальное выражение для всей страны(папа военнослужащий и мы по стране поездили)
я долго привыкала что булка - это хлеб
а хлеб - это чёрный хлеб
ненавижу подобные темы
ну зачем поправлять и обсуждать других,если сам ещё не уточнил в словаре прав ты или нет
+1
витаминka
19.11.2009, 12:24
Про капки вообще первый раз слышу.
поддерживаю
булка хлеба - это нормальное выражение для всей страны(папа военнослужащий и мы по стране поездили)
я долго привыкала что булка - это хлеб
а хлеб - это чёрный хлеб
Я из Иркутска, там тоже говорят "булка хлеба". Дайте булку белого хлеба, буханку черного хлеба.
Ну а я была в шоке в Москве когда говорят люди "Купи булку хлеба" и это люди с высшим образованием.Ну принято так.:004:Да многое в Московской речи меня поражало так что же, это как местный диалект.
Я всегда стараюсь произносить слова без сокращений, но вот супруг может сказать на болячку -бобоська. Хотя дочь четко говорит Больно, и боячка (болячка).Ну переживем мы как то его нежное отношение, в конце концов дочка перевоспитает:004: Хотя человек грамотный и начитанный.:love:
У нас, в Москве, грамотные люди не говорят "булку хлеба" - это авторское)))))
Сотофа Х
19.11.2009, 12:31
Так у меня написано что так принято, а услышала в Москве, ну так исторически сложилось что для МЕНЯ так впервые это было в Москве.А потом уже и в других местах.А так как я В Питербурге родилась и выросла то в Москве для меня такое произношение было откровением:):))
поддерживаю
булка хлеба - это нормальное выражение для всей страны(папа военнослужащий и мы по стране поездили)
я долго привыкала что булка - это хлеб
а хлеб - это чёрный хлеб
Как занимательно)))
То есть получается, что Булка = ЧЕРНЫЙ ХЛЕБ))))))))
Я, например. и мои знакомые в Москве говорим: батон белого и буханка черного.
А хлеб - это хлеб вообще. Он может быть и черным, и белым, и ржаным, и черствым))))))
Как занимательно)))
То есть получается, что Булка = ЧЕРНЫЙ ХЛЕБ))))))))
Я, например. и мои знакомые в Москве говорим: батон белого и буханка черного.
А хлеб - это хлеб вообще. Он может быть и черным, и белым, и ржаным, и черствым))))))
:099:
О!! Почти в копейку! Только я снова не только про Москву опять, а в целом. Хлеб - он весь хлеб!
А кофе сейчас уже правильно среднего рода ОНО КОФЕ и много чего уже изменилось в русском языке, к сожалению.
Люблю Тура Хейердала
19.11.2009, 12:46
АГА были на Украине (или по новому, в Украине), так там у всех пасочки :)
я в детстве там жила) "паска-паска не вались, я валюсь, а ты держись"-вот так было)
Я вот вообще не люблю ни вавки , ни бобо, бррррр..............
ИМХО, главное, чтобы родители говорили правильно, всех людей не переделаешь, вот у мужа вся семья говорит звОнит..... Так я пинаю исключительно мужа, бабушки-дедушки говорят как хотят.
=alёnka=
19.11.2009, 12:54
То, что мы в России называем куличем, на Украине называют пасхой. А вот то, что мы называем пасхой (творожный кулич), на Украине называют бабой или бабкой. Отсюда наверное ромовая баба, снежная баба....
Лунный свет
19.11.2009, 12:55
Как занимательно)))
То есть получается, что Булка = ЧЕРНЫЙ ХЛЕБ))))))))
Я, например. и мои знакомые в Москве говорим: батон белого и буханка черного.
А хлеб - это хлеб вообще. Он может быть и черным, и белым, и ржаным, и черствым))))))
неа:))
булка - это белый хлеб
вы не поверите но в некоторых местах чёрного хлеба вообще нет
или редкость - деликатес:))
Лунный свет
19.11.2009, 13:03
я в детстве там жила) "паска-паска не вались, я валюсь, а ты держись"-вот так было)
Я вот вообще не люблю ни вавки , ни бобо, бррррр..............
