Просмотр полной версии : Что лучше - корявый английский или никакой?
Девочки, очень нужен совет:flower:
Когда была беременной, ходила на курсы английского в Рунов Скул.
Отходила и забыла, родилась дочка, общаться на английском не с кем, сама не занималась, пару раз достала пособия, полистала, и обратно в шкапик на полочку:017:
Сейчас ребёнку два года, и вчера меня как прорвало - заговорила с ней по английски:))
Ни с того ни с сего:010:, просто когда играем, кушаем и т.д я обращаюсь к ней по английски, называю действия и предметы, проговариваю фразы сначала на английском, потом на русском.
Вечером села-подумала, в общем-то всё здорово, произношение вроде не хромает, словарный запас приличный, НО могу попутать времена, неправильно построить фразу и т.п.
Вот теперь и не знаю что делать.
То ли продолжать болтать, а вдруг ребёнок потом будет повторять мои ошибки, и ей тяжело будет переучиваться? :001:
Или ограничиться словами, исключить предложения?
Или молчать в тряпочку?
Или купить пособия для деток, и по ним с ребёнком заниматься? Но ведь так здорово просто общаться с ребёнком на другом языке. Это весело, и мне самой нравится.
Конечно, самое правильное - это взяться за учебники, я это сделала уже, полночи занималась:fifa:
И с грустью поняла, что до совершенства далеко:009:
Вот. Спасибо!:flower:
Прекрасное Далеко
06.11.2011, 15:09
сколько ребенку лет? Если еще не установилась ЧИСТАЯ русская речь, то "молчать в тряпочку" :)) как я понимаю, Ваша английская речь хромает...тем более "молчать в тряпочку".
А вообще последнее время было несколько активно обсуждаемых тем, по поводу раннего английского. Найдите, почитайте. Если Ваше семья не двуязычная, то зачем это надо???
Как преподаватель английского и переводчик могу сказать, что ничего страшного в том, что путаете времена нет. На этом этапе ребёнок знакомиться с языком фонетически, т.е. просто слышит новое и интересное для него произношение. Больше, чем несколько слов она не запомнит и не сможет воспроизвести. Так что болтайте на здоровье, а потом отдадите её на курсы английского для деток. Какую то базу вы уже сейчас заложите.
произношение вроде не хромает:
Мдя? Так уверены?
для меня так это является основным-хорошее произношение, которое у нас редко встречается. поэтому для себя решили обойтись без самодеятельности, а годам к 4 отправить к носителю языка заниматься.
RaMashka
06.11.2011, 15:31
Я сама по специальности преподаватель английского и немецкого языка. Сейчас в декрете сижу, занимаюсь как раз-таки преподаванием языков этих. Так вот, я с ребенком не то что сама не говорю (хотя все мои родственники настаивали, чтоб я это делала чуть ли не с рождения), я ему даже мультики и всякие там песенки на языке не ставлю. Наша Даша там и иже с ней. Поскольку уверена, что это совершенно не нужно и не полезно ребенку, который толком по-русский-то не говорит. Никуда английский не убежит. А опыт работы с дошкольниками показал, что раньше пяти-шести лет и начинать не стоит. Разве что для общего развития, совмещая с упражнениями на мелкую моторику. А вообще, по мне не зря придумали, что английский дети со второго класса школы изучают. Самое оптимальное время для начала. Все ИМХО, основанное на личном опыте.
Я знаю, многие так делают. Но я считаю-если ты сам не носитель-не надо.
"Произношение не хромает", не в обиду, но это вы так считаете. Если вы не учились в спецшколе с детства или не учили язык на языковых факультетах универа у вас не может быть хорошего произношения, потому что в простых школах его попросту никто не ставит.
Я была свидетелем сцены на площадке-бабушка (или няня) девочке лет 2 называла вещи на русском, потом на английском. Какого это цвета? What color of this?
Я не думаю, что такой английский полезен.
Лет с 3-4 с носителем, это единственный вариант для меня.
