|
|
16.01.2009, 19:43
|
#31
|
Активный участник
Регистрация: 19.07.2007
Адрес: Питер, Сестрорецк и Турция, Алания
Сообщений: 399
|
Цитата:
Сообщение от Laska
Добавлю к предыдущему сообщению - а есть такие, кто и в Россию с детьми ездит иногда, и культуре не чужд ... но с рождения стал говорить с детьми не на русском, потому что так было ПРОЩЕ. Их дети не говорят на русском вообще, даже если слышат русскую речь нередко в окружении. У меня среди знакомых есть несколько таких семей.
|
Вот уж никогда не пойму таких людей - проще же говорить на своем родном... Неужели все те чувства, которые испытываешь к ребенку, можно высказать на иностранном языке?
__________________
|
|
Цитировать ·
|
16.01.2009, 20:34
|
#32
|
Ветеран
Регистрация: 23.07.2006
Сообщений: 707
|
Цитата:
Сообщение от Safiye
О Боже! НастОлько поздно
|
Мы уехали из Израиля в ребенкин год и он тоже поздно заговорил.
__________________
Мы все рождаемся мокрые, голые и голодные. И это только начало...!(с)
Раньше была "Родинка"
|
|
Цитировать ·
|
18.01.2009, 19:07
|
#33
|
неблизкая, неласковая
Регистрация: 19.08.2002
Адрес: Жемчужный балтиец
Сообщений: 8 511
|
Родинка, абсолютный ОФФ: какая у Вас жуткая линеечка Живот беременной в разрезе
|
|
Цитировать ·
|
19.01.2009, 12:27
|
#34
|
Ветеран
Регистрация: 22.01.2005
Адрес: Hamburg
Сообщений: 822
|
Цитата:
Сообщение от Safiye
Вот уж никогда не пойму таких людей - проще же говорить на своем родном... Неужели все те чувства, которые испытываешь к ребенку, можно высказать на иностранном языке?
|
Бывает, что и проще: потому что кругом другой язык и автоматически начинаешь говорить на нем. Чувства к ребенку прекрасно можно высказать и на ин. языке.
__________________
|
|
Цитировать ·
|
19.01.2009, 13:45
|
#35
|
Хранитель
Регистрация: 28.04.2006
Адрес: Между Сциллой и Харибдой
Сообщений: 13 769
|
Цитата:
Сообщение от VickyFlober
Бывает, что и проще: потому что кругом другой язык и автоматически начинаешь говорить на нем. Чувства к ребенку прекрасно можно высказать и на ин. языке.
|
Я с этим абсолютно не согласна. Никогда не буду знать иностранный язык лучше, чем тот, на котором говорю с детства .
Хотя видела людей, которыe после нескольких лет проживания заграницей, начинали говорить с акцентом . Так что всё индивидуально....
__________________
"Si vis pacem, para bellum"
|
|
Цитировать ·
|
19.01.2009, 13:52
|
#36
|
Мега-элита
Регистрация: 15.06.2006
Адрес: USA, KS
Сообщений: 3 984
|
я тоже не понимаю, как такое может случитьсья, что на неродном легче.
Я дитю книжки по-английски категоричесик не могу читать (например, когда у нее в гостях кто-то и меян просят), хотя говорить по-английски мне с ней порой приходится (на людях, при муже, в школе)
__________________
Люда и Евушка (11.09.2004)
|
|
Цитировать ·
|
19.01.2009, 13:53
|
#37
|
Небожитель
Регистрация: 16.08.2006
Адрес: Васильевский о-в
Сообщений: 15 808
|
У нас несколько иная ситуация. Живем в России, я русская, папа литовец. Я говорю с дочкой по-русски (естественно), папа только по-литовски. Но поскольку папа весь день на работе, дочке явно мало их общения, чтоб выучить его язык. Есть песни, книжки, сказки на лит., 2,5-3 мес.в году живем в Литве, но и этого не хватает. Пока что наблюдается явный перевес в сторону русского. Дочка заговорила в год, сейчас говорит в общем-то все. Разумеется, по-русски По-литовски понимает те фразы, которые часто слышит, просто свободную речь НЕ понимает. Знает несколько слов, использует их в игре, к примеру, тыкнет пальцем на игрушку, скажет "кошка", и тут же повторит по-литовски. В общем, подрастет, и видимо придется учить литовский язык целенаправленно, на курсах.
Мне кажется, что ребенок гораздо проще усваивает 2 языка, когда семья (или хотя бы мама, которая сидит с ребенком постоянно) говорит на одном языке, а окружение на другом.
__________________
˙·٠•●๑۩ Ѽ♥♥Ѽ۩๑●•٠·˙
|
|
Цитировать ·
|
19.01.2009, 14:08
|
#38
|
Ветеран
Регистрация: 22.01.2005
Адрес: Hamburg
Сообщений: 822
|
Цитата:
Сообщение от TIZIANA
Я с этим абсолютно не согласна. Никогда не буду знать иностранный язык лучше, чем тот, на котором говорю с детства .
Хотя видела людей, которыe после нескольких лет проживания заграницей, начинали говорить с акцентом . Так что всё индивидуально....
|
Да, немецкий для меня иностранный, но это не значит, что я могу на нем хуже выражать свои эмоции.
Конечно, я говорю с моим ребенком на русском, но проблема остается: ведь так легко в разговоре "скатиться" на немецкий... Хотя, как Вы уже сказали: все сугубо индивидуально, иначе не было бы этого топика, где мама автоматически переходит с детками на турецкий... Ей так тоже проще, но она, как и я пытается с этим явлением бороться...
__________________
|
|
Цитировать ·
|
19.01.2009, 14:20
|
#39
|
Хранитель
Регистрация: 28.04.2006
Адрес: Между Сциллой и Харибдой
Сообщений: 13 769
|
Цитата:
Сообщение от Eva Cherish
я тоже не понимаю, как такое может случитьсья, что на неродном легче.
|
На неродном, да ещё с характерным русским акцентом..... . Просто праздник какой-то !
__________________
"Si vis pacem, para bellum"
|
|
Цитировать ·
|
19.01.2009, 14:22
|
#40
|
Элита
Регистрация: 17.05.2005
Адрес: Осло
Сообщений: 2 346
|
А у нас довольно странная ситуация: до 3,5 малыш жил в Петербурге, год ходил в районный садик, говорил красивым литературным языком - на утренниках был лучшим чтецом.
В сентябре приехали в Норвегию, сразу пошел в садик - и что??? Через некоторое время стала замечать, что он совсем перестал говорить по-русски. При том, что я сним говорю только на русском. Домашний язык с папой тоже русский, в основном (папа говорит с ним, конечно, на норвежском).
Я стараюсь строго соблюдать это правило - один родитель - один язык, читаю книги. Но заметила, что снизился интерес к русским мультам
Так мы и общаемся - я ему по-русски, он мне по-норвежски. В скудных фразах на русском появился акцент, фонетические несоответствия....
Единственная фраза произносится им на РУССКОМ - Мамочка, люблю тебя!
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|