ИМХО, главное, чтобы родители говорили правильно, всех людей не переделаешь, вот у мужа вся семья говорит звОнит..... Так я пинаю исключительно мужа, бабушки-дедушки говорят как хотят.
а я недавно читала несколько статей ..разных авторов по речевому развитию детей
допускаю что мжет что то и неверно поняла
но педагоги наоборот одобряют использование соккращённых и облегчённых слов типа вава бобо кака ав-ав му-му би-би и т.д. в речи ребёнк 1-3 лет
в качестве обозначения предметов и понятий
главное побуждать ребёнка активно общаться
кстати в купленном пособии по развитию ребёнка от года до двух та же рекомендация
у нас нормальных слов - 5
остальные штук 30 (а может и больше - сосчитать трудно)подобное безобразие типа ав-ав ба-бах и би-би:))
Лунный свет
19.11.2009, 13:04
у нас папа так развлекается - называет слово правильно - а доча тут же переводит на свой язык
а когда я читаю стишки она тоже вставляет своё слово
"шишка отскочила прямо мишке в лоб"=бух:))
"сейчас я упаду"=ба-бах
ну и т.д.
Длинная коса
19.11.2009, 13:07
неа:))
булка - это белый хлеб
вы не поверите но в некоторых местах чёрного хлеба вообще нет
или редкость - деликатес:))
Наоборот, не деликатес))) Там, где едят только белый хлеб считается, что черный хлеб для бедных )))
Так мне местные шители объяснили)
витаминka
19.11.2009, 13:08
булка хлеба мне вообще слух режет, батон-это по-нашему, булка это булка, хлеб это хлеб, не пойму как может быть " булка хлеба"?
А насчет ВАВЫ И БОБО, БИБИ и т.д. не люблю я эти уменьшительные, всегда говорила, машина, больно.
Лунный свет
19.11.2009, 13:10
Наоборот, не деликатес))) Там, где едят только белый хлеб считается, что черный хлеб для бедных )))
Так мне местные шители объяснили)
в Грузии помню хлеб был белоснежный:))
в Азербайджане тоже чёрного не помню
в Сибири на столе всегда был только белый хлеб - но мои свёкр со свекровью очень любили чёрный-но его не везде продавали
Длинная коса
19.11.2009, 13:15
в Грузии помню хлеб был белоснежный:))
в Азербайджане тоже чёрного не помню
в Сибири на столе всегда был только белый хлеб - но мои свёкр со свекровью очень любили чёрный-но его не везде продавали
Я вот про Украину точно знаю)
Сама без черного хлеба за стол не сяду, а там днем с огнем его не сыщешь.
Alenushka-r
19.11.2009, 13:22
Насчет "вавки"" - впервые услышала это слово от знакомой девочки на детской площадке. Она украинка, и говорит, что там все так называют болячку. Считала, что ноги у этого словца растут оттуда)))
Насчет хлеба. В Вологде, например, говорят так: черный хлеб, белый хлеб, батон, булка - это все разные понятия! Черный и белый хлеб - это буханки, батон - это батон, булка - это маленькая булочка))))))
И не надо путать особенности речи в разных странах и регионах с орфографическими ошибками - это разные вещи.
Девушки помогите, может кто знает!!
На каком языке
1. куличики из песка - это "КАПКИ"
2. если ребёнок поранился -это не бобо или болячка , а "ВАВА" или "ВАВКА"
Причём это не детки говорят , а взрослые.:010:
На развивалках та же история.
Будем наверно преподавателя менять!!
Вместо тапок(один на рисунке изображен) говорит ТАПКА.
Причём она психолог с Высшим образованием.Супер:010:
автор,мб вы меня слышали?:)) по польски куличики это БАБКИ.а моя дочка говорит КАПКИ)
хотя вряд-ли,район другой)
МАМА ДОМА
19.11.2009, 13:41
Спасибо , просветили!!!!!!!!!
Но тАпка , все равно слух режет.;)
А "КАПКИ" наверно или с Украины или по польски.
В Турции часто слышала.
