Английский и немецкий одновременно в 1 классе
В школе предложили кроме английского изучать еще и немецкий язык. Оба языка изучаем с самых азов. У кого-нибудь был подобный опыт?
|
У нас школа с углубленным немецким, второй - английский. И вплоть до прошлого года их начинали одновременно, правда, во второго класса. Было 3 часа немецкого и 2 часа английского в неделю. В этом году из-за 3-й физкультуры английский убрали, обещаютс 3-го класса. Но те, ко начинали одновременно, - ничего, справлялись.
|
У нас есть подобный опыт. Правда, немецкий - со второго класса. Оба языка по углубленной программе. Моему сыну нравится, достаточно много общего, т.к. языки одной группы. 636 школа у нас.
|
У сына английский и испанский с 1 класса были факультативно, со второго обязательно, ничего, вроде, весь класс справляется, у моего сына эти два предмета одни из самых любимых
|
Цитата:
Неужели сейчас английский с 1го и немецкий со второго? Еще недавно англ. был со 2го, нем. с 5го. Так у вас и французский с 5го могут ввести)), нам все грозили с 8го, но потом добавили часы немецкого. Сори за офф:) |
Цитата:
А школа наша и в самом деле хорошая! Тоже сорри за офф:) |
Подпишусь :)
Очень интересно, где есть такие школы. Мое имхо - при наличии способностей у ребенка и хороших учителях два языка одновременно вполне можно начать. В универе студенты могут, а первоклашки почему нет? :) им легче к тому же. К тому же, было бы интересно выяснить, в каких еще школах практикуется "двуязычие", пусть и факультативно, но все же на достойном (первоклашек) уровне. |
Мой скромный репетиторский опыт с немецким показывает, что путаются 2 языка. Мой ученик (4 класс) постоянно вместо немецких слов говорит английские, хотя немецкий - основной. Английский с первого класса тоже. Особенно тяжело с похожими словами типа Familie - family, Garten - garden etc.
Со слов его родителей, в первом классе детей обучали писать по прописными буквами на уроках обоих языков. При этом прописи были разные, что вызывало довольно большие трудности. Мне кажется, далеко не всем первоклашкам будет легко учить 2 языка сразу. Все, конечно, индивидуальны. И у всех разные способности, поэтому в каждом случае надо хорошенько подумать, прежде чем отдать ребенка в такую школу) И, кстати, про студентов. Ни в Герцена, ни на филфаке СПбГУ два языка с нуля(!) одновременно никогда не вводятся. Тем более похожие языки. Такое возможно в группах, где, как минимум, один язык, студенты уже знают на приличном уровне. P.S. Если вдруг кому-то будет полезно - в 303 школе английский |
Цитата:
Несомненно, слова будут путаться. Что интенсивнее учишь или что недавно повторял - то и лезет в голову. Но ведь и билингвы путают слова... К тому же, интенсивность изучения языков в начальной школе невелика; все, по идее, должно встать на место, когда наберется некая критическая масса знаний. |
Цитата:
Вот мой опыт показывает, что как-то уж ооочень медленно она набирается. Может, это, конечно, от преподавания зависит. Потому что мне непонятно, почему по английскому дети пишут словарные диктанты, а на немецком новые слова задают только прочитать дома и устные дом.задания не проверяют потом в классе. Наверное, стоит еще и очень пристально смотреть на конкретных учителей) |
Часовой пояс GMT +4, время: 23:07. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena