Просмотр полной версии : Паровозик Томас и его друзья - а можно ли найти книгу-первоисточник?
Привет всем!
Подскажите кто знает - реально ли найти где-то книгу, по которой сняты мультики про паровозика Томаса?
Спасибо!
данюня05
18.01.2010, 20:50
сегодня видели в сезоне на замшина в отделе игрушек
В Окее было несколько книг. (книга- история)
Я покупала в лабиринте Паровозик Томас и Приключения Джеймса
Там целая серия книжек по мульту, или книжек, по которым снимался мульт :)
87 рублей все щастье, издание довольно качественное - толстая обложка, глянцевые страницы. Правда, сам текст :001: оставляет желать лучшего. К счастью, ребенка художественность прозы не интересовала, он наслаждается картинками и сам по ним пересказывает мульты.
Я покупала в лабиринте Паровозик Томас и Приключения Джеймса
Там целая серия книжек по мульту, или книжек, по которым снимался мульт :)
87 рублей все щастье, издание довольно качественное - толстая обложка, глянцевые страницы. Правда, сам текст :001: оставляет желать лучшего. К счастью, ребенка художественность прозы не интересовала, он наслаждается картинками и сам по ним пересказывает мульты.
спасибо большое! я по простоте душевной думала, что в книге будет то, что начитывает дяденька в мультике, это не так?
спасибо большое! я по простоте душевной думала, что в книге будет то, что начитывает дяденька в мультике, это не так?
Ну как сказать :)) Исходный текст явно один, но переводили разные люди, причем книгу явно студенты-двоечники :001: Поэтому разница в подаче есть.
Ну как сказать :)) Исходный текст явно один, но переводили разные люди, причем книгу явно студенты-двоечники :001: Поэтому разница в подаче есть.
понятно, спасибо! чую, дойду до поиска источника на языке оригинала
понятно, спасибо! чую, дойду до поиска источника на языке оригинала
Ну вот для примера, там где в мультике идет Большой Начальник, в книге значится Толстый Диспетчер. Лично моего мальчика это крайне нервирует.
SWEET HEART
19.01.2010, 14:52
Сериал основан на цикле книг The Railway Series писателя Уилбера Одри (W.V.Awdry)
http://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_the_Tank_Engine_and_Friends
"Томас и его друзья" - приключения забавных механических обитателей острова Содор давно стали популярными во всём мире,кроме, разумеется, эрэфии, где в почёте монстры, уроды, мутанты и прочая хрень. А вот добрые сказки Уилбера Одри( английского священника ), придуманные им в 40-е гг ХХ века, чтобы развлечь своего болеющего сына Кристофера, почему-то совсем неизвестны у нас. Уилбер Одри написал 26 книг про остров Содор. Кристофер продолжил его дело и сам написал продолжение весёлых и поучительных историй про паровозы, машины и других обитателей острова - целых 14 книг.
Ну вот для примера, там где в мультике идет Большой Начальник, в книге значится Толстый Диспетчер. Лично моего мальчика это крайне нервирует.
:046::046::046:
это из серии "Голый кондуктор бежит под вагоном"
Сериал основан на цикле книг The Railway Series писателя Уилбера Одри (W.V.Awdry)
http://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_the_Tank_Engine_and_Friends
"Томас и его друзья" - приключения забавных механических обитателей острова Содор давно стали популярными во всём мире,кроме, разумеется, эрэфии, где в почёте монстры, уроды, мутанты и прочая хрень. А вот добрые сказки Уилбера Одри( английского священника ), придуманные им в 40-е гг ХХ века, чтобы развлечь своего болеющего сына Кристофера, почему-то совсем неизвестны у нас. Уилбер Одри написал 26 книг про остров Содор. Кристофер продолжил его дело и сам написал продолжение весёлых и поучительных историй про паровозы, машины и других обитателей острова - целых 14 книг.
спасибо за ликбез, мы только дожив до почтеного возраста в 3.5 года начали смотреть этот сериал, анимация там никакая, а сами рассказы вполне ничего, вот я и хотела перенести увлечение Томасом в книжную плоскость
SWEET HEART
19.01.2010, 15:11
Ну, в оригинале эти рассказы хороши тем, что язык простой. их часто используют для обучения чтению в школе. для иностранцев языковой ценности не представляют, опять же только для создания позитива: Я читаю и все понимаю для beginners
Ну, в оригинале эти рассказы хороши тем, что язык простой. их часто используют для обучения чтению в школе. для иностранцев языковой ценности не представляют, опять же только для создания позитива: Я читаю и все понимаю для beginners
ну тогда можно на англ.языке смело заказывать, единственное препятствие - у меня дочка учится читать потихоньку и заглядывает в книгу на тему прочитать какой-нибудь заголовок. Как бы мне не сбить этот интерес литературой на чужом языке.
GARDARIKA*
19.01.2010, 15:53
понятно, спасибо! чую, дойду до поиска источника на языке оригинала
А у меня есть на языке оригинала, еще старшему сыну лет 8 назад в Англии покупали и кассета с мультиками на английском. Очень очень простенький текст
А у меня есть на языке оригинала, еще старшему сыну лет 8 назад в Англии покупали и кассета с мультиками на английском. Очень очень простенький текст
вам повезло :)) можете сами переводить как больше нравится
а для обучения детей английскому языку наверное вообще бесценно
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.