И "пасочки" тоже.
Лунный свет
19.11.2009, 13:44
И не надо путать особенности речи в разных странах и регионах с орфографическими ошибками - это разные вещи.
Самое мудрое и ёмкое по содержанию высказывание.
Этим и нужно завершить дискуссию:)
МАМА ДОМА
19.11.2009, 13:44
Про Москву.
Цитата : " Мальчик, бери свою кордонку и ехай с горы".
Просто улыбнуло.
Но так почти все говорили на той горке.
Я не кого не хочу обидеть или обвинить в безграмотности.
Просто задала вопрос.
Спасибо всем кто откликнулся.:flower:
я в детстве там жила) "паска-паска не вались, я валюсь, а ты держись"-вот так было)
Я вот вообще не люблю ни вавки , ни бобо, бррррр..............
ИМХО, главное, чтобы родители говорили правильно, всех людей не переделаешь, вот у мужа вся семья говорит звОнит..... Так я пинаю исключительно мужа, бабушки-дедушки говорят как хотят.
а у нас "бабко бабко удайсе,бо як не,то че съем" :)))
olga urevna
19.11.2009, 13:57
Девушки помогите, может кто знает!!
На каком языке
1. куличики из песка - это "КАПКИ"
2. если ребёнок поранился -это не бобо или болячка , а "ВАВА" или "ВАВКА"
Причём это не детки говорят , а взрослые.:010:
На развивалках та же история.
Будем наверно преподавателя менять!!
Вместо тапок(один на рисунке изображен) говорит ТАПКА.
Причём она психолог с Высшим образованием.Супер:010:
"Чем кумушек считать трудиться,
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?"
Простите, но хорошо бы не только правильно говорить, но и правильно писать.
МАМА ДОМА
19.11.2009, 14:08
"Чем кумушек считать трудиться,
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?"
Простите, но хорошо бы не только правильно говорить, но и правильно писать.
Ну исправьте ошибки, буду рада.
По русскому всегда было 4.:008:
Так легче?
Anaidina
19.11.2009, 14:27
да и для меня все эти слова были не знакомы, теперь буду знать!)))
Anaidina
19.11.2009, 14:28
+много! Люди, оторвитесь от интернета - откройте словари ))
И не вижу большой "культурной" разницы между бобо и вава. А про капки, да, слышу впервые )
Но, как уже заметили, после особенностей культурной столицы - гречи, куры и тыды, уже мало чему удивляюсь )
с гречей разобрались, а вот с курой что не так?
о,никогда не употребяляю таких слов,от бобо, вава,фу кака-передергивает.Я за взрослую,правильную речь с самого начала.Меня даже баба-деда не устраивает,ребенок поздно(1.6),но сразу правильно стал говорит бауФка-дедуФка.Но это мои приколы,меня так же воспитывали,помню в садике хохотала над такими словечками.
Мармышка-Настюшка
19.11.2009, 14:36
первый раз слышу такие слова
а по поводу людей с в.образованием и педагогов ... отдельный разговор :001:
русского языка многие не знают и преподают :010:
о,никогда не употребяляю таких слов,от бобо, вава,фу кака-передергивает.Я за взрослую,правильную речь с самого начала.
+100, сейчас ребенок говорит почти все слова правильно, немного картавя по-возрасту. Хотя в раннем детстве говорила 2 варианта слова- баба=бабушка и т.д., чтобы легче было произносить
тинталлэ
19.11.2009, 14:49
ненавижу подобные темы
ну зачем поправлять и обсуждать других,если сам ещё не уточнил в словаре прав ты или нет
+1000:)
Девушки помогите, может кто знает!!
На каком языке
1. куличики из песка - это "КАПКИ"
2. если ребёнок поранился -это не бобо или болячка , а "ВАВА" или "ВАВКА"
Причём это не детки говорят , а взрослые.:010:
На развивалках та же история.
Будем наверно преподавателя менять!!
Вместо тапок(один на рисунке изображен) говорит ТАПКА.
