PDA

Просмотр полной версии : Искуственный билингвизм!? Поделитесь Вашим опытом!


Helwa
16.11.2010, 23:12
Уважаемые родители!
Есть ли среди Вас те, кто обучал своих детей любому иностранному языку в раннем возрасте, не будучи его носителем? Если есть такие, отзовитесь! Расскажите о Ваших успехах и трудностях, пожалуйста!
Моему старшему сыну уже 2 года и 1 мес., а младшему 5 месяцев, но я до сих пор не могу определиться (хотя я и профессиональный филолог), говорить мне с ними на английском (который я знаю очень прилично) или подождать, пока они по-русски хорошо заговорят.
Поделитесь, пожалуйста, Вашим опытом!

Когда создавала эту тему, думала, что буду отвечать (комментировать) все Ваши сообщения, но, к сожалению или к счастью, их так много, что просто нет времени комментировать все. Огромное всем спасибо за то, что откликнулись. Как оказалось, тема эта далеко не только меня волнует. Пишите, пожалуйста, еще! Будем обсуждать!

djes
16.11.2010, 23:38
У нас не искусственный билингвизм,а естественный.Но на всякий случай поделюсь.Проблемы с речью есть.Достаточно поздно стал говорить,часто говорить полслова на русском,пол на румынском.В садике плохо понимают,правда сейчас стало лучше.Стала замечать,что комплексует из-за того,что он говорить не на руском, а его не понимают и не замечают.Вообщем толком ни на одном языке не говорит.
Я бы стала изучать,когда ребенок поймет начнет уже осознанно говорить и будет готов воспринимать второй язык.

Мускат
16.11.2010, 23:45
Здравствуйте! Поделюсь своим мнением:)
Лучше дождаться того времени, когда Вы поймете, что 2ой язык не будет лишней нагрузкой для интеллектуального и речевого развития малыша, потому что могут возникнуть проблемы в дальнейшем.
Мнение многих опытных логопедов, 2ой язык стоит включать, когда родная система языка ребёнка уже будет сформирована.

Helwa
17.11.2010, 00:11
У нас не искусственный билингвизм,а естественный.Но на всякий случай поделюсь.Проблемы с речью есть.Достаточно поздно стал говорить,часто говорить полслова на русском,пол на румынском.В садике плохо понимают,правда сейчас стало лучше.Стала замечать,что комплексует из-за того,что он говорить не на руском, а его не понимают и не замечают.Вообщем толком ни на одном языке не говорит.
Я бы стала изучать,когда ребенок поймет начнет уже осознанно говорить и будет готов воспринимать второй язык.

Спасибо за Ваше сообщение! Хотя естественный билингвизм и искуственный - это разные вещи, но у них, без сомнения, много точек соприкосновения. Учту Ваш опыт.

Yasia
17.11.2010, 03:10
Создайте искусственно среду
должна быть привязка либо по времени, либо место, либо человек- это сложнее сделать дома.
и говорите на здоровье, и чем раньше тем лучше- не уверена что будут проблемы с родной речью, так как это все таки не билингвизм и родная речь его окружает во много раз больше. У меня есть положительный опыт. Просто старше ребенок вам скажет ну мама ну зачем? и правда зачем , а вот если с 5 мес-это будет норма. Плюс любая коммуникация(даже на иностранном)-хороша. Будет толчок и в развитии родной речи-это точно. Звоните если что,с удовольствием расскажу 932 17 73

nadejda9
17.11.2010, 10:54
Уважаемые родители!
Есть ли среди Вас те, кто обучал своих детей любому иностранному языку в раннем возрасте, не будучи его носителем? Если есть такие, отзовитесь! Расскажите о Ваших успехах и трудностях, пожалуйста!
Моему старшему сыну уже 2 года и 1 мес., а младшему 5 месяцев, но я до сих пор не могу определиться (хотя я и профессиональный филолог), говорить мне с ними на английском (который я знаю очень прилично) или подождать, пока они по-русски хорошо заговорят.
Поделитесь, пожалуйста, Вашим опытом!

Хорошо слушать записи речи на других языках, но только носителей. У ребенка формируется "звуковой запас", он потом гораздо легче сможет освоить эти языки, причем, количество языков не ограничено.

Guzyal
17.11.2010, 11:05
У нас тоже 2язычная семья, но т.к. со мной то по русски, то по -татарски говорили, я не очень хорошо владею родным языком, когда ходила к психологу советоваться, что со своими детьми делать, мне посоветовали дождаться 5 лет или же говорить на татарском, читать сказки и т.п., но чтоб это делала, допустим, бабушка, а не я, чтоб каши не было в голове, надеюсь, понятно выразила свою мысль:))

annar
17.11.2010, 13:27
Очень много соображений и рекомендаций на эту тему на Солнете: http://www.solnet.ee/parents/pp_000.html
Мне нравится методика (я тоже филолог, и знаю английский), я честно пытаюсь ей следовать, но не всегда получается. Отдала старшего в 2 года в Хелен Дорон, младший еще мал, но тоже в следующем году пойдет. В результате - занятия ХД (тетради и диски дома), элементы методики с Солнета (говорю по-английски на прогулке дома и на прогулке 2-3 раза в неделю), чтение английских книг, песни и мультики (очень редко) по-английски
А полностью воссоздать билингвистическую среду, по-моему, искусственно невозможно. Очень фальшиво выглядит, и ребенок это сразу ощущает

