PDA

Просмотр полной версии : Как найти песню на финском языке (услышала по радио, название и исполнителя не знаю)?


Танюшкин
06.01.2012, 20:36
Прошу прощения, если ошиблась разделом. Возможно, надо было написать в "Развлечения", но я рассудила, что в этом разделе больше тех, кто живёт в Финляндии и знает, на каком финском сайте искать аудиозапись.

Пока ехали по Финляндии, слышала её три раза на разных радиостанциях (значит, явно песня в хитпарадах), песня зацепила, но в финской речи диджеев не смогла распознать ни название, ни имя исполнительницы. Песня такая... "романтично-энергичная". Финского совсем не знаю, но по интонации - как будто бы девушка поёт о том, что ей хорошо, несмотря ни на какие проблемы, и отстаньте все, дайте попеть, я вот тут иду, никого не трогаю, песенку эту пою, вся такая красивая и смелая. В припеве сначала слова (последнее слово заканчивается то ли на "-оэ", то ли на "-ое"), а потом что-то вроде "ла-ла-ла, па-па-да-ду-да, па-па-да-ду-да-да-па" (так и поёт).

Попыталась найти в плейлисте одной из радиостанций - не нашла. Где ещё искать - не знаю, вряд ли её крутят на русских станциях. Подскажите, пожалуйста, кто знает, где искать.

MIX-girl
06.01.2012, 20:40
так это ZAZ наверное.
Изабель Жеффруа точнее. только она на французском поет. Песня называется je veux

Танюшкин
06.01.2012, 20:57
Так я ж ищу песню на финском языке ;)

MIX-girl
06.01.2012, 21:11
Мне показалось по описанию что эта песня подходит )))) послушайте, вдруг это она )) или вы точно знаете что это не та песня? :)

Танюшкин
06.01.2012, 21:24
точно знаю, не та :)

финская протяжнее

в припеве мелодия слегка напоминает наше "не было печали, просто уходило лето", но тоже медленнее


UPD: нашла сама, нагуглила по-хитрому :))

Haloo helsinki - Maailman toisella puolen

kuzy
06.01.2012, 21:54
Ой, какая песня приятная. Случайно залезла в топ, но спасибо :)
Скачала себе.

Танюшкин
06.01.2012, 21:57
прикольно, что в тексте действительно есть слова "я пою", да и настроение песни я угадала почти верно :)

VIP-Karta
06.01.2012, 22:41
Видео тут (http://www.youtube.com/watch?v=sS6Ta6SrTHs&ob=av2n)

Танюшкин
07.01.2012, 12:56
Спасибо :)

HappyW
07.01.2012, 14:50
И, действительно, в песне есть "я пою" - laulan :) Поздравляю, что нашли, что искали.

Loco-Loca
07.01.2012, 17:05
ой какая приятная песня и девушка тоже:).спасибо .а то мне в Финке всё время попадается одна песня про *ккаккала улиткка* :))

ПРИСТАВ-исполнитель
08.01.2012, 04:45
ой какая приятная песня и девушка тоже:).спасибо .а то мне в Финке всё время попадается одна песня про *ккаккала улиткка* :))
:)) чуть дитя не разбудила :)):)):))

RUFI
08.01.2012, 14:49
"maailman toisella puolen" :

VIP-Karta
08.01.2012, 15:06
Я поспорю над переводом названия песни. Больше подходит название "На другом конце света" или "На другой стороне земли"

Танюшкин
08.01.2012, 15:08
О, спасибо огромное! :flower: :flower: :flower:

Wallu
08.01.2012, 16:50
Я поспорю над переводом названия песни. Больше подходит название "На другом конце света" или "На другой стороне земли"

Если бы было так,то было бы maapallon toisella puolen/puolella. Ну и сама песня не очень поддерживает такой вариант, имхо.

Wallu
08.01.2012, 16:52
Бегло прочитала. Хороший перевод. Сразу привлекла внимание строчка katseet eivät kohtaa т.е взгляды не встречаются. ))

VIP-Karta
08.01.2012, 17:02
Вот это теперь в точку "На другой стороне мира"

RUFI
08.01.2012, 18:51
ожидаемая реакция
как всегда......