надин-номер1
07.11.2011, 00:32
Я знаю, многие так делают. Но я считаю-если ты сам не носитель-не надо.
"Произношение не хромает", не в обиду, но это вы так считаете. Если вы не учились в спецшколе с детства или не учили язык на языковых факультетах универа у вас не может быть хорошего произношения, потому что в простых школах его попросту никто не ставит.
Я была свидетелем сцены на площадке-бабушка (или няня) девочке лет 2 называла вещи на русском, потом на английском. Какого это цвета? What color of this?
Я не думаю, что такой английский полезен.
Лет с 3-4 с носителем, это единственный вариант для меня.
кто вам сказал, что не ставят в обычных школах???:073:
по теме, ну проскочат случайно фразы- и ладно, может услышит , а может запомнит, а может и нет...
специально на языке не настаивала бы лет до 6 точно.
Oktaviana29
07.11.2011, 01:17
Глубокое имхо: английский я бы оставила себе (если он нужен, конечно).
Говорю на двух иностранных языках довольно свободно (учила во взрослом возрасте), своему ребенку иностранный буду давать после 1-2 класса в формате школьной программы + языковые лагеря и школы в Англии и тд.
Мой опыт показывает, что весьма неплохо выучить язык можно за полгода-год, дальше - практика, практика, практика.
сколько ребенку лет? Если еще не установилась ЧИСТАЯ русская речь, то "молчать в тряпочку" :)) как я понимаю, Ваша английская речь хромает...тем более "молчать в тряпочку".
А вообще последнее время было несколько активно обсуждаемых тем, по поводу раннего английского. Найдите, почитайте. Если Ваше семья не двуязычная, то зачем это надо???
2 года ребёночку, писала.
Спасибо, нашла, прочитала до создания темы.
Семья не двуязычная, но не думаю, что дочь всю жизнь будет общаться исключительно с ближайшими родственниками:))
Oktaviana29
07.11.2011, 01:33
2 года ребёночку, писала.
Спасибо, нашла, прочитала до создания темы.
Семья не двуязычная, но не думаю, что дочь всю жизнь будет общаться исключительно с ближайшими родственниками:))
Знаете, у меня многие друзья в силу разных обстоятельств уехали жить за границу. У большинства дети в возрасте 4-12 лет. Судя по их практике - полгода-год ребенку достаточно, чтобы заговорить на иностранном языке.
2 года - это такой чудесный и благодатный возраст, когда можно заложить куда более основательные, фундаментальные вещи. Язык - это не так уж сложно. Мы ж не за железным занавесом живем. Любая языковая школа в любой стране - к вашим услугам.
У меня складывается такое ощущение, что люди моего возраста (около 35 лет) за счет детей компенсируют недостаток своих знаний, свое моноязычие, свою неспособность приехать в любую страну - и легко включиться в чужую речь. Да, большинство из них свой отдых ограничивает пляжной турцией, а свое общение - коммуникацией с продавцами, знающими пару десятков русских слов. И большинство из них спит и видит, как их ребенок легко болтает на английском со сверстниками или переводит им экскурсию в Лувре.
Мечта, безусловно, достойная, но ее реализация проще, чем кажется. Если показать ребенку всю огромность мира, все разнообразие стран, дать ему книги о путешествиях, раскрыть перед ним карты и словари, увлечь, заинтриговать - он у вас сам во втором классе будет зубрить учебник английского и проситься на каникулы в языковой лагерь. Но чтобы увлечь ребенка - нужно самому открыть для себя весь мир. А это не просто зубрежка анлийских слов, это совсем-совсем другое.
2 года ребёночку, писала.
Спасибо, нашла, прочитала до создания темы.
Семья не двуязычная, но не думаю, что дочь всю жизнь будет общаться исключительно с ближайшими родственниками:))
Тем более,что с родственниками.
У меня сестра двоюродная уехала в Германию, родила там ребенка и стали они с ним на 2х языках говорить, когда ре пошел в садик-в районе 2-3 лет, он не мог ни на том, ни на другом языке говорить. Делайте выводы.