Anastassia_S
17.11.2010, 14:15
Как переводчик по первому образованию и человек, владеющий 4 ин. языками и постоянно использующий их, (языки разных групп) я против изучения иностранных языков до 10 лет. Язык - это структурная система, схожая с математической (алгебраической). В среднем до 10 лет у ребенка нет понятия структурирования, поэтому и алгебру, и иностранный язык по стандартным методикам изучают с 10 лет.
Все, что раньше, это, извините, простое запоминание, также как и запоминание стишков в детстве и речь об изучении ин.языка здесь вести не нужно. Да, ребенок что-то запомнил, но почти тут же и забыл (Вы помните много стихов, выученных наизусть в детстве или школе?). А восторгу родителей нет предела - мой ребенок разговаривает по-английски (французски, немецки). Так что, ИМХО, давайте называть вещи своими именами - это не изучение ин.языка, а страноведение. Скажу сразу, если у моего ребенка будет возможность в садике /начальной школе посещать подобные уроки, я буду только за: узнает что-то новое о стране, культуре, знания, вообще, никогда ненужными не бывают. Но строить иллюзий, что ребенок в полной мере изучает ин.язык и сможет в дальнейшем на нем общаться, я не буду.
Да, бывают естественно билингвальные дети, я их знаю немало, но почти у всех в раннем возрасте в анамнезе: поздно заговорили, путали слова 2 языков, если билингвальная среда утрачена (например, ребенок уехал из страны), язык тут же забывается.

annar
17.11.2010, 14:29
Как переводчик по первому образованию и человек, владеющий 4 ин. языками и постоянно использующий их, (языки разных групп) я против изучения иностранных языков до 10 лет. Язык - это структурная система, схожая с математической (алгебраической). В среднем до 10 лет у ребенка нет понятия структурирования, поэтому и алгебру, и иностранный язык по стандартным методикам изучают с 10 лет.
Все, что раньше, это, извините, простое запоминание, также как и запоминание стишков в детстве и речь об изучении ин.языка здесь вести не нужно. .

Я категорически не согласна с Вашим мнением - я считаю, что изучать иностранный язык можно и нужно с 2 лет. Но вот именно - не по стандартным методикам. По стандартным - да, только в школе.
Я, знаете, тоже лингвист, а потому не буду Вам объяснять, что язык - это не только структурная система. Хотя и ЭТО ТОЖЕ.
Язык - это еще и естественная среда обитания. И овладевать иностанным естественно в том возрасте, когда и естественным - в так называемый "сензитивный период". То есть до 7-8 лет. Мне очень близко это мнение: "Механизмы овладения языком включаются с момента рождения ребенка и попадания его в языковую среду и действуют до полного овладения речью, которое заканчивается к 7-8 годам. Если в этот период ребёнок имеет контакт еще с одним языком - иностранным, то овладение им происходит аналогично овладению родным языком, то есть легко и естественно. Опыт показывает, что младшие дошкольники быстрее и легче овладевают фонетикой иностранного языка, чем старшие (5-6 летние). Также малышам быстрее удается "принять" иностранный язык как средство общения, тогда как детям постарше необходимо больше времени." (http://www.solnet.ee/parents/pp_001.html)
И я вижу по-своему 4-летнему сыну, который с 2 лет занимается английским, что это совсем не только запоминание. Хотя и оно, безусловно, есть. Это еще и общее развитие, и постепенно формирующееся умение составлять фразы. А вот чего нет совсем в этом возрасте - так это страноведения.

Anastassia_S
17.11.2010, 15:15
Я категорически не согласна с Вашим мнением - я считаю, что изучать иностранный язык можно и нужно с 2 лет. Но вот именно - не по стандартным методикам. По стандартным - да, только в школе.
Я, знаете, тоже лингвист, а потому не буду Вам объяснять, что язык - это не только структурная система.
Я не буду с Вами спорить, у каждого свое мнение. Кто-то верит в нестандартные методики, 25-кадр, кто-то верит в воскрешение из мертвых. Сколько людей, столько и мнений. Я буду очень рада, если Ваш сын через полгода после того, как Вы закончите заниматься английским, сможет сказать хотя бы пару фраз и поддержать диалог. Но сомневаюсь, что у него в памяти что-то останется, маленький он еще просто.
Вы, конечно, сейчас можете парировать, что не закончите заниматься с ним никогда и будете продолжать заниматься английским всю жизнь. Это, конечно, возможно, но нужно ли. Я, честно говоря, не понимаю, зачем начинать якобы учить английский в 2 года, не имея при этом среды для разговора, затратить, условно, 5 лет,если то же самое можно начать изучать в 10 лет (когда организм, нервная система, функции головного мозга подготовлены) и на этот этап уйдет всего лишь год? Эти знания в 2 года ничему не послужат, если только не повышению самооценки родителей: мой ребенок разговаривает по-английски.
Я знаю немало моих ровестников, которые в 1,5 - 2 года уже знали весь алфавит (родители просто с ними много занимались), в 4 уже бегло читали, но в результате гениев среди них нет, все развиты очень средне, и ЧИТАТЬ НЕ ЛЮБЯТ! Скажите мне, зачем нужно было мучить ребенка и доказывать ему, что нужно учиться читать. Ребенок же зачастую говорит не то, что ему хочется, а то, что от него хотят услышать родители.
Я знаю 2 билингвальных уже взрослых детей одних родителей (мать русская, отец итальянец, постоянно жили и живут в Италии, но мать детей и мужа привозила практически каждое лето в Россию). Так вот, мальчик (уже взрослый мужчина) из этой семьи на данном этапе русского языка не знает вообще, хотя в своем детстве прекрасно разговаривал по-русски будучи в России. Мальчик вырос отнюдь не глупый, профессор итальянского лицея. Его сестра разговаривает и пишет по-русски, но она им постоянно занимается с преподавателем, но русский для нее все равно неродной язык. Когда я ее спросила, помнит ли она какие-либо русские слова /фразы из детсва, когда она разговаривала по-русски в России, она ответила: НЕТ. Все ее знания основаны только на занятиях с преподавателем (и нечастых разговорах по-русски с матерью) в сознательном возрасте.

