Цитата:
Сообщение от Irina_
Мне кажется, я не пытаюсь спорить, я просто пытаюсь понять (пока теоретически) есть ли смысл живя не в русскоязычной среде сильно заморачиваться сохранением русского языка.
|
Мне кажется, что Вам сейчас не стоит заморачиваться этим вопросом. Окажетесь в другой стране - тогда и будете решать, нужно Вам это или нет.
Цитата:
Сообщение от Irina_
Но я уже сейчас понимаю, что скорее всего не захочу ребенка отдавать в русскую школу в Австралии, например. Но я совершенно точно захочу, чтобы ребенок общался не только с русскими детьми, а как раз больше общался с не русскими.
|
Я надеюсь, Вы понимаете, что русская школа в Австралии - не замена нормальной школы, а дополнительные занятия в выходные или по вечерам.
Цитата:
Сообщение от Irina_
Выше кто-то написал очень правильную мысль, про то, что родной язык для ребенка тот, на котором он думает. Я знаю людей, которых в детстве увезли из России, или родители которых уехали в другую страну и уже там их родили, и ни один из этих людей не считает, что русский для них родной, хотя все его знают в той или иной степени. Он только для родителей остался родным.
|
Специально спросила сегодня у сына, на каком языке он думает. Он ответил, что на обоих, когда как.
Цитата:
Сообщение от Irina_
Я пожалуй считаю, что основная задача как раз адаптировать максимально быстро ребенка к языку той страны в которой он живет или родился, тк ему там жить, и скорее надо прилагать максимум усилий, что б ребенок думал на английском/французском/немецком и чем раньше, тем лучше. .
|
Дети очень быстро адаптируются к новому языку, Ваши "максимальные усилия" особо не нужны.
Цитата:
Сообщение от Irina_
Возможно я чего-то не понимаю.
|
Да, не понимаете. Но, по всей видимости, сейчас Вам это объяснять достаточно бесполезно. Вы нас не слышите.