Причём она психолог с Высшим образованием.Супер:010:
Всю тему не прочитала может уже был подобный ответ :)
Знаю, что "вава", "вавочка" - это по украински болячка (у сестры муж хохол). Так что скорей всего КАПКИ из той же серии ;)
ОФФ. А вообще мне нравится, как в культурной столице все хлебобулочные изделия из пшеничной муки булкой называют. Для меня булка - это с изюмом, маком и т.д. А батон, сайка, хлеб белый - это другое :008:
с гречей разобрались, а вот с курой что не так?
В Иркутске, откуда я родом, говорят только "курица", "гречка". "Кура" и "греча" для меня звучит как-то по-деревенски. Хотя, "кура" и "греча" - нормальные слова, но мне они режут слух.
Мне вот все хочется увидеть, напишет ли кто-нибудь на форуме "глаз да глас" (глаз и голос, смотреть и говорить). А то пока видела только "за ребенком нужен глаз да глаз".
Аналогично, "вава" знаю, слышала, иногда употребляем, а все остальные слова - первый раз слышу. Куличи и куличи, тапки... :)))
ну может это типа "поребрик", "бадлон"... никогда не знала таких слов, пока в Питер не приехала.
Тоже самое с "кура" и "греча" ;)
+1:))
с гречей разобрались, а вот с курой что не так?
В Иркутске, откуда я родом, говорят только "курица", "гречка". "Кура" и "греча" для меня звучит как-то по-деревенски. Хотя, "кура" и "греча" - нормальные слова, но мне они режут слух.
Мне вот все хочется увидеть, напишет ли кто-нибудь на форуме "глаз да глас" (глаз и голос, смотреть и говорить). А то пока видела только "за ребенком нужен глаз да глаз".
!!!! ТОЧНО! :) Забавная тема, видимо эти слова не режут слух именно тем, кто здесь родился и вырос. С курой тоже самое, что и с гречей ;) По всей стране, кроме культурной столицы, говорят "курица", "гречка", "водолазка", "бордюр" и т.д. :)
Мне вот все хочется увидеть, напишет ли кто-нибудь на форуме "глаз да глас" (глаз и голос, смотреть и говорить). А то пока видела только "за ребенком нужен глаз да глаз".
неужели правда:010:
Аналогично, "вава" знаю, слышала, иногда употребляем, а все остальные слова - первый раз слышу. Куличи и куличи, тапки... :)))
ну может это типа "поребрик", "бадлон"... никогда не знала таких слов, пока в Питер не приехала.
Тоже самое с "кура" и "греча" ;)
:support:Да да, "Кура" и "Греча" -это шедевры))))).Ещё "песок" на сахар:)
:support:Да да, "Кура" и "Греча" -это шедевры))))).Ещё "песок" на сахар:)
есть такое :) "мне надо песка купить". Для песочницы что ли :004:
:support:Да да, "Кура" и "Греча" -это шедевры))))).Ещё "песок" на сахар:)
Никогда раньше не задумывалась над этим словами...говорила и говорила.... и ведь правда Питер-это отдельная песня))) все питерские в семье и всегда так говорили, мне как коренной петербурженке наоброт слух режет бордюр вместо поребрик , водолазка вместо бадлона...чем бадлон не угодил ваще не понятно.... а песок...да кстати вспомнию, что частенько так говорю)))
Еще слышала карточка вместо проездной....парадная а не подъезд.... да много чего
Люблю Питер и за это тоже)))
есть такое :) "мне надо песка купить". Для песочницы что ли :004:
Петербуржцы, без обид.Если б не любили ваш город,не жили б здесь:flower:
А вот ещё ,на загаженный подъезд ,говорить высокопарно ПАРАДНАЯ.Обожаю:))
Ну, справедливости ради,надо сказать,что и на периферии своих перлов хватает:)
Псевдомонодиминута
19.11.2009, 16:25
ТАПКИ, -пок, -пкам; мн. (ед. тапка, -и; ж. и тапок, -а; м.).
Т.е. допускаются оба варианта. А весь наш ужас-ужас от нашей собственной безграмотности. Знай и люби родной язык :))
Так и знала, что отстала от жизни :)).