djes
17.11.2010, 15:45
Могу сказать только одно,что язык нужно поддерживать постоянно,тем более у детей.Это очень тяжелый труд.Поэтому если готовы к этому,можно начинать изучать.
Я сама тоже знаю анг.яз прилично. И даже пыталась на ранних этапах заниматься,но потом все-таки решила,что три языка слишком много.Через неделю забылось все,что мы учили год.

nadejda9
17.11.2010, 18:14
У нас тоже 2язычная семья, но т.к. со мной то по русски, то по -татарски говорили, я не очень хорошо владею родным языком, когда ходила к психологу советоваться, что со своими детьми делать, мне посоветовали дождаться 5 лет или же говорить на татарском, читать сказки и т.п., но чтоб это делала, допустим, бабушка, а не я, чтоб каши не было в голове, надеюсь, понятно выразила свою мысль:))

Можно и с рождения ребенка говорить (носителям)с ним на разных языках, но важно, действительно, чтобы каждый родственник говорил только на каком либо одном языке.

annar
17.11.2010, 21:25
Я не буду с Вами спорить, у каждого свое мнение. Кто-то верит в нестандартные методики, 25-кадр, кто-то верит в воскрешение из мертвых. .
А я и не спорю :) просто излагаю свое мнение, противоположное Вашему. Понятно, что при нашем опыте и в нашем возрасте очень невелика вероятность, что кто-то из нас изменит свою позицию.

Вы, конечно, сейчас можете парировать, что не закончите заниматься с ним никогда и будете продолжать заниматься английским всю жизнь. Это, конечно, возможно, но нужно ли.
Нет, всю жизнь не буду. Я хорошо подумала, прежде чем начать занятия. Я очень хочу, чтобы закончив школу (не спец - английскую) и поступив в вуз, мои дети могли свободно объяснятся на иностранном языке и продолжить свое обучение там, где захотят. Поэтому я буду заниматься сама и водить их в ХД до тех пор, пока не увижу, что и говорят, и читают они на английском свободно. Может, до конца школы, а может и раньше. Я очень хорошо знаю, что школьные методики их не научат языку - Вы и сами наверняка это понимаете.

Я, честно говоря, не понимаю, зачем начинать якобы учить английский в 2 года, не имея при этом среды для разговора, затратить, условно, 5 лет,если то же самое можно начать изучать в 10 лет (когда организм, нервная система, функции головного мозга подготовлены) и на этот этап уйдет всего лишь год?
Поделитесь, пожалуйста, как это в за год Вы научите 10-летнего ребенка свободно говорит и читать? Это какая-то суперметодика? И после этого года Вам не придется поддерживать языковое общение с ребенком?

Эти знания в 2 года ничему не послужат, если только не повышению самооценки родителей: мой ребенок разговаривает по-английски.
Ну это у кого как - мы собираемся через год в Англию в гости, к англоязычным родственникам с детьми. И мне бы хотелось, чтобы сын мог хотя бы немного объясняться без перевода.

Я знаю немало моих ровестников, которые в 1,5 - 2 года уже знали весь алфавит (родители просто с ними много занимались), в 4 уже бегло читали, но в результате гениев среди них нет, все развиты очень средне, и ЧИТАТЬ НЕ ЛЮБЯТ! Скажите мне, зачем нужно было мучить ребенка и доказывать ему, что нужно учиться читать.
Вот здесь полностью с Вами согласна. Раннее обучение чтению считаю бессмысленным. А языку - совсем нет. Это не чтение, а общение, разговор. Та самая среда.

Helwa
18.11.2010, 00:28
Здравствуйте! Поделюсь своим мнением:)
Лучше дождаться того времени, когда Вы поймете, что 2ой язык не будет лишней нагрузкой для интеллектуального и речевого развития малыша, потому что могут возникнуть проблемы в дальнейшем.
Мнение многих опытных логопедов, 2ой язык стоит включать, когда родная система языка ребёнка уже будет сформирована.

Уважаю Ваше мнение, но не думаю, что дело в избыточной интеллектуальной нагрузке, каждый ребенок по природе своей лингвистический гений (мы же без труда осваиваем родной язык. Почему бы с таким же успехом не освоить и любой другой?)
Мне кажется, что дело в более тонких и скрытых от наших глаз и ушей материях.

Helwa
18.11.2010, 00:30
Создайте искусственно среду
должна быть привязка либо по времени, либо место, либо человек- это сложнее сделать дома.
и говорите на здоровье, и чем раньше тем лучше- не уверена что будут проблемы с родной речью, так как это все таки не билингвизм и родная речь его окружает во много раз больше. У меня есть положительный опыт. Просто старше ребенок вам скажет ну мама ну зачем? и правда зачем , а вот если с 5 мес-это будет норма. Плюс любая коммуникация(даже на иностранном)-хороша. Будет толчок и в развитии родной речи-это точно. Звоните если что,с удовольствием расскажу 932 17 73

Спасибо! Обязательно позвоню!
В Вашем сообщении прощупываются те мысли, которые и меня одолевают.

Helwa
18.11.2010, 00:33
Хорошо слушать записи речи на других языках, но только носителей. У ребенка формируется "звуковой запас", он потом гораздо легче сможет освоить эти языки, причем, количество языков не ограничено.

Согласна, что речь носителей (образованных) лучше, чем неносителей, идея про "звуковой запас" мне нравится!

Helwa
18.11.2010, 00:38
У нас тоже 2язычная семья, но т.к. со мной то по русски, то по -татарски говорили, я не очень хорошо владею родным языком, когда ходила к психологу советоваться, что со своими детьми делать, мне посоветовали дождаться 5 лет или же говорить на татарском, читать сказки и т.п., но чтоб это делала, допустим, бабушка, а не я, чтоб каши не было в голове, надеюсь, понятно выразила свою мысль:))

Очень понятно выразили! Примерно в таком же духе пишет С. Лупан: должен быть ритуал перехода с одного языка на другой (если один родитель этим занимается), а лучше подключить третье лицо (например, бабушку). Но вот беда: наши бабушка и дедушка никаких языков, кроме русского не знают (папа тоже), а на няню-француженку, как у моей прабабушки средств нет :(.