перевод удален
теперь переводите на здоровье

Танюшкин, Я в личку отправлю Вам перевод и слова если не сохранили

Танюшкин
08.01.2012, 19:08
RUFI, спасибо, у меня топик в подписке, все сообщения пришли в почту :flower: :flower: :flower:

Не переживайте, пожалуйста, не стоит из-за разногласий в переводе песни так расстраиваться :support: :support: :support:

Valentina89298
08.01.2012, 19:08
А перевод был СУПЕР !!!

eleraik
08.01.2012, 19:14
Тем более, что никто и не говорил, что перевод плохой.:009:
RUFI, зря Вы его удалили.:flower:

Gisele
08.01.2012, 19:22
Перевод есть здесь (http://robotwear.ru/?p=134)

Wallu
08.01.2012, 19:45
ожидаемая реакция
как всегда......

перевод удален
теперь переводите на здоровье

Танюшкин, Я в личку отправлю Вам перевод и слова если не сохранили

А что такого написали? Я что-то пропустила? Хороший перевод же. :(

RUFI
08.01.2012, 20:43
Перевод есть здесь (http://robotwear.ru/?p=134)
это Google переводит

"стаи детей
...Сердце кричать остается в каждый момент"....

RUFI
08.01.2012, 20:59
Тем более, что никто и не говорил, что перевод плохой.:009:
RUFI, зря Вы его удалили.:flower:
Спасибо
:flower::flower:

VIP-Karta
08.01.2012, 22:08
Перевод был хороший, просто первая версия автора, названия песни был ошибочным, а второй самый правильный.

Gisele
09.01.2012, 01:11
это Google переводит

"стаи детей


А как еще слово "parvet" можно перевести? Так о птичьих стайках говорят(по крайней мере в Южной Карелии). Посмотрела для Googlа неплохо переведено.

RUFI
09.01.2012, 11:49
А как еще слово "parvet" можно перевести? Так о птичьих стайках говорят(по крайней мере в Южной Карелии). Посмотрела для Googlа неплохо переведено.
:046:
здрасти, приехали ”знаток финского”

толпы детей, а не стаи и не стадо, а может переведете рой детей
ведь parvi hyttysiä / mehiläisiä- это рой комаров / пчел


Мне часто приходиться делать переводы,
Вы не возражаете, если к Вам обращусь за помощью, если будут сложности в переводе
Заранее спасибо

Gisele
09.01.2012, 12:56
Не считаю себя знатоком финского, даже сослалась на Карелию. Совсем немного в детстве меня учила бабушка вот и решила себя проверить. И не надо сразу тыкать пальцем, неприятно.

Wallu
09.01.2012, 13:01
:046:
здрасти, приехали ”знаток финского”

толпы детей, а не стаи и не стадо, а может переведете рой детей
ведь parvi hyttysiä / mehiläisiä- это рой комаров / пчел


Мне часто приходиться делать переводы,
Вы не возражаете, если к Вам обращусь за помощью, если будут сложности в переводе
Заранее спасибо

:( Ну вот,ваш перевод немного подкорректировали,вы обиделись и убрали его. А сейчас сами над другими смеетесь. :0016:

Танюшкин
09.01.2012, 13:03
Написала модератору просьбу закрыть топик.

"Ребята, давайте жить дружно" (с)

Mansikka
09.01.2012, 13:05
Ну надо же... из обычной темы умудрились сделать непонятно что...

Перевода не видела, но хочу сказать, что песни вообще не надо прямо дословно уж переводить... Надо перевести так, чтобы это по-русски бы выглядело нормально... и в то же время смысл оригинала бы передавался.

Wallu
09.01.2012, 13:12
Ну надо же... из обычной темы умудрились сделать непонятно что...

Перевода не видела, но хочу сказать, что песни вообще не надо прямо дословно уж переводить... Надо перевести так, чтобы это по-русски бы выглядело нормально... и в то же время смысл оригинала бы передавался.

Непонятно что? По-моему,ничего ужастного, все имеют право высказаться или нет? :005:

Ну вообще то с моей стороны была исправлена строчка,которая была переведена явно неправильно. Причем еще подчеркнула,что перевод хороший. В глаза бросилась лишь эта строчка.
Обида автора и нападение на других пользователей непонятны. :008:

Masharia
09.01.2012, 13:28
Закрыто по просьбе автора. Модератор.