А у ее брата оба ребенка говорят по немецки, но почти не говорят по русски (только понимают речь), у этих детей не было особых проблем с общением в саду
Знаете, у меня многие друзья в силу разных обстоятельств уехали жить за границу. У большинства дети в возрасте 4-12 лет. Судя по их практике - полгода-год ребенку достаточно, чтобы заговорить на иностранном языке.
2 года - это такой чудесный и благодатный возраст, когда можно заложить куда более основательные, фундаментальные вещи. Язык - это не так уж сложно. Мы ж не за железным занавесом живем. Любая языковая школа в любой стране - к вашим услугам.
У меня складывается такое ощущение, что люди моего возраста (около 35 лет) за счет детей компенсируют недостаток своих знаний, свое моноязычие, свою неспособность приехать в любую страну - и легко включиться в чужую речь. Да, большинство из них свой отдых ограничивает пляжной турцией, а свое общение - коммуникацией с продавцами, знающими пару десятков русских слов. И большинство из них спит и видит, как их ребенок легко болтает на английском со сверстниками или переводит им экскурсию в Лувре.
Мечта, безусловно, достойная, но ее реализация проще, чем кажется. Если показать ребенку всю огромность мира, все разнообразие стран, дать ему книги о путешествиях, раскрыть перед ним карты и словари, увлечь, заинтриговать - он у вас сам во втором классе будет зубрить учебник английского и проситься на каникулы в языковой лагерь. Но чтобы увлечь ребенка - нужно самому открыть для себя весь мир. А это не просто зубрежка анлийских слов, это совсем-совсем другое.
Вы меня, пожалуйста, правильно поймите.
Я не ставлю перед собой никаких целей и задач относительно обучения ребёнка иностранному языку в таком нежном возрасте.
И не хочу перекладывать на неё свой жуткий опыт посещения дебильной совдеповской школы, где преподаватель произносила "That is a dress" как "ВЯТ ИЗ Э ДРЯСС":001:
И не грежу о блестящем знании дочкой иностранного, ей самой решать, нужно ли учить язык в совершенстве, и какой. Может она предпочтёт китайский:)
Вы считаете, что язык - это не так уж и сложно. Совершенно согласна. Вообще, всё в жизни несложно, если имеешь об этом представление. Соседская шестилетняя Светочка, например, понятия не имеет, как пекутся пироги. А моя двухлетняя Маша может рассказать всю последовательность действий приготовления пирогов, блинов и песочного печенья, с перечислением ингридиентов и правил безопасности. Это не потому что соседская девочка тупица, а моя умница-разумница. Это потому, что её мама пироги в магазине покупает, а мы любим готовить и делаем это вместе.
А по поводу зубрёжки во втором классе, я вот и думаю - зачем зубрить потом, если можно дать ребёнку сейчас в игровой форме, просто общаясь тысячу-две слов?
Я просто хочу облегчить ей жизнь.
Вот:flower:
Тем более,что с родственниками.
У меня сестра двоюродная уехала в Германию, родила там ребенка и стали они с ним на 2х языках говорить, когда ре пошел в садик-в районе 2-3 лет, он не мог ни на том, ни на другом языке говорить. Делайте выводы
Ой!:001:
А сейчас ему сколько лет? Так и не заговорил?
Пьянковка
07.11.2011, 02:47
Я сама по специальности преподаватель английского и немецкого языка. Сейчас в декрете сижу, занимаюсь как раз-таки преподаванием языков этих. Так вот, я с ребенком не то что сама не говорю (хотя все мои родственники настаивали, чтоб я это делала чуть ли не с рождения), я ему даже мультики и всякие там песенки на языке не ставлю. Наша Даша там и иже с ней. Поскольку уверена, что это совершенно не нужно и не полезно ребенку, который толком по-русский-то не говорит. Никуда английский не убежит. А опыт работы с дошкольниками показал, что раньше пяти-шести лет и начинать не стоит. Разве что для общего развития, совмещая с упражнениями на мелкую моторику. А вообще, по мне не зря придумали, что английский дети со второго класса школы изучают. Самое оптимальное время для начала. Все ИМХО, основанное на личном опыте.