Helwa
18.11.2010, 17:40
:) !!!
Я скорее тоже о раннем обучении хотела поговорить, просто назвала это громко - "искусственный билингвизм" (чтобы внимания побольше к теме привлечь).
Меня, честно говоря, больше всего в этой проблеме не методика волнует (хотя и она тоже, но с ней мы общими усилиями разберемся), а проблема национальной картины мира (не хочу, чтобы у моих детей был англо-сакский менталитет).
Ой, малыш проснулся. Прервемся. Потом опишу подробнее, что меня во всем этом деле беспокоит.

Mariasvet
19.11.2010, 00:18
Будучи сама школьным учителем английского дома со старшей в дошкольном возрасте играла во всякие игры на английском: песенки-стишки-книжки с заданиями-лото-компьютерные игры (старалась найти разнообразные варианты). В школе был английский с первого класса. Хотя и класс небольшой, и учитель вроде не плохой, но когда многие родители хватались за голову, как же их дитя справится с изучением языка, у нас проблем не было ;) Дочка училась в общем сама с небольшой помощью по необходимости. Сейчас в 6 классе - проблем в основном не испытывает.
Со второй занималась языком поменьше. Наверное, потому что активно преподавала в период беременности и ее младенчества. С ней больше старшая играла ;) Но и она всё схватывает легко - сейчас в 1 классе.
Правда сверхзадач я не ставила, т.к. какой-то видимой практической цели (типа англоговорящих родственников) не имелось . Так сказать "для общего развития". Так что дети и перегружены языком не были, но и на пользу такие занятия, безусловно, пошли.

Elena Pli
19.11.2010, 01:36
Я обучала, вернее разговаривала, играла с ребенком на английском языке с рождения. Мультики, книжки, аудио записи были даже большей частью на английском. Считаю, что делать это стоит обязательно, если Вы владеете языком на должном уровне. И начинать лучше до года. Вы заложите самое главное - фонетику, интонации, чувство языка и понимание. Остальное приобретаемо, равно как и забываемо.
Я результатами довольна и знаю, что всё это я делала не зря. А главное, что не требовалось никаких усилий и затрат. Все усваивалось мимоходом, между делом.
Важно просто учитывать несколько принципов:
1. Никогда не мешать в одной фразе 2 языка.
2. Должны быть разделены игры, плакаты, карточки на языки. Т.е. у одного плаката Вы стоите и показываете что-то ребенку на английском яз. и никогда на русском, у другого плаката - только на русском. В одни игры вы играете только на английском, в другие - только на русском.
3. Можно просто дублировать то, что вы сказали на русском - тут же скажите и по-английски.
4. Читайте ребенку книжки на английском (но не переводите и ничего не объясняйте на русском), смотрите мультики, развивающие программы и тоже без русских комментариев. Сейчас столько всего на английском для малышей!

Мика
19.11.2010, 01:46
у меня оба ребёнка изучают англдийски с 2 лет - мы ходим на занятия, гле говорят только по-английски. Дочка к 8 годам говорит , практически, свободно - это к теме про "запоминание слов".
а про "структурную систему" - как же тогда дети родной язык изучают?
Я как раз не так давно читала исследование на эту тему, так в нём результат показал, что выучить грамматику второго языка на уровне родного, можно только в дошкольном возрасте :)

МилаяПтица
19.11.2010, 02:02
[QUOTE=Helwa;51831540]
Меня, честно говоря, больше всего в этой проблеме не методика волнует (хотя и она тоже, но с ней мы общими усилиями разберемся), а проблема национальной картины мира (не хочу, чтобы у моих детей был англо-сакский менталитет).
QUOTE]

Чего-то я вообще не понимаю, о чем Вы переживаете и каким-таким образом у Ваших детей вдруг сделается англо-сакский менталитет. Проблема национальной картины мира ... какое загадочное выражение...
У Владимира Набокова мама была англоманка, поэтому на английском с ним говорили с рождения (все члены семьи и англичанка-гувернантка), все вещи дома были из английского магазина как типа они самые лучшие, про русские сказки и обычаи говорилось, что они глупы и пошлы (или как-то так, цитаты не приведу), а все равно он стал писателем русским.
Ну, и американским тоже - но только по иммигрантским причинам, что для нашей дискуссии не существенно.
Осторожно предположу, что Ваши страхи беспочвенны. Муж иностранец? Чего говорите, когда обнимаете дите - "my darling" что ли? В садик\ школу в Англию поедет учится? Бабушка с Рождеством 25 декабря приходит поздравлять? и т.д. и т.п.

А вот методика - это важно. Знать самому язык и успешно обучать другого - это большая разница. До сих пор мне попадались только методики для 5летних детей, а вот где бы раздобыть "методичку" для двухлеток? А то только на интуицию свою полагаться - думаю будет не так эффективно.
Вопрос к Мика: Вы детей куда на английский водите (если опасаетесь, что сочтут за рекламу, можно, пожалуйста, в личку?) ? Групповые занятия немного попозже нам тоже пригодятся :-)

Anastassia_S
19.11.2010, 14:05
у меня оба ребёнка изучают англдийски с 2 лет - мы ходим на занятия, гле говорят только по-английски. Дочка к 8 годам говорит , практически, свободно - это к теме про "запоминание слов".
а про "структурную систему" - как же тогда дети родной язык изучают?
Я как раз не так давно читала исследование на эту тему, так в нём результат показал, что выучить грамматику второго языка на уровне родного, можно только в дошкольном возрасте :)

