Цитата:
Сообщение от KoshkaNatashka
А я дочитала моего любимого Шмитта на французском: La part de l'autre.
Страшно счастлива и горда, что сумела прочитать, т.к. с французским у меня не очень.
Книга потрясающая, не понимаю, почему ее не переводят.
Если кто знает французский, очень рекомендую.
|
Какая вы молодец, поздравляю
!!! А как переводится на русский название романа?
Мне очень понравились у Шмитта " Оскар и розовая дама", " Дети Ноя" и " Одетта", а вот на " Евангелие от Пилата" я сломалась, половину прочитала и отложила...не знаю, почему, не пошел...