:flower: Утвердили моё решение отложить этот процесс. Психолог тоже рекомендовала не начинать, пока дитё не научится на родном языке разговаривать.
RaMashka
07.11.2011, 09:29
А по поводу зубрёжки во втором классе, я вот и думаю - зачем зубрить потом, если можно дать ребёнку сейчас в игровой форме, просто общаясь тысячу-две слов?
Я просто хочу облегчить ей жизнь.
Вот:flower:
Как правило, те ошибки, которые закладываются ребенку в этом возрасте (бывает, по телевизору услышит или родитель что-то неверно произносит), задалбливаются намертво и потом ничем их не изведешь)) Так что сто раз я бы подумала, на Вашем месте.
Если Вы все-таки хотите вводить английский ребенку в ненавязчивой форме, начните с песенок. Хотите, пишите мне в личку, я вам пришлю что-нибудь, у меня много. Ну и если ребенок сообразительный, а, как я понимаю из истории про пироги, это так :), можно еще пальчиковые игры. Но только, чтоб не Вы говорили, а аудионоситель. А Вы только движения показываете. Так ребенок будет воспринимать язык на слух, как бы погружаясь в среду, в более старшем возрасте состоится уже не первая их встреча ))
кто вам сказал, что не ставят в обычных школах???:073:
Никто не говорил. Меня эта тема волнует. Я сделала такой вывод, слушая английский своих многочисленных приятелей и просто отдыхающих за границей.
У всех кошмарное произношение (у меня, впрочем, тоже), за исключением единиц, которые учились в правильных местах. Я приложила кучу усилий во взрослом возрасте, но мне так и не удалось добиться от себя нормального произношения. Лучше уж у меня вообще в школе английского не было. Я бегло говорю, с грамматикой тоже все ок, но мне стыдно за свой акцент (естественно только в разговоре с носителями, для других и так сойдет).
Позвольте и мне моё глубокое ИМХО высказать...
Всё, что мы даем ребенку совсем не лишнее. Говорит он уже на родном языке или нет значения не имеет. Будет знать два названия предмета и хорошо. Знания, они и в Африке - знания.
Наверное, в ситуации ТС я бы, не будучи уверенной, целые фразы не произносила. Есть мелочи, типа, "меня зовут", вот их можно запросто ребенку говорить.
Жизнь покажет насколько ему это пригодится, а пока пусть запоминает, что есть ещё одно название знакомого предмета...
У меня есть знакомая семья, где папа переводчик и разговаривал с сыном с рождения на двух языках. Это совсем не помешало мальчику в 1.5 года хорошо говорить и по русски, и по аглицки.
А в отношении нужности грамотной речи в загранице, то (из собственного опыта :) ) надо уметь объясниться хоть как-то :)). "Моя твоя не понимает" лучше, чем совсем ничего.
Как преподаватель английского и переводчик могу сказать, что ничего страшного в том, что путаете времена нет. На этом этапе ребёнок знакомиться с языком фонетически, т.е. просто слышит новое и интересное для него произношение. Больше, чем несколько слов она не запомнит и не сможет воспроизвести. Так что болтайте на здоровье, а потом отдадите её на курсы английского для деток. Какую то базу вы уже сейчас заложите.
Как преподаватель другого иностранного, получающий второе психологическое образование, не соглашусь совершенно.
Не устраивайте ребенку кашу в голове - с чего это мама начала на непонятном языке изъясняться. Если хотите учить именно самостоятельно, подождите возраста, когда ребенок сможет понять, что такое другой язык и почему мама говорит непонятно. Этот возраст зависит от возраста освоения родного языка, у кого-то зачатки понимания могут появиться в 2,5, у кого-то после трех. Если Вы пригласите преподавателя (ну предположим), язык у ребенка "свяжется" с преподавателем, каши в голове не будет.