Здравствуйте, про то, что дочка разговаривает в 8 лет практически свободно, это она практически свободно общается на те темы, слова из которых она выучила + элементы импровизации. Сорри, но если Вы не практикующий много лет переводчик (или носитель языка) оценить в полной мере уровень владением языка другого человека (тем более своего ребенка) Вы не можете. Это Вам, как маме, хочется думать, что она свободно разговаривает.
Попробуйте отвезти ее на день в настоящую английскую (американскую) школу к ровесникам и оценика, насколько свободно она разговаривает. Или попробуйте попросить носителя языка (независимого) позаниматься с ней, например, математикой на английском.
По поводу структуры языка - во всех странах (включая и Россию) дети изучают стрктуру родного языка практически все обучение в школе. Зачем Вы думаете в 3-5 классе нас учат правильно строить вопросительное предложение или подчеркивать подлежащее и сказуемое? Это и есть структура родного языка, да ее начинают изучать несколько раньше, чем иностранного, но изучение структуры родного языка облегчено полным погружением в языковую среду.
И поверьте мне, как филологу, структура русского языка по окончании школы ребенком не вся изучена, для изучения на филфаке универа остается ой как много.
Исследований и статей на тему раннего узучения иностранного языка очень много (и на этом сейчас зарабатывают неплохие деньги), и каждый выбирает то, во что он хочет верить. Также по методике 25-кадра обещают изучение любого иностранного языка до уровня почти носителя за полгода, только вот зачем тогда на ин.язе учат, как минимум, 5 лет? Поверьте мне, за всю свою жизнь и практику (а она обширная) я лично НИ РАЗУ не встречала человека, свободно на любые темы разговаривающего на иностранном языке (с моей точки зрения как специалиста), который выучил бы этот язык на курсах / в детстве / в спец.школе. Все свободное владение было у знакомых мне людей либо по причине изучения в университете на филфаке, либо после долгого проживания в стране (это называется изучение стуктуры языка на практике и часто по наитию). Возможно такие феномены, способные в детстве под маминым руководством выучить иностранный язык до уровня носителя, и существуют, но это очень редкое исключение.

Мика
19.11.2010, 16:42
ну мы с дочкой были в Штатах и неоднократно - и я сама жила в Штатах несколько лет - так что уровень владения языком у меня очень даже приличный :). потому и говорю - в Штатах дочка обшалась со сверстниками - в этом году. Сидела с девчонками в отделе игрушек - читали вместе книжки, болтали пока родители занимались покупками. Языкового барьера - нет. да, делает ошибки - но не боится говорить и легко учится дальше :)
а про структуру - говорить свободно на родном языке дети учатся до школы.это не означает, что они знают все правила. более того, большинство взрослых до конца не разбираются во всех тонкостях языка :)

Anastassia_S
19.11.2010, 17:10
ну мы с дочкой были в Штатах и неоднократно - и я сама жила в Штатах несколько лет - так что уровень владения языком у меня очень даже приличный :). потому и говорю - в Штатах дочка обшалась со сверстниками - в этом году. Сидела с девчонками в отделе игрушек - читали вместе книжки, болтали пока родители занимались покупками. Языкового барьера - нет. да, делает ошибки - но не боится говорить и легко учится дальше :)
а про структуру - говорить свободно на родном языке дети учатся до школы.это не означает, что они знают все правила. более того, большинство взрослых до конца не разбираются во всех тонкостях языка :)
У Вас с детьми другой случай - погружение в языковую среду, естественно, дети быстро научатся говорить. Мои итальянские знакомые (их дети) разговаривали даже на русском, который значительно сложнее английского, уже после нескольких недель пребывания в России. К сожалению, при потере этой языковой среды и без поддержки язык очень быстро забывается (а у детей особенно). Поэтому я и говорю, что структурированная речь тем и хороша, что она имеет свойства системы и забывается значительно сложнее. Но возможности структурирования у детей появляются, в среднем, к 10 годам.
Автор топика спрашивала об искуственно созданной среде для изучения языка и общения, это разные вещи.
Изучение родного языка - это частично тоже погружение в среду (+ какая-то генная память + ....). Законы структурной системы здесь не такие четкие и не всегда действуют. Но это родной язык.

Мика
19.11.2010, 23:21
так а мы-то ездили всего на месяц :). она же у меня и до этого говорила :). поддерживать надо, конечно. если любым знанием не пользоваться - оно пропадёт :). а жила я в Штатх без детей - давно это было.

Helwa
20.11.2010, 01:07
[QUOTE=Helwa;51831540]
Меня, честно говоря, больше всего в этой проблеме не методика волнует (хотя и она тоже, но с ней мы общими усилиями разберемся), а проблема национальной картины мира (не хочу, чтобы у моих детей был англо-сакский менталитет).
QUOTE]

Чего-то я вообще не понимаю, о чем Вы переживаете и каким-таким образом у Ваших детей вдруг сделается англо-сакский менталитет. Проблема национальной картины мира ... какое загадочное выражение...
У Владимира Набокова мама была англоманка, поэтому на английском с ним говорили с рождения (все члены семьи и англичанка-гувернантка), все вещи дома были из английского магазина как типа они самые лучшие, про русские сказки и обычаи говорилось, что они глупы и пошлы (или как-то так, цитаты не приведу), а все равно он стал писателем русским.
Ну, и американским тоже - но только по иммигрантским причинам, что для нашей дискуссии не существенно.
Осторожно предположу, что Ваши страхи беспочвенны. Муж иностранец? Чего говорите, когда обнимаете дите - "my darling" что ли? В садик\ школу в Англию поедет учится? Бабушка с Рождеством 25 декабря приходит поздравлять? и т.д. и т.п.