Мне вот все хочется увидеть, напишет ли кто-нибудь на форуме "глаз да глас" (глаз и голос, смотреть и говорить). А то пока видела только "за ребенком нужен глаз да глаз".
?!! Что, правда? Ни разу не встречала. "Грамота.ру" такого варианта найти не может ("глаз да глаз" - может). Яндекс находит оба (значит, "глаз да глас" тоже используется).
Девушки помогите, может кто знает!!
На каком языке
1. куличики из песка - это "КАПКИ"
2. если ребёнок поранился -это не бобо или болячка , а "ВАВА" или "ВАВКА"
Причём это не детки говорят , а взрослые.:010:
На развивалках та же история.
Будем наверно преподавателя менять!!
Вместо тапок(один на рисунке изображен) говорит ТАПКА.
Причём она психолог с Высшим образованием.Супер:010:
А чем Вам слово"тапка" не нравится? У Ожегова в словаре, например, это единственный возможный вариант, так что Ваш психолог права.
Так и знала, что отстала от жизни :)).
?!! Что, правда? Ни разу не встречала. "Грамота.ру" такого варианта найти не может ("глаз да глаз" - может). Яндекс находит оба (значит, "глаз да глас" тоже используется).
А я не писала, что это единственный правильный вариант :) Есть глаз да глаз, есть глаз да глас. Можно так и так :) В отношении ребенка мне больше нравится "глаз да глас" (присматривать и говорить).
Это как "Живу в Кемерове" и "Живу в Кемерово", сейчас оба варианта верные, но мне больше нравится первый вариант :)
Сотофа Х
19.11.2009, 17:00
Про сахар и песок напишу так у многих петербуржцев сахар ассоциируется с сахаром кусковым, так как у многих бабушки были и сахар назывался кусковой или рафинированный в кубиках.По этому и различали сахар и сахарный песок так как для приготовления еды покупался сахарный песок а для чая сахар кусковой.И посмотрите на упаковке пишут Сахарный песок, а на других упаковках можно увидеть сахар кусковой(карамельный и т.д)
НикиткинаМама
19.11.2009, 17:04
Автор простите за офф, это уже к детской площадке не относится.
Скажу немного в защиту "песка": считаю, что такое название сахара имеет право на жизнь, т.к. помимо сахарного песка есть ещё и рафинад, и вот пойми что тебя просят купить, если скажут, например: "купи сахар" какой?? а ещё обратите внимание в магазине на ценнике ни где не написано просто "сахар", всегда указано "Сахарный песок" или "рафинад". Ну а просто "песок" уже видимо в народе сократили, не будешь же всегда говорить "пойду за сахарным песком" :))
с гречей разобрались, а вот с курой что не так?
вроде как нет такого слова:)) только курица
НикиткинаМама
19.11.2009, 17:07
Людмила Дмитриевна, одновременно с вами написала :))
родители живут на границе с Украиной, и украинцев у них в городе много, летом, будучи у них в гостях, на площадках постоянно слышала и "вавка", и "пасочки", и "капки" как от детей, так и от родителей, так что склонна думать, что слова эти имеют украинские корни (тут такая версия уже обсуждалась). Отдельной непоняткой для меня сначала было слово - "гасник" - то есть веревочка, шнурочек, и рЕмень - с ударением на первом слоге. :)
еще вам скажу,что у нас(в Польше),вообще хлеб это и есть ХЛЕБ!!! А то,что в России называется батоном,это поп росту БУЛКА ПАРИЖСКАЯ. а булки это мелкие булочки,не сладкие,а как маленькие батончики они у нас идут,только круглые:) а вообще батоны у нас только шоколадные:)) Вы предмставляете себе мою путаницу,когда приходила 4 года назад в магаз и с жестким акцентом просила хлеб,а они мне-батон или черный???АААА:073:
ну а парадная это да,шедевр! особенно в отношении подъезда,где ужасно воняет кошачей мочой)
Сотофа Х
19.11.2009, 17:13
Людмила Дмитриевна, одновременно с вами написала :))
:::053:
Сотофа Х
19.11.2009, 17:19
ну а парадная это да,шедевр! особенно в отношении подъезда,где ужасно воняет кошачей мочой)
