Двуязычные дети - Страница 4 - Littleone 2009-2012
   

Вернуться   Littleone 2009-2012 > Клуб Питерских (и не только) Родителей > Заграница нам поможет

Добавить сообщение

 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 16.01.2009, 19:43
ответ для Laska , на сообщение « Добавлю к предыдущему сообщению - а... »
  #31
Заморская
Активный участник
 
Аватар для Заморская
 
Регистрация: 19.07.2007
Адрес: Питер, Сестрорецк и Турция, Алания
Сообщений: 399


Цитата:
Сообщение от Laska Посмотреть сообщение
Добавлю к предыдущему сообщению - а есть такие, кто и в Россию с детьми ездит иногда, и культуре не чужд ... но с рождения стал говорить с детьми не на русском, потому что так было ПРОЩЕ. Их дети не говорят на русском вообще, даже если слышат русскую речь нередко в окружении. У меня среди знакомых есть несколько таких семей.
Вот уж никогда не пойму таких людей - проще же говорить на своем родном... Неужели все те чувства, которые испытываешь к ребенку, можно высказать на иностранном языке?
__________________
Заморская is offline   Цитировать ·
Старый 16.01.2009, 20:34
ответ для Заморская , на сообщение « О Боже! НастОлько поздно :073: »
  #32
Yuol-Ka
Ветеран
 
Регистрация: 23.07.2006
Сообщений: 707


Цитата:
Сообщение от Safiye Посмотреть сообщение
О Боже! НастОлько поздно
Мы уехали из Израиля в ребенкин год и он тоже поздно заговорил.
__________________


Мы все рождаемся мокрые, голые и голодные. И это только начало...!(с)

Раньше была "Родинка"
Yuol-Ka is offline   Цитировать ·
Старый 18.01.2009, 19:07
ответ для Yuol-Ka , на сообщение « Мы уехали из Израиля в ребенкин год и... »
  #33
ЭДНА
неблизкая, неласковая
 
Аватар для ЭДНА
 
Регистрация: 19.08.2002
Адрес: Жемчужный балтиец
Сообщений: 8 511


Родинка, абсолютный ОФФ: какая у Вас жуткая линеечка Живот беременной в разрезе
ЭДНА is offline   Цитировать ·
Старый 19.01.2009, 12:27   #34
VickyFlober
Ветеран
 
Аватар для VickyFlober
 
Регистрация: 22.01.2005
Адрес: Hamburg
Сообщений: 822


Цитата:
Сообщение от Safiye Посмотреть сообщение
Вот уж никогда не пойму таких людей - проще же говорить на своем родном... Неужели все те чувства, которые испытываешь к ребенку, можно высказать на иностранном языке?
Бывает, что и проще: потому что кругом другой язык и автоматически начинаешь говорить на нем. Чувства к ребенку прекрасно можно высказать и на ин. языке.
__________________
VickyFlober is offline   Цитировать ·
Старый 19.01.2009, 13:45   #35
GALASSIA
Хранитель
 
Аватар для GALASSIA
 
Регистрация: 28.04.2006
Адрес: Между Сциллой и Харибдой
Сообщений: 13 769


Цитата:
Сообщение от VickyFlober Посмотреть сообщение
Бывает, что и проще: потому что кругом другой язык и автоматически начинаешь говорить на нем. Чувства к ребенку прекрасно можно высказать и на ин. языке.

Я с этим абсолютно не согласна. Никогда не буду знать иностранный язык лучше, чем тот, на котором говорю с детства.
Хотя видела людей, которыe после нескольких лет проживания заграницей, начинали говорить с акцентом. Так что всё индивидуально....
__________________
"Si vis pacem, para bellum"
GALASSIA is offline   Цитировать ·
Старый 19.01.2009, 13:52   #36
Eva Cherish
Мега-элита
 
Аватар для Eva Cherish
 
Регистрация: 15.06.2006
Адрес: USA, KS
Сообщений: 3 984


я тоже не понимаю, как такое может случитьсья, что на неродном легче.
Я дитю книжки по-английски категоричесик не могу читать (например, когда у нее в гостях кто-то и меян просят), хотя говорить по-английски мне с ней порой приходится (на людях, при муже, в школе)
__________________
Люда и Евушка (11.09.2004)
Eva Cherish is offline   Цитировать ·
Старый 19.01.2009, 13:53
ответ для Заморская , на сообщение « Двуязычные дети »
  #37
Tinky
Небожитель
 