А вот методика - это важно. Знать самому язык и успешно обучать другого - это большая разница. До сих пор мне попадались только методики для 5летних детей, а вот где бы раздобыть "методичку" для двухлеток? А то только на интуицию свою полагаться - думаю будет не так эффективно.
Вопрос к Мика: Вы детей куда на английский водите (если опасаетесь, что сочтут за рекламу, можно, пожалуйста, в личку?) ? Групповые занятия немного попозже нам тоже пригодятся :-)

Когда я говорю о национальной картине мира, то имею в виду то, что язык - формирует сознание. Вспомните Гумбольдта: "Язык народа - дух народа". Мне кажется, что это очень серьезная проблема, ведь именно языки отличают народы друг от друга, нет языка - нет нации.
Меня также волнует проблема формирования национально-специфических концептов культуры, таких как "любовь", "семья", "родина", "совесть" и пр. (Согласитесь, что содержание этих концептов существенно отличается у разных народов). Ведь культурные стереотипы поведения и мышления закладываются именно в раннем возрасте и неразрывно связаны (или скорее зависимы) от того, в какой культурно-языковой среде ребенок формируется.
А если уж Вы вспомнили Набокова, то пример его творчества нам именно эту проблему и иллюстрирует: русский по духу писатель никогда бы не создал "Лолиту" (пусть простят меня поклонники его творчества, но не смогла удержаться, чтобы не раскритиковать эту литературную педафилию).

Viviena
20.11.2010, 01:39
Мы уже почти три года как занимаемся английским в Хелен Дорон. Результаты очень радуют, ребёнок использует в речи многие фразы, любит смотреть мультики на английском. Надеюсь, через несколько лет будет вообще свободно на нём болтать))) Что касается проблем с логопедией, их вроде не появилось:)

Oktaviana29
20.11.2010, 02:12
Как переводчик по первому образованию и человек, владеющий 4 ин. языками и постоянно использующий их, (языки разных групп) я против изучения иностранных языков до 10 лет. Язык - это структурная система, схожая с математической (алгебраической). В среднем до 10 лет у ребенка нет понятия структурирования, поэтому и алгебру, и иностранный язык по стандартным методикам изучают с 10 лет.
Все, что раньше, это, извините, простое запоминание, также как и запоминание стишков в детстве и речь об изучении ин.языка здесь вести не нужно. Да, ребенок что-то запомнил, но почти тут же и забыл (Вы помните много стихов, выученных наизусть в детстве или школе?). А восторгу родителей нет предела - мой ребенок разговаривает по-английски (французски, немецки). Так что, ИМХО, давайте называть вещи своими именами - это не изучение ин.языка, а страноведение. Скажу сразу, если у моего ребенка будет возможность в садике /начальной школе посещать подобные уроки, я буду только за: узнает что-то новое о стране, культуре, знания, вообще, никогда ненужными не бывают. Но строить иллюзий, что ребенок в полной мере изучает ин.язык и сможет в дальнейшем на нем общаться, я не буду.
Да, бывают естественно билингвальные дети, я их знаю немало, но почти у всех в раннем возрасте в анамнезе: поздно заговорили, путали слова 2 языков, если билингвальная среда утрачена (например, ребенок уехал из страны), язык тут же забывается.

+ много.
У меня три языка, два выучены в абсолютно сознательном возрасте, в общении с ребенком их не использую и использовать не буду.
Работа у мужа тесно связана с постоянными поездками за границу, многие мои друзья живут за границей. Почти у всех дети имеют массу проблем с речью - поздно начинают говорить, русская речь развита плохо (хотя родители - филологи), второй язык путается с русским и тд и тп.
Единственный относительно беспроблемный случай - семья, где девочке сейчас 12 лет, с ее 10 лет семья жила в Латинской америке. Как результат - у ребенка хороший, развитый русский язык + свободные испанский и английский.
Сделала для себя вывод, что до 10 лет никакого иностранного языка ребенку давать не буду. В 10-12 лет выучить язык средней сложности ребенок может легко, память еще гибкая, но мозг уже готов к системному восприятию.

Olga_z
20.11.2010, 19:21
Я разговариваю с сыном по-английски. Результатами довольна. Занимаемся с года. Но вот как в садик ходит и нет возможности доп. выходной ему устравивать - навыки улетучиваются. А если на неделю дома посадить, так на двух языках болтает только так.

Занимаемся немецким. С года сама пробовала - не пошло, знаний не хватило, с 2 с педагогом - прогресс есть, но не болтает свободно, а знает ограниченное количество слов и выражений в рамках того, что "проходили".

ИМХО: заниматься языками нужно с раннего детства. Только для ребёнка, это должны быть не занятия, а в первую очередь - общение с мамой или с хорошим другом.
И еще: будьте готовы к тому, что если с 5 месяцев (или даже с года) будете заниматься с младшим, то он у вас заговорит позже, зато сразу на двух языках и будет сначала "мешать" слова ("не буду есть this carrot") - это нормально при билингвизме. Просто решите для себя и будьте устойчивы к любым промываниям мозгов со стороны специалистов, которые не являются сторонниками подобных методов.