Как правило, те ошибки, которые закладываются ребенку в этом возрасте (бывает, по телевизору услышит или родитель что-то неверно произносит), задалбливаются намертво и потом ничем их не изведешь)) Так что сто раз я бы подумала, на Вашем месте.
Если Вы все-таки хотите вводить английский ребенку в ненавязчивой форме, начните с песенок. Хотите, пишите мне в личку, я вам пришлю что-нибудь, у меня много. Ну и если ребенок сообразительный, а, как я понимаю из истории про пироги, это так :), можно еще пальчиковые игры. Но только, чтоб не Вы говорили, а аудионоситель. А Вы только движения показываете. Так ребенок будет воспринимать язык на слух, как бы погружаясь в среду, в более старшем возрасте состоится уже не первая их встреча ))
Канэшна хачу:))
Сейчас напишу Вам в личку. Спасибо!:flower:
У меня есть знакомая семья, где папа переводчик и разговаривал с сыном с рождения на двух языках. Это совсем не помешало мальчику в 1.5 года хорошо говорить и по русски, и по аглицки.
Данная ситуация отличается от ситуации ТС: в данном случае папа взял на себя роль носителя другого языка. Папа вообще имеет в жизни младенца не такое значение, как мама, и тарабарщина от папы воспринимается ребенком по-другому, нежели тарабарщина от мамы.
В другой семье в аналогичной ситуации ребенок после года стал отворачиваться от папы, когда папа заговаривал на иностранном. Ре просто отворачивался и уходил к маме с бабушкой. "Папа, не хочешь говорить как все - не буду с тобой говорить".
Ну и наконец, далеко не все билингвы говорят в 1,5 года. Большинство НЕ говорят. Один случай знаю лично, мама русская, папа американец, девочка заговорила на двух языках, но к трем годам.
Как преподаватель другого иностранного, получающий второе психологическое образование, не соглашусь совершенно.
Не устраивайте ребенку кашу в голове - с чего это мама начала на непонятном языке изъясняться. Если хотите учить именно самостоятельно, подождите возраста, когда ребенок сможет понять, что такое другой язык и почему мама говорит непонятно. Этот возраст зависит от возраста освоения родного языка, у кого-то зачатки понимания могут появиться в 2,5, у кого-то после трех. Если Вы пригласите преподавателя (ну предположим), язык у ребенка "свяжется" с преподавателем, каши в голове не будет.
А в два года эти самые зачатки понимания ещё не могут появиться?
Если она уже довольно сносно изъясняется по русски.
Что такое другой язык и другая страна, мне кажется ребёнок понимает.
У нас есть карта мира для малышей, дочка может показать Казахстан, где бабуля живёт, Голландию, где живёт тётя Галя, и муж её по скайпу с дочкой разговаривает по-голландски:)
А в два года эти самые зачатки понимания ещё не могут появиться?
Если она уже довольно сносно изъясняется по русски.
Что такое другой язык и другая страна, мне кажется ребёнок понимает.
У нас есть карта мира для малышей, дочка может показать Казахстан, где бабуля живёт, Голландию, где живёт тётя Галя, и муж её по скайпу с дочкой разговаривает по-голландски:)
Не могу Вам сказать. Поскольку, во-первых, не знаю, что такое "довольно сносно" по Вашему мнению. Во-вторых, просто поговорив с ней об этом - про другую страну, другой язык... Моя в два с половиной хорошо говорящая по-русски - я не уверена, что она поймет.
Позвольте и мне моё глубокое ИМХО высказать...
Всё, что мы даем ребенку совсем не лишнее. Говорит он уже на родном языке или нет значения не имеет. Будет знать два названия предмета и хорошо. Знания, они и в Африке - знания.
Наверное, в ситуации ТС я бы, не будучи уверенной, целые фразы не произносила. Есть мелочи, типа, "меня зовут", вот их можно запросто ребенку говорить.
Жизнь покажет насколько ему это пригодится, а пока пусть запоминает, что есть ещё одно название знакомого предмета...
У меня есть знакомая семья, где папа переводчик и разговаривал с сыном с рождения на двух языках. Это совсем не помешало мальчику в 1.5 года хорошо говорить и по русски, и по аглицки.
