Цитата:
Сообщение от sosna
Хочу продолжить разговор о Кизи, Порой нестерпимо хочется.Я прочитала эту книгу,т к ,когда уже думала отложить,то
вдруг стала просыпаться с первой мыслью о доме на сваях.
К сожалению,я не могу сказать,что мне понравился этот роман.Автор очень многословен,очень.Мыслей наплетно немерянно.К чему они,к раскрытию характеров?Нет,для меня не все он раскрыл,просто писал и писал все,что надумал.
Главный герой Хэнк- личность вроде мощная,смелая,бунтарская.Только вот против чего его смелость-драки и драки и не
ради чего-то доброго,а так-самоутверждение.Его отношение к мачехе непонятно,вроде бы след она оставила во всех
их жизнях глубокий,но об этом ничего нет.
И,пожалуй,самое главное для меня,то ,чего я не принимаю и не могу понять.Это штрекбрейхерство семьи Стамперов.Можно называть это их противоборство с жителями городка и профсоюзом другими красивыми словами,но для меня это только
презренное предательство общих интересов,хотя бы и такими могучими личностями.
Объясните мне,читательницы,любящие этот роман,как Вы относитесь к этой теме в романе (она главная)?
|
Ну, вы очень все по-своему восприняли. . Скорее всего, это нормально.
![1](images/smilies/033.gif)
Я не считаю Хэнка главным героем, и не считаю "штр...во" семьи главной темой. И ничего презренного в упрямой их позиции не отмечаю.
Главные темы, с моей точки зрения, - взаимоотношения братьев. влечение женщины к силе/слабости. невероятный водоворот ярких неоднозначных характеров внутри семьи на фоне орегонской природы, такой же страстной, сильной, неудобной.
поток мыслей... ну так мы и живем в таком же сумбуре
![1](images/smilies/033.gif)
свое сознание, подчас нестройное + все, что обрушивается по внешним каналам... это можно чувствовать глубоко, а можно поверхностно - восприятие мира бесконечно разнообразно и очень индивидуально. Когда писатель имеет дарование делиться сокровищами своего восприятия - получается волшебно...
там встречаются описания даже оттенков природы столь прекрасные, что дыхание прерывается... уж не знаю, чья это заслуга - Кизи или переводчика. Я уже не помню многих тонкостей и конкретностей - нужно перечитать, но точно помню что никакая матерщина не портила впечатление.
люблю ее, люблю! но, кажется, пока одинока в этом своем чувстве...