Сетёна
20.11.2010, 19:28
мое ИМХО - не стоит
с сыном разговаривали на двух языках сразу (русский и словацкий). куда деваться, если папа словак
итого в 2,10 имеем запинки в речи. невролог говорит, что в т.ч. и из за того, что ребенок думает, какое слово употребить - русское или словацкое, от этого и запинается. ну и плюс в русской речи проскакивают словацкие слова ("мама, поехали на дедину" (в деревню, т.е.), а когда пытается говорить по-словацки - русские
перестали говорить на двух языках, стал запинаться меньше
думаю вернуться к этому вопросу годам к пяти, а то и позже, когда с русским проблем не будет

djes
20.11.2010, 23:13
мое ИМХО - не стоит
с сыном разговаривали на двух языках сразу (русский и словацкий). куда деваться, если папа словак
итого в 2,10 имеем запинки в речи. невролог говорит, что в т.ч. и из за того, что ребенок думает, какое слово употребить - русское или словацкое, от этого и запинается. ну и плюс в русской речи проскакивают словацкие слова ("мама, поехали на дедину" (в деревню, т.е.), а когда пытается говорить по-словацки - русские
перестали говорить на двух языках, стал запинаться меньше
думаю вернуться к этому вопросу годам к пяти, а то и позже, когда с русским проблем не будет
аналогичные проболемы.Пока были дома и были два языка в достаточном кол-ве,то вроде неплохо говорил на обоих.Пошел в сад,только русский.Сейчас смотрю,что стал даже иногда заикаться,когда разговаривает с отцом по-румынски.Так как практики очень мало.Знаю,что станет старше и все налодитьс.но пока вот проблема есть.

Данюля
23.11.2010, 00:05
с моим племяшей разговаривали с рождения на 2 языках и была сильная задержка в речи. поэтому со своим- только начала вводить 2 язык ( 2 года и 5, довольно хорошо говорит на русском). считаю , что с мальчиками нужно более осторожно

Yasia
23.11.2010, 13:35
Спасибо! Обязательно позвоню!
В Вашем сообщении прощупываются те мысли, которые и меня одолевают.

ЗВОНИТЕ, С УДОВОЛЬСТВИЕМ ПОГОВОРЮ
А ТО ЗДЕСЬ ПИСАТЬ МНОГО НЕ ХОЧЕТСЯ, ХОТЯ УЖЕ НА КАЖДУЮ РЕПЛИКУ ЕСТЬ ЧТО ОТВЕТИТЬ

Helwa
20.02.2011, 01:35
Уважаемые родители!
Давайте встряхнем тему еще раз!
Может быть какие-то новые мнения, интересные наблюдения над детками, изучающими ин.яз. с раннего возраста!
Пишите! очень интересно!

PenguinSonya
21.02.2011, 17:11
Может это и не билингвизм конечно, но моя дочь,, ей 1,3 любит клипы Bebe Lilly смотреть, это девочка такая рисованная (кто не знает), поет веселые песенки на французском языке. Так вот, дочка просто их обожает, и уже повторяет некоторые слова из песен) Конечно, она не знает их значения (да и мы с мужем не сильны во французском), но я думаю в этом возрасте вполне достаточно. Возможно, в будущем, ей это поможет более легко освоить второй язык)

katundrik
27.02.2011, 20:13
Весь топик не читала, но вставлю свои "5 копеек", может, кто и писал уже об этом.

Первое (это по логопедии). У меня подруга логопед и педагог, которая много лет с детками проработала.
Мнение такое: ни в коем случае не учить ребенка другому языку, пока не установятся ПРАВИЛЬНО ВСЕ руские звуки.
Насчет "ни в коем случае", может, категорично, но потом просто обеспечены проблемы с родным языком. Придется исправлять многое. А зачем сиправлять, если можно изначально правильно научить? (хотя, моя свекровь считает иначе и проблемы в будущем с логопедией ее не останавливают).
Второе (это просто мое личное мнение). Если второй язык не используется, ребенку не с кем на нем общаться (ну только если с мамой например, и все), то я считаю, что для ребенка этот язык пока мертвый и ценности не представляет.
Если ребенок регулярно выезжает за границу, где, например, постоянно на английском общаются - то сам подхватит нужное и заговорит. А так - можно и попугая словам научить - вопрос - зачем?

Ну и из опыта: знаю детишек, которые с рождения окружены двумя языками. И в садике на эстонском преимущественно говорят, дома - на русском. И вот что у мальчика(5 лет), что у девочки(3 года) очень плохая речь и неверно поставленны русские звуки. Первую неделю вообще сложно понять, что они говорят...

Svoboda
01.03.2011, 10:45
У нас первые три года жизни был естесвенный билингвизм, поскольку родились и жили в Англии, ребенок позднее заговорил, поскольку дома - русский, все окружение - английское, сейчас, вернувшись в Питер я дома создаю искусственный, зато в русском языке и речи пошел быстрый скачок, но дома все равно учим английский и стараемся говорить на нем.

=самая счастливаЯ=
05.03.2011, 21:35
Тоже очень интересует этот вопрос! доче сейчас 3 года, проблем с речью нет, говорит много и достаточно хорошо.
Вот вседумаю с какого возраста стоит начать изучать английский...

Helwa
06.03.2011, 01:10
У нас первые три года жизни был естесвенный билингвизм, поскольку родились и жили в Англии, ребенок позднее заговорил, поскольку дома - русский, все окружение - английское, сейчас, вернувшись в Питер я дома создаю искусственный, зато в русском языке и речи пошел быстрый скачок, но дома все равно учим английский и стараемся говорить на нем.

Вы сами говорите с детьми на английском дома или Ваш супруг (мой вопрос основан на предположении, что Ваш муж англичанин)?

Helwa
06.03.2011, 01:30
Тоже очень интересует этот вопрос! доче сейчас 3 года, проблем с речью нет, говорит много и достаточно хорошо.
Вот вседумаю с какого возраста стоит начать изучать английский...
Обобщая все присланные сообщения в этом топике, учитывая мои собственные познания в филологии (позволю себе похвастаться своей кандидатской степенью) и мнения моих старших коллег (филологов, востоковедов, педагогов), я пришла к промежуточному решению, что пока я сових сыновей (2.5 года и 8 мес.) обучать иностранным языкам не буду.
Причины такого решения:
1. хочу, чтобы у детей сформировались понятия "свое" (в смысле "родное") и "чужое": чтобы объяснить ребенку, что мы говорим по-русски так, а в др. странах люди говорят по-другому;
2.сама говорить с детьми на иностр. яз.пока не могу , неестественно получается , наверно, смогу обучать их в игровой форме только после того, как у них эти понятия "свое" и "чужое" сформируются, и они будут понимать, что в определ. время мы играем и говорим по-англ., (арабски, франц.)