А в отношении нужности грамотной речи в загранице, то (из собственного опыта :) ) надо уметь объясниться хоть как-то :)). "Моя твоя не понимает" лучше, чем совсем ничего.
Вот я думала-думала-думала, и пришла к такому же мнению.
Ограничусь пока словами и фразами, в правильности которых совершенно уверена.
Спасибо!:flower:
Пушкин - город моего детства, как я люблю там бывать:0070:
считаю нет смысла сейчас в английском. лучше русскую речь развивать. сама лингвист. своего буду не раньше 5 лет выводить на язык. сама с 6 лет учу его.
Christina-Viktoria
07.11.2011, 17:43
если учить, то лучше правильному языку.. Может книжки ей на ночь на анг. читать? Хотя произношение.. Или мультики на англ. смотреть?
А в два года эти самые зачатки понимания ещё не могут появиться?
Если она уже довольно сносно изъясняется по русски.
Что такое другой язык и другая страна, мне кажется ребёнок понимает.
У нас есть карта мира для малышей, дочка может показать Казахстан, где бабуля живёт, Голландию, где живёт тётя Галя, и муж её по скайпу с дочкой разговаривает по-голландски:)
Можно, пожалуй, мужа тети гали привлечь - в том разрезе, что вот, деточка, мы учимся говорить как дядя. Ну и ему выдавать результат.
Можно, пожалуй, мужа тети гали привлечь - в том разрезе, что вот, деточка, мы учимся говорить как дядя. Ну и ему выдавать результат.
Только не это:001:, как дядя мы учиться говорить не будем, патаму шта он голландец, и его произношение хуже моего:))
Да и не думаю, что ему шибко интересны были наши результаты.
Позвольте и мне моё глубокое ИМХО высказать...
Всё, что мы даем ребенку совсем не лишнее. Говорит он уже на родном языке или нет значения не имеет. Будет знать два названия предмета и хорошо. Знания, они и в Африке - знания.
Жизнь покажет насколько ему это пригодится, а пока пусть запоминает, что есть ещё одно название знакомого предмета...
У меня прямо противоположное мнение. Я считаю, что пустые знания лежат мертвым багажом, и могут даже тормозить реально нужные сейчас навыки.
Кстати, в ведической традиции четко говорится - приобретать знания, которые будут использоваться и обязательно пользоваться всеми своими знаниями, иначе они во вред пойдут.
Только не это:001:, как дядя мы учиться говорить не будем, патаму шта он голландец, и его произношение хуже моего:))
Да и не думаю, что ему шибко интересны были наши результаты.
Просто как еще объяснить ребенку, что за абракадабру вы талдычите?:016:
Иностранный язык для ребенка двух лет считаю блажью родителей (если только не двуязычная семья). А уж обучение языку в "нижегородском варианте" вообще за гранью моего понимания.
Никто не говорил. Меня эта тема волнует. Я сделала такой вывод, слушая английский своих многочисленных приятелей и просто отдыхающих за границей.
У всех кошмарное произношение (у меня, впрочем, тоже), за исключением единиц, которые учились в правильных местах. Я приложила кучу усилий во взрослом возрасте, но мне так и не удалось добиться от себя нормального произношения. Лучше уж у меня вообще в школе английского не было. Я бегло говорю, с грамматикой тоже все ок, но мне стыдно за свой акцент (естественно только в разговоре с носителями, для других и так сойдет).
Не по теме, конечно, но почему стыдно-то за свой акцент? Что постыдного в том, чтобы говорить на чужом языке с акцентом?
Kroshka_A
08.11.2011, 00:49
считаю, что ребенку не вредно,а вам -очень полезно говорить с ней на английском. Вы вспомните язык, мотивация к дальнейшему изучению,опять же.
Со мной бабушка так в детстве раннем немецким занималась (правда, она владела как родным, но неважно). Потом в школе, через 10 лет, меня перевели на класс старше по немецкому языку, думаю, именно из-за занятий в детстве. Сейчас, правда,не говорю, но смогу, если будет желание,быстрее освоить. Говорю еще на 2 языках свободно - как знать,может,занятия в детстве сказались?