А парадная это исторически сложившееся название так как раньше в Санкт -Петербурге были дома с Парадной в которую входили и черный вход, куда заходила прислуга и привозили дрова и продукты.Так что если уж мы входим то входим в парадную, а подъезд это место куда подъезжают раньше на каретах и кибитках.Это совсем не тоже самое что парадная.А то что все в Совтские времена все перевернулось то не обязательно у коренных жителей выветрилось , даже за все года советской и другой власти.:004:
А парадная это исторически сложившееся название так как раньше в Санкт -Петербурге были дома с Парадной в которую входили и черный вход, куда заходила прислуга и привозили дрова и продукты.Так что если уж мы входим то входим в парадную, а подъезд это место куда подъезжают раньше на каретах и кибитках.Это совсем не тоже самое что парадная.А то что все в Совтские времена все перевернулось то не обязательно у коренных жителей выветрилось , даже за все года советской и другой власти.:004:
я с этим знакома,я русский филолог:ded:
считаю правильно,что перевернулось,мы ведь на кибитках не ездим,черных входов и прислуг тоже не наблюдала:004:
Про сахар и песок напишу так у многих петербуржцев сахар ассоциируется с сахаром кусковым, так как у многих бабушки были и сахар назывался кусковой или рафинированный в кубиках.По этому и различали сахар и сахарный песок так как для приготовления еды покупался сахарный песок а для чая сахар кусковой.И посмотрите на упаковке пишут Сахарный песок, а на других упаковках можно увидеть сахар кусковой(карамельный и т.д)
Автор простите за офф, это уже к детской площадке не относится.
Скажу немного в защиту "песка": считаю, что такое название сахара имеет право на жизнь, т.к. помимо сахарного песка есть ещё и рафинад, и вот пойми что тебя просят купить, если скажут, например: "купи сахар" какой?? а ещё обратите внимание в магазине на ценнике ни где не написано просто "сахар", всегда указано "Сахарный песок" или "рафинад". Ну а просто "песок" уже видимо в народе сократили, не будешь же всегда говорить "пойду за сахарным песком" :))
Но это все равно сахар, а не песок, :) А в магазинах и "греча" пишут и "кура", а про ценники - вообще молчу, там чего только не напишут. :001:
SENI SEVIREM
19.11.2009, 17:26
вроде как нет такого слова:)) только курица
:046::046::046: а как вам "кура-гриль", "держать кур", "куры в курятнике" и вот тут еще: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EA%F3%F0%E0&all=x
:046::046::046: а как вам "кура-гриль", "держать кур", "куры в курятнике" и вот тут еще: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EA%F3%F0%E0&all=x
так вроде по вашей ссылке и написано, что это разговорная форма. И куры - во мн. числе правильно, но не в ед.
SENI SEVIREM
19.11.2009, 17:32
Но это все равно сахар, а не песок, :) . :001:
это САХАРНЫЙ песок
еще есть речной и прочий, но ведь, как тут уже кто-то писал, - не станешь же все время говорить два слова, ведь и так понятно что в продуктовый магазин я пойду именно за сахарным песком :004:
пы.сы. я из лен. обл., и у нас говорят точно так же, как в питере, за исключением "парадная"/подъезд. хотя логика мне ясна,но говорят у нас подъезд.
Сотофа Х
19.11.2009, 17:32
В магазинах очень много приезжих которые вообще не имеют отношения к Санкт- Петербургу.И думаю что во многих городах в магазинах где работают не грамотные товарищи много веселого можно увидеть, вы еще по рынку пройдитесь и скажите что в Петербурге одни безграмотные живут так как на рынке такое увидишь;):091::091::091:
SENI SEVIREM
19.11.2009, 17:33
так вроде по вашей ссылке и написано, что это разговорная форма. И куры - во мн. числе правильно, но не в ед. но ведь ранее в топике помоему и написали - цитату выдергивать лень - "в питере говорят кура"
кстати, я, и все кого знаю, говорим и "кура" и "курица", например "надо курицу купить", "приготовлю куру на ужин"...
цитата из той ссылки: как раз именно так мы и говорим, а я и не задумывалась, употребляю интуитивно
2. В торговле и общественном питании:
тушка курицы или её часть. В мясном отделе продают кур. Щи с курой.
Приготовить куру.
.....про то, что кура-гриль только у нас, не знала, ИЗВИНЯЮСЬ :008:
Лунный свет
19.11.2009, 17:41
"кура-гриль"-видела только в Питере
везде "курица-гриль" или "курочка-гриль"
ну и на пакетике со специями обычно пишут "для курицы гриль"
а вот там откуда приехала я очень прижилось почему то слово бройлер:))
куицей звалось нечто синее и жилистое с местной птицефабрики
а бройлер - нечто пухленькое и аппетитное:))
Сотофа Х
19.11.2009, 17:41
я с этим знакома,я русский филолог:ded:
считаю правильно,что перевернулось,мы ведь на кибитках не ездим,черных входов и прислуг тоже не наблюдала:004:
Знаете мне так лучше Парадная мне профессор Приображенский из фильма "Собачье сердце" в этом смысле близок.:))
А вот что прислуги нет сейчас так это у кого как.А вместо кибиток у нас автомобили правда их у нас и правда многие прямо в парадную готовы поставить не важно что людям надо из дверей выйти.А в центре в домах до сих пор есть и Парадная и черный ход.И знаете от этого ни кто не страдает.:004:
Извиняюсь за офф:091::091::091::091:
Валери-я
19.11.2009, 17:57
По поводу сахара и песка вышел у меня однажды курьез. Я тогда только первый год в Питере жила. Пошла в ларек (кста, а в Питере ларек или киоск, забыла) за сахарным песком. У продавщицы спрашиваю-у вас есть сахар? Она с важным видом отвечает-нету, есть только песок. Я конечно быстро врубилась о чем она, но было это для меня необычно.
Кстати везде кроме Питера говорят САХАР имея в виду песок сахарный, а если нужен рафинированый, то так и говорят-рафинад!"кура-гриль"-видела только в Питере
везде "курица-гриль" или "курочка-гриль"
ну и на пакетике со специями обычно пишут "для курицы гриль"
а вот там откуда приехала я очень прижилось почему то слово бройлер:))
куицей звалось нечто синее и жилистое с местной птицефабрики
а бройлер - нечто пухленькое и аппетитное:))Про бройлеров. Бройлер-это типо мясная порода куриц, выращивается не для яиц, а на мясо. . А то что вы назвали синие и жилистые-это куры-несушки, их основная функция-нести яйца. Но видимо когда они ортабатывают свой срок-их тоже пускают на мясо.
Я тоже всеми руками ЗА парадные. Есть в этом что-то такое, .....ну не знаю как объяснить. Да хотя бы то что не так как у всех.
lelkanga
19.11.2009, 22:33
Эээ... Передо мной орфографический словарь (1989 г. изд.) В единственном числе будет - тапка. Не знаю, конечно, может, с тех пор правила изменились...
в моем орфографическом "тапка".
Мама Юры
19.11.2009, 22:39
Млжет, она с высоты своего опыта знает, как детям проще говорить)))
Но если она не русская,я бы ушла. Хотя я не национальстка...
А про пасочки. Отдыхали рядом с Украиной(г. Таганрог). У нас кулички, а у них пасхи или пасочки. Так я поняла что в этих словах общего.
lelkanga
19.11.2009, 22:50
я с этим знакома,я русский филолог:ded:
считаю правильно,что перевернулось,мы ведь на кибитках не ездим,черных входов и прислуг тоже не наблюдала:004:
а мне нравится слово "парадная". Раньше мы жили в квартире, где была и парадная, и черная лестница :004: А сейчас хоть и загаженная, но ... для меня парадная.
Лунный свет
20.11.2009, 22:40
до меня не сразу дошло
что любимые мною пончики - оказывается ПЫШКИ
.Наверно мужской род стал допустим недавно.
