Просмотр полной версии : Легализация,технический перевод
Luda-Greece
01.12.2009, 15:58
Для леглизации свидетельства о рождении наш Российский МИД требует технический перевод документа,натариально заверенный.
Кто с этим сталкивался,посоветуйте пожалуйста контору которая этим занимается
AlexDran
01.12.2009, 22:09
Не совсем поняла как техническим может быть перевод св-ва о рождении. Вам для легализации зарубежом? Или в Питере для легализации зарубежного?
По-любому обратитесь на Восстания 6. Они все виды переводов делают.
Если вы везете документы из другой страны, то там вам следует поставить на них апостиль - специальный штамп, легализующий документ для других стран, тогда возможен нотариально заверенный перевод св-ва, если вы везете документ отсюда, то надо поставить апостиль на нотариальную копию в Управлении юстиции, на оригинал документа апостиль ставят в управлении ЗАГС (насколько я помню). Это касается стран дальнего зарубежья, в ближнее зарубежье и некоторые страны Восточной Европы апостиль не требуется (и оттуда, соответственно, тоже).
Luda-Greece
02.12.2009, 13:47
Апостиль нам не подходит,страна в которой надо легализовать документ не подписала Гаагскую конвенцию 1961 года.
В любом случае,спасибо за ответ!
В стране, где выдан документ, есть российское консульство? Они (по крайней мере, в Германии так) предоставляют услуги перевода и нотариального заверения его же. Думаю, это было бы оптимальным решением вопроса... Позвоните в консульство!
olenka123
04.12.2009, 21:38
Для леглизации свидетельства о рождении наш Российский МИД требует технический перевод документа,натариально заверенный.
Кто с этим сталкивался,посоветуйте пожалуйста контору которая этим занимается
Для начала свидетельсво о рождении должно быть заверено в МИД той страны, где Вы живете. Потом, после заверения, там, где Вы живете, найдите переводчика, который переводит с того я языка, которого Вам нужно, на русский. Скажите переводчику, что Вам нужен НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЙ перевод на руссий язык. Потом приносите этот нотариально заверенный перевод в наше консульство, где его Вам легализует консул.
Ну, а где искать - наберите в поисковике "переводчик на русский + название Вашего города"....
Tvilling
05.12.2009, 09:25
Для начала свидетельсво о рождении должно быть заверено в МИД той страны, где Вы живете.
Все правильно. Если Гаагскую конвенцию не подписали, то ставят специальный штамп в местном МИДе.
Если я правильно понимаю, то под "техническим переводом" они понимают перевод всего-всего-всего: штампов, печатей, описания гербов и всяких эмблем, если они есть. Как-то так.
Ну и да, есть российское консульство, есть, наверное, местные русские. У них опыта побольше.
в России вам всё равно придется переводить как минимум печати того переводчика, который всё переведет на русский (в большинстве случаев в органах ЗАГС и ОВИРах настаивают на этом).
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.