Oktaviana29
08.11.2011, 01:12
Говорю еще на 2 языках свободно - как знать,может,занятия в детстве сказались?
Мне кажется, что вы не те факторы взаимосвязываете.
Не по теме, конечно, но почему стыдно-то за свой акцент? Что постыдного в том, чтобы говорить на чужом языке с акцентом?
Вот и я о том же.
Кстати, поинтересовалась мнением четырёх знакомых, живущих за границей.
Все искренне и по детски удивились, как можно не научить ребёнка тому, что знаешь сам и это пригодится ему в жизни?:009:
считаю, что ребенку не вредно,а вам -очень полезно говорить с ней на английском. Вы вспомните язык, мотивация к дальнейшему изучению,опять же.
Со мной бабушка так в детстве раннем немецким занималась (правда, она владела как родным, но неважно). Потом в школе, через 10 лет, меня перевели на класс старше по немецкому языку, думаю, именно из-за занятий в детстве. Сейчас, правда,не говорю, но смогу, если будет желание,быстрее освоить. Говорю еще на 2 языках свободно - как знать,может,занятия в детстве сказались?
Да, спасибо, и для меня стимул замечательный.
На курсах так не занималась, как сейчас:))
Мне кажется, что вы не те факторы взаимосвязываете.
А вот мне кажется, что как раз те;)
Лиса Оля
08.11.2011, 12:07
У меня свекровь преподаватель немецкого и англ. языков, в свое время лет с 2х начала понемногу заниматься с сыном в игровой форме, у нее были какие-то карточки с изображением животных и предметов, просто показывала и называла на англ. и немец., читала сказки или ставила пластинки с песенками на иностр. языке. Как итог, её сын (мой муж и отец детей моих :)) ) закончил спец. англ. школу, учился по обмену в Штатах, закончил филфак ЛГУ, потом какое-то время там преподавал и теперь успешно работает переводчиком. Второй язык у него французский.
Сейчас нашему ребенку 2.4, пока язык мы не даем, хотя уже куплены азбука, электронный плакат с буквами, какие-то сказки...все лежит. Ребенок на родном русском языке говорит много и понятно, но пока нет некоторых звуков, решили подождать 3х лет.
Но, если бы я сама хорошо знала язык, то уже по-тихоньку бы начала что-то говорить, показывать, рассказывать. :073:
Автор, это я все к чему написала :), если Вы хотите заниматься со своим ребенком, занимайтесь в свое и дочкино удовольствие :flower:
У меня прямо противоположное мнение. Я считаю, что пустые знания лежат мертвым багажом, и могут даже тормозить реально нужные сейчас навыки.
Кстати, в ведической традиции четко говорится - приобретать знания, которые будут использоваться и обязательно пользоваться всеми своими знаниями, иначе они во вред пойдут.
Я не имею права оспаривать вековую мудрость, однако точно знаю, что знания лишними НЕ БЫВАЮТ! И что это тормозит дальнейшее развитие, Вы меня извините, но это вообще "вольная литература". Если так подходить 50% знаний, на которые мы тратим время в детстве никогда нам не понадобятся, но никто не говорит, что они тормозят чего-то там. А гибкость ума и память надо развивать. И запоминание (стихов или иностранных слов, без разницы) для этого самый лучший инструмент.
Вам, к стати, никогда не приходило в голову, что любое верование строится на безусловном подчинении и строгом ограничении "лишних" знаний и информации?
Кстати, поинтересовалась мнением четырёх знакомых, живущих за границей.
Все искренне и по детски удивились, как можно не научить ребёнка тому, что знаешь сам и это пригодится ему в жизни?:009:
Вот и я о том же ;).
