Цитата:
Сообщение от ТиграЛьвовна
по моей логике? У вас несколько логика хромает... И вступать с вами в дискуссию нет никакого желания.
Для интересующихся:
По правилам
Адрес на международном почтовом отправлении, которое пересылается в Россию, может быть написан как на русском, так и на иностранном языке. При этом не переводятся на иностранный язык названия улиц, районов, областей и т.п. Они просто записываются латинскими буквами. Родовые понятия (город, улица и т.п.) часто пишутся на языке страны-отправителя.
Иванов А.А.
ул. Орловская, д. 14, кв. 12
пос. Заречье
Суздальский район
Владимирской обл.
Россия
111222
Ivanov A.A.
Orlovskaya Street 14-12
Zarechye
Suzdalsky District
Vladimir Region
Russian Federation
11122
|
Нда... нарвалась на хамство. Вы берете на себя смелость раздавать советы в глобальных масштабах, так и советуйте чтобы не сделать человеку хуже, почта не будет заморачиваться вашими Дистриктами и правилами написания родовых понятий. Писать надо транслитом. Вот ведь научит такая и кто нибудь проживающий на пр. Авиаконструкторов напишет себе в адресе Prospect Aircraft designers
Ivanov A.A.
prospekt Aviakonstruktorov 87 kv. 98
Saint-Petersburg
Russian Federation
197371