Вот что я нашла в инете по теме:
"Обувь женского рода - она в подавляющем большинстве случаев мягкая, удобная и ласковая к телу: галоша, сандалия, тапка. А мужского, соответственно, жесткая и суровая: сапог, ботинок, башмак. Скажем, в 18-19 веках ботинки были предметом изящного обихода, прюнелевые к примеру, соответственно и род у них был женский - ботинка.
Со временем обувь менялась. Стало порой трудно мужскую обувь от женской отличить. Поэтому появился и женский, и мужской род.
А автору топа лично я благодарна за то,что лишний раз заставила в словарь залезть:).
Псевдомонодиминута
20.11.2009, 23:01
Сегодня меня осенило: мой сын тоже произносит слово "капка", "капки", причем это началось не вчера, просто раньше я не обращала внимания. Что именно он называет этим словом - не понимаю... Он это искал, а потом нашел и сказал: "Вот она, капка!" - и показал мне сжатый кулачок.
Я это слово не использую, другие родственники тоже.
Все больше мне начинает казаться, что дети независимо друг от друга изобретают одинаковые слова.
Пример: сын, будучи в возрасте около года, начал во время еды говорить: "Ням-ням!" Но мы-то его этому не учили! Откуда?? Это что, общая закономерность для всех детей, вроде "агу"?
Сейчас читаю Чуковского, "От двух до пяти", и это впечатление только усиливается.
МАМА ДОМА
21.11.2009, 02:20
Вот что я нашла в инете по теме:
"Обувь женского рода - она в подавляющем большинстве случаев мягкая, удобная и ласковая к телу: галоша, сандалия, тапка. А мужского, соответственно, жесткая и суровая: сапог, ботинок, башмак. Скажем, в 18-19 веках ботинки были предметом изящного обихода, прюнелевые к примеру, соответственно и род у них был женский - ботинка.
Со временем обувь менялась. Стало порой трудно мужскую обувь от женской отличить. Поэтому появился и женский, и мужской род.
А автору топа лично я благодарна за то,что лишний раз заставила в словарь залезть:).
Всем спасибо :flower::flower::flower:
С "капками" и "тапками" вроде все разобрались :080::080::080:
полинчик
21.11.2009, 02:29
а вава я еще с детства знаю....у меня да же книжка была,типо букваря...и там на букву В была "вава"
:053:и у меня была эта книжка
Интересно, а как до этого года (или когда там русский язык стали упрощать, что теперь всё правильно) было правильно "тапка" или "тапок" или оба варианта и раньше допускались?
Вот интересненькую подборку нашла :103:
http://cs49.vkontakte.ru/u1615767/2949587/x_76f16a2e.jpg
на счет "правильно-неправильно" обсуждать не буду :ded:
а с остальным полностью согласна :046::046::046:
Вот интересненькую подборку нашла :103:
http://cs49.vkontakte.ru/u1615767/2949587/x_76f16a2e.jpg
на счет "правильно-неправильно" обсуждать не буду :ded:
а с остальным полностью согласна :046::046::046:
просто СУПЕР и ведь так и есть все....
ну мы же говорим ..он один...должен быть тапок...почему женский род то???
Это из Большого Русского Словаря:
ТАПКИ, -пок, -пкам; мн. (ед. тапка, -и; ж. и тапок, -а; м.).
Мягкие лёгкие туфли без каблуков. Спортивные, домашние т. Больничные т. Парусиновые, кожаные т. Т. на войлочной, резиновой подошве. Переобуться в т. Положить в т. стельки. < Тапочки, -чек, -чкам; мн. (ед. тапочка, -и; ж. и тапочек, -а; м.). Разг.
"Вава"-это слово из детства,больно то есть:))
Ну а "капка"-интересно:008:.Доча мелкая все песочные принадлежности "копалки"называла:))
Хммм, тут слегка возмущаются сокращением "песок"... Неужели вы всегда используете полные формы, не прибегая к упрощению,и говорите, например, Гостинный двор, но, ни в коем случае, не Гостинка? ;)
кстати, напомню, что для разговорной традиции Петербурга являются допустимыми и твОрог и творОг. Об этом еще никто не писал, кажется ;)
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.