L.G.
06.03.2011, 14:13
Согласна с вашим мнением полностью. Изучение в раннем возрасте - это просто один из способов раннего развития, такое как собирание пирамиды, рисование, танцы или анлийский. И ин язык обязательно необходимо изучать в раннем возрасте, чтобы быть готовым понастоящему начать изучать его в сознательном возрасте.Я пробовала на своем ребенке и разговаривала только на английском с ним до года, потом перестала, потому что в поликлинниках,песочницах, магазин и общественных местах на тебя поглядывают не однозгначно, потому как понятно что мы не англичане. Я сдалась и перестала разговаривать.Потом вышла на работу и вижу ребенка по вечерам, и при этом разговаривать с ним вечером хочу только на русском.Мы посещаем классы по английскому 2 раза в неделю думаю, этого пока достаточно. Потому с репетитором будем заниматься когда придет время.

Svoboda
07.03.2011, 21:48
Вы сами говорите с детьми на английском дома или Ваш супруг (мой вопрос основан на предположении, что Ваш муж англичанин)?

Нет, мы оба русские, просто из-за длительного проживания заграницей языком английским владеем на высоком уровне.
Конечно, сколько людей - столько и мнений, и каждая мамочка сама решает когда и чем будет заниматься ее ребенок.
Я занимаюсь со своим сама - старшему 3.8 и продолжу заниматься! Я считаю что заложешь в ребенка сейчас - то и будет потом. Язык учим легко и непринужденно сейчас.

Svoboda
07.03.2011, 21:54
С Я пробовала на своем ребенке и разговаривала только на английском с ним до года, потом перестала, потому что в поликлинниках,песочницах, магазин и общественных местах на тебя поглядывают не однозгначно, потому как понятно что мы не англичане. .

А по-моему это просто Ваш комплекс, почему вы стесняетесь своего разговора с ребенком, какая разница на каком языке вы с ним говорите, японский, китайский, русский.
Живя в Англии я конечно во всех общественный местах с ребенком говорила по-русски (обратная ситуация), но ничто мне не мешало тут же переключиться на английский, если в разговоре появлялось третье лицо. Ни у кого не было неоднозначного взгляда, только малыши иногда стояли и с интересом слушали иностранную речь.:019:

Svoboda
07.03.2011, 22:01
1. хочу, чтобы у детей сформировались понятия "свое" (в смысле "родное") и "чужое": чтобы объяснить ребенку, что мы говорим по-русски так, а в др. странах люди говорят по-другому;



А детки сами очень быстро различают "свое" - "чужое" - тут им и объяснять не надо!!!! У них такие умные головки - просто диву иногда даешься!!!;)
Билингвы - это еще ерунда, есть знакомая пара , мама - русская, папа- поляк, живут - Англия, мальчишке - 4 года, маме отвечает по-русски, папе - тут же по-польски, на детской площадке кричит по-английски, ни разу ничего не перепутал!!!!!

ymnitsa
08.03.2011, 00:04
У моей племянницы мама русская, говорит с ней по-русски, папа-голландец,говорит с ней на голландском, между собой родители говорят на английском, на улице говорят на французском:001: вот где настоящий многолингвизм:)):)):))

Svoboda
08.03.2011, 11:10
У моей племянницы мама русская, говорит с ней по-русски, папа-голландец,говорит с ней на голландском, между собой родители говорят на английском, на улице говорят на французском:001: вот где настоящий многолингвизм:)):)):))

Причем уверена, что ребенок все делает с легкостью и непринужденностью!!! Не делит на свое - чужое, а просто говорит и все !!!

Девочки - всех с праздником!!!!

Helwa
25.11.2011, 01:09
А по методике В. Мещеряковой кто-нибудь занимался?

ylitka
25.11.2011, 23:54
У меня есть знакомые, у которых двое детей. Одному сейчас уже 15, другой 10. Когда родился ребенок папа с пеленок говорил с ним только на итальянском, только, ни слова по русский. Все остальные члены семьи на русском. В итоге, он к 5 годам все понимал на итальянском, но не говорил, а с 7 лет начал свободно говорить на языке. Проблем с русским нет и не было. Сейчас заканчивает школу на отлично. С девочкой все тоже самое.

Helwa
26.11.2011, 00:47
У меня есть знакомые, у которых двое детей. Одному сейчас уже 15, другой 10. Когда родился ребенок папа с пеленок говорил с ним только на итальянском, только, ни слова по русский. Все остальные члены семьи на русском. В итоге, он к 5 годам все понимал на итальянском, но не говорил, а с 7 лет начал свободно говорить на языке. Проблем с русским нет и не было. Сейчас заканчивает школу на отлично. С девочкой все тоже самое.

А папа - итальянец? (это вопрос принципиальный)

ylitka
26.11.2011, 01:17
А папа - итальянец? (это вопрос принципиальный)

Нет, он русский,живет и работает в Питере, но итальянский знает в совершенстве

moskitik
17.02.2012, 13:30
Столкнулась с такой же проблемой, раньше считала что обучать детей языку лет до 8 бессмысленно, если нет практики. Сейчас у нас скложилась ситуация, что мы с дочкой каждое лето будем проводить в Испании, девочка очень общительная, и три месяца общаться только со мной она не сможет, русских детей там точно не будет. Я в растерянности-учить какие-то фразы и слова сейчас чтобы она хоть как-то могла понять других детишек? Смотреть мультики на испанском? Или на месте пусть учится?
Но бегать по площадке в качестве переводчика тоже неохота, да и по опыту другие дети начинают бояться тетку, которая на непонятном языке лопочет и предпочитают ретироваться:)