Автор, это я все к чему написала :), если Вы хотите заниматься со своим ребенком, занимайтесь в свое и дочкино удовольствие :flower:
Спасибо!:flower:
gavrusha
08.11.2011, 16:24
У меня свекровь преподаватель немецкого и англ. языков, в свое время лет с 2х начала понемногу заниматься с сыном в игровой форме, у нее были какие-то карточки с изображением животных и предметов, просто показывала и называла на англ. и немец., читала сказки или ставила пластинки с песенками на иностр. языке. Как итог, её сын (мой муж и отец детей моих :)) ) закончил спец. англ. школу, учился по обмену в Штатах, закончил филфак ЛГУ, потом какое-то время там преподавал и теперь успешно работает переводчиком. Второй язык у него французский.
Сейчас нашему ребенку 2.4, пока язык мы не даем, хотя уже куплены азбука, электронный плакат с буквами, какие-то сказки...все лежит. Ребенок на родном русском языке говорит много и понятно, но пока нет некоторых звуков, решили подождать 3х лет.
Но, если бы я сама хорошо знала язык, то уже по-тихоньку бы начала что-то говорить, показывать, рассказывать. :073:
Автор, это я все к чему написала :), если Вы хотите заниматься со своим ребенком, занимайтесь в свое и дочкино удовольствие :flower:
Могу только добавить: если начали, не бросайте. Моя, волею судеб, в шесть лет лет неплохо говорила и понимала очень многое. Так получилось, что пошли в "финскую" школу, я родила мелкого, перерыв в два года - как результат - учим все заново, НИЧЕГО не осталось. Успехов Вам! Надеюсь, Вашему ребенку это пригодится!
У меня подруга, тоже переводчик и преподаватель, разговаривает с ребёнком с рождения, по чуть-чуть, читает сказки, песенки поёт.Я пока не занимаюсь, но лет с 2-2.5 точно начну в лёгкой игровой форме. Правильно делаете, что карту показываете, о стране больше рассказывайте, чтобы не с бухты барахты чужой язык взялся
Девочки, очень нужен совет:flower:
Когда была беременной, ходила на курсы английского в Рунов Скул.
Отходила и забыла, родилась дочка, общаться на английском не с кем, сама не занималась, пару раз достала пособия, полистала, и обратно в шкапик на полочку:017:
Сейчас ребёнку два года, и вчера меня как прорвало - заговорила с ней по английски:))
Ни с того ни с сего:010:, просто когда играем, кушаем и т.д я обращаюсь к ней по английски, называю действия и предметы, проговариваю фразы сначала на английском, потом на русском.
Вечером села-подумала, в общем-то всё здорово, произношение вроде не хромает, словарный запас приличный, НО могу попутать времена, неправильно построить фразу и т.п.
Вот теперь и не знаю что делать.
То ли продолжать болтать, а вдруг ребёнок потом будет повторять мои ошибки, и ей тяжело будет переучиваться? :001:
Или ограничиться словами, исключить предложения?
Или молчать в тряпочку?
Или купить пособия для деток, и по ним с ребёнком заниматься? Но ведь так здорово просто общаться с ребёнком на другом языке. Это весело, и мне самой нравится.
Конечно, самое правильное - это взяться за учебники, я это сделала уже, полночи занималась:fifa:
И с грустью поняла, что до совершенства далеко:009:
Вот. Спасибо!:flower:
Лучше пока только словами новыми... Кошка, птица, собака, каша, есть..., простые глаголы, простые слова повседневного быта...
Если Вы точно знаете, что путаете времена, то ни в коем случае не повторяйте снова и снова для ребёнка неправильный вариант... Тяжелее всего не учить язык заново, а исправлять ошибки, которые въелись...
Мы когда в вузе отрабатывали фонетику (произношение, в т.ч. и фразовое), то если преподаватель слышал и видел (ведь он следит за артикуляцией), что студент снова и снова повторяет неправильно, то даже на некоторое время нас отправляли гулять, чтобы неправильный вариант не закрепился как навык...:).
Впрочем, ребёнок до таких тонкостей не дойдёт :)):)):)) Ему ведь главное, чтобы было интересно, и надо же мама-то со мной занимается...:) А чем занимается это уж дело десятое...:)
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.