|
|
19.10.2011, 19:33
|
#2501
|
Мега-элита
Регистрация: 27.01.2006
Адрес: Lucky place
Сообщений: 3 879
|
Цитата:
Сообщение от Р. Едкая
Всем здрасте. подскажите, плз, как правильно сказать? lets play a doll или же lets play with a doll? первый вариант мне кажется правильным-интуитивно помню со школы. Но вот дочке знаком учительница говорит, что верен второй вариант. Что скажете?
|
мне вот кажется , что можно оба варианта использовать
смотря какой контекст
но я бы сказала с предлогом with
|
|
Цитировать ·
|
19.10.2011, 19:56
|
#2502
|
Хранитель
Регистрация: 23.01.2009
Адрес: Квартира 6, звонить 2 раза.
Сообщений: 11 664
|
хм...однако учитель считает верным только свой вариант, а другой-ошибочным...вот...
__________________
В детстве я молил Бога о велосипеде. Потом понял, что Бог работает по-другому. Я украл велосипед и стал молиться о прощении ©
|
|
Цитировать ·
|
19.10.2011, 21:39
|
#2503
|
Наш человек
Регистрация: 03.10.2008
Адрес: ЦЕНТР ПАРК
Сообщений: 9 816
|
Спросила сына - он живет в Англии, сказал только второй правильный
|
|
Цитировать ·
|
19.10.2011, 21:48
|
#2504
|
Старожил
Регистрация: 14.01.2010
Адрес: угол Культуры и Просвета
Сообщений: 1 274
|
Цитата:
Сообщение от Р. Едкая
Всем здрасте. подскажите, плз, как правильно сказать? lets play a doll или же lets play with a doll? первый вариант мне кажется правильным-интуитивно помню со школы. Но вот дочке знаком учительница говорит, что верен второй вариант. Что скажете?
|
Play with a doll - единственно верный вариант. А ваше интуиция немного путает правило )))
Можно сказать let's play football, hockey, etc (название любой игры, но не предмета, с которым происходит манипуляция - в отношении предмета только предлог with)
__________________
|
|
Цитировать ·
|
19.10.2011, 23:38
|
#2505
|
Хранитель
Регистрация: 23.01.2009
Адрес: Квартира 6, звонить 2 раза.
Сообщений: 11 664
|
Откликнувшимся спасибо! Век живи-век учись)))
пс: еще если можно
lets play a piano или lets play piano
lets play in chess или lets play chess
|
|
Цитировать ·
|
20.10.2011, 08:33
|
#2506
|
Ветеран
Регистрация: 22.05.2010
Адрес: Питер, Комендань
Сообщений: 810
|
Цитата:
Сообщение от Р. Едкая
Откликнувшимся спасибо! Век живи-век учись)))
пс: еще если можно
lets play a piano или lets play piano
lets play in chess или lets play chess
|
let's play chess - это верно
А на счет второго не уверенна, но предполагаю, что тут дело обстоит как с гитарой
let's play the guitar = let's play the piano
|
|
Цитировать ·
|
20.10.2011, 10:46
|
#2507
|
Мега-элита
Регистрация: 27.01.2006
Адрес: Lucky place
Сообщений: 3 879
|
Цитата:
Сообщение от Gasperina
Play with a doll - единственно верный вариант. А ваше интуиция немного путает правило )))
Можно сказать let's play football, hockey, etc (название любой игры, но не предмета, с которым происходит манипуляция - в отношении предмета только предлог with)
|
Я , наверное, в меньшинстве ![1](images/smilies/033.gif) , но все же позволю себе не согласиться
play
v 1. играть: to play smth — играть на чем-либо, во что-либо; 2. играть, забавляться, вертеть в руках
(1). В отличие от русского играть на чем-либо, играть во что-либо, английский глагол to play 1. употребляется в обоих случаях без предлога. С названиями игр (играть в какую-либо игру) соответствующее существительное употребляется без артикля: to play chess (hide-and-seek, ball, dominoes, cards, football) — играть в шахматы (прятки, мяч, домино, карты, футбол). С названиями музыкальных инструментов (играть на каком-либо инструменте) соответствующее существительное употребляется с определенным артиклем: toplay the violin (the piano, etc.) — играть на скрипке (пианино).
(2). Глагол to play 2. употребляется с предлогами: to play with a kitten — играть с котенком; to play with a pencil — вертеть в руках карандаш; to play on smb's nerves — играть у кого-либо на нервах.
исходя из этого обоснования ИМХО, play a doll - играть в куклы, play with a doll - играть с куклой, представляя , что она , например, дочка (дочки -матери, правда в англ. есть для этого выражение play house, если я не ошибаюсь)
не претендую на истину в последней инстанции это только мое мнение
|
|
Цитировать ·
|
20.10.2011, 11:26
|
#2508
|
Хранитель
Регистрация: 23.01.2009
Адрес: Квартира 6, звонить 2 раза.
Сообщений: 11 664
|
Цитата:
Сообщение от La Perla
Я , наверное, в меньшинстве ![1](images/smilies/033.gif) , но все же позволю себе не согласиться
play
v 1. играть: to play smth — играть на чем-либо, во что-либо; 2. играть, забавляться, вертеть в руках
(1). В отличие от русского играть на чем-либо, играть во что-либо, английский глагол to play 1. употребляется в обоих случаях без предлога. С на*званиями игр (играть в какую-либо игру) соответ*ствующее существительное употребляется без артикля: to play chess (hide-and-seek, ball, dominoes, cards, football) — играть в шахматы (прятки, мяч, домино, карты, футбол). С названиями музыкаль*ных инструментов (играть на каком-либо инстру*менте) соответствующее существительное упот*ребляется с определенным артиклем: toplay the vio*lin (the piano, etc.) — играть на скрипке (пианино).
(2). Глагол to play 2. употребляется с предлога*ми: to play with a kitten — играть с котенком; to play with a pencil — вертеть в руках карандаш; to play on smb's nerves — играть у кого-либо на нервах.
исходя из этого обоснования ИМХО, play a doll - играть в куклы, play with a doll - играть с куклой, представляя , что она , например, дочка (дочки -матери, правда в англ. есть для этого выражение play house, если я не ошибаюсь)
не претендую на истину в последней инстанции это только мое мнение
|
вот и я думаю, что вариант lets play a doll не ошибочен, поскольку можно играть не только С куклой, но также и играть куклой.
__________________
В детстве я молил Бога о велосипеде. Потом понял, что Бог работает по-другому. Я украл велосипед и стал молиться о прощении ©
|
|
Цитировать ·
|
20.10.2011, 11:38
|
#2509
|
Старожил
Регистрация: 14.01.2010
Адрес: угол Культуры и Просвета
Сообщений: 1 274
|
Не знаю, но за 18 лет практики языка и не встречала let's play a doll - но, говорят и палка может стрелять...)))
Я бы сама не рискнула использовать такое выражение.
Как продолжение Вашей мысли - если такая фраза и возможна, то только let's play dolls (во множественном числе, т.о. обозначая игру), но я даже и в этом сомневаюсь. Хотя и меньше, чем в let's play a doll...
__________________
|
|
Цитировать ·
|
20.10.2011, 11:48
|
#2510
|
Мега-элита
Регистрация: 27.01.2006
Адрес: Lucky place
Сообщений: 3 879
|
не знаю, насчет практики, мы все общаемся так, как привыкли, я тоже использую with
но мне кажется и второй вариант возможен
вот порылась еще в своем longman
там есть пример: the boys were playing soldiers
аналог только для мальчиков ![1](images/smilies/033.gif)
да, согласна, во множ.числе звучит лучше
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|