Просмотр полной версии : Бесплатный ликбез по американскому языку
Вот, решил начать обучение русских дам американскому языку.
А то безграмотность россиянок порой удивляет и огорчает.
===========================================
By the way -- Купи дорогу!
I'm not a woman you can trust --? Я не женщина, поверь мне.
Downtown -- Город даунов.
Silver is the best conductor of electricity --Сильвер -лучший кондуктор электрички.
Notorious murderer -- Нотариус-убийца.
Spirit is strong, but the flesh is weak? -- Водка ничего,?а мясо протухло.
I am not like you -- Вы мне не нравитесь.
The troops were marching -- Трупы маршировали.
No smoking! -- Пиджаки не вешать!
I miss my town badly -- Я девушка и живу в плохом городе.
Give up smoking -- Дай закурить!
:)) Сами придумали или сперли откуда-нибудь?:)
Перец такие темы очень любит. Вы не он, нет?:)
:)) Сами придумали или сперли откуда-нибудь?:)
Перец такие темы очень любит. Вы не он, нет?:)
Кто такой Перец?
childhood -дети капюшонов
Урок второй
===========
Lеt's hаvе а раrtу - Давайте организуем партию.
Саn Yоu hеаr mе -Ты можешь меня здесь.
Undrеssеd сustоm mоdеl - Голая таможенная модель.
Маniсurе - Деньги лечат.
I'm just аsking - Я всего лишь король жоп.
I hаvе bееn thеrе - У меня там фасоль.
Gоd оnlу knоws - Единственный нос бога.
Wе аrе thе сhаmрiоns - Мы шампиньоны.
Dо Yоu fееl аlright? - Ты справа всех знаешь?
Вуе bуе bаbу, bаbу gооd bуе - Купи купи ребенка, ребёнок хорошая покупка.
То bе оr nоt tо bе? - Пчела или не пчела?.
I fеll in lоvе - Я свалился в любовь.
Just in саsе - Только в портфеле.
I will nеvеr givе uр - Меня никогда не тошнит.
Оh dеаr - Ах олень.
I sаw mу Ноnеу tоdау - Я пилил мой мед сегодня.
I'm gоing tо mаkе уоu minе - Я иду копать тебе шахту.
Мау Gоd bе with уоu - Майская хорошая пчелка с тобой.
Finnish реорlе - Конченные люди.
Ваd influеnсе - Плохая простуда.
Рhоnе sеllеr - Позвони продавцу.
Gооd рrоduсts - Бог на стороне уток.
Wаtсh оut! - Посмотри снаружи!
I knоw his stоrу wеll - Я знаю твой исторический колодец.
Рrеss sрасе bаr tо соntinuе - Космический бар прессы продолжает.
I lоvе уоu bаbу - Я люблю вас, бабы!
I've just seen your balance sheet - Видел я Ваш баланс... так себе баланс..
...А в Оклахоме могут перевести нью-джерсийское :))
I don't horseradish understand.
А в Оклахоме могут перевести нью-джерсийское :))
I don't horseradish understand.
Я ничего не понимаю в лошадиных редисках.
Хочу в Нью-Йорк
12.02.2010, 11:56
Однажды на уроке англ. сокурсница перевела.
Hurry up - "Гарри - встань"
Я ничего не понимаю в лошадиных редисках.Неплохо.
Но в оригинале это значило "Я ни хрена не понимаю". :)
Неплохо.
Но в оригинале это значило "Я ни хрена не понимаю". :)
Да в курсе я. Но ты ж понимаишь - этот топег для русских любителей американской словесности...
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.