Аватар для Tinky
 
Регистрация: 16.08.2006
Адрес: Васильевский о-в
Сообщений: 15 808


У нас несколько иная ситуация. Живем в России, я русская, папа литовец. Я говорю с дочкой по-русски (естественно), папа только по-литовски. Но поскольку папа весь день на работе, дочке явно мало их общения, чтоб выучить его язык. Есть песни, книжки, сказки на лит., 2,5-3 мес.в году живем в Литве, но и этого не хватает. Пока что наблюдается явный перевес в сторону русского. Дочка заговорила в год, сейчас говорит в общем-то все. Разумеется, по-русски По-литовски понимает те фразы, которые часто слышит, просто свободную речь НЕ понимает. Знает несколько слов, использует их в игре, к примеру, тыкнет пальцем на игрушку, скажет "кошка", и тут же повторит по-литовски. В общем, подрастет, и видимо придется учить литовский язык целенаправленно, на курсах.
Мне кажется, что ребенок гораздо проще усваивает 2 языка, когда семья (или хотя бы мама, которая сидит с ребенком постоянно) говорит на одном языке, а окружение на другом.
__________________
˙·٠●๑۩ ѼѼ۩๑●٠·˙
Tinky is offline   Цитировать ·
Старый 19.01.2009, 14:08   #38
VickyFlober
Ветеран
 
Аватар для VickyFlober
 
Регистрация: 22.01.2005
Адрес: Hamburg
Сообщений: 822


Цитата:
Сообщение от TIZIANA Посмотреть сообщение
Я с этим абсолютно не согласна. Никогда не буду знать иностранный язык лучше, чем тот, на котором говорю с детства.
Хотя видела людей, которыe после нескольких лет проживания заграницей, начинали говорить с акцентом. Так что всё индивидуально....
Да, немецкий для меня иностранный, но это не значит, что я могу на нем хуже выражать свои эмоции.
Конечно, я говорю с моим ребенком на русском, но проблема остается: ведь так легко в разговоре "скатиться" на немецкий... Хотя, как Вы уже сказали: все сугубо индивидуально, иначе не было бы этого топика, где мама автоматически переходит с детками на турецкий... Ей так тоже проще, но она, как и я пытается с этим явлением бороться...
__________________
VickyFlober is offline   Цитировать ·
Старый 19.01.2009, 14:20
ответ для Eva Cherish , на сообщение « я тоже не понимаю, как такое может... »
  #39
GALASSIA
Хранитель
 
Аватар для GALASSIA
 
Регистрация: 28.04.2006
Адрес: Между Сциллой и Харибдой
Сообщений: 13 769


Цитата:
Сообщение от Eva Cherish Посмотреть сообщение
я тоже не понимаю, как такое может случитьсья, что на неродном легче.

На неродном, да ещё с характерным русским акцентом...... Просто праздник какой-то!
__________________
"Si vis pacem, para bellum"
GALASSIA is offline   Цитировать ·
Старый 19.01.2009, 14:22
ответ для Заморская , на сообщение « Двуязычные дети »
  #40
Soprano
Элита
 
Аватар для Soprano
 
Регистрация: 17.05.2005
Адрес: Осло
Сообщений: 2 346


А у нас довольно странная ситуация: до 3,5 малыш жил в Петербурге, год ходил в районный садик, говорил красивым литературным языком - на утренниках был лучшим чтецом.
В сентябре приехали в Норвегию, сразу пошел в садик - и что??? Через некоторое время стала замечать, что он совсем перестал говорить по-русски. При том, что я сним говорю только на русском. Домашний язык с папой тоже русский, в основном (папа говорит с ним, конечно, на норвежском).
Я стараюсь строго соблюдать это правило - один родитель - один язык, читаю книги. Но заметила, что снизился интерес к русским мультам
Так мы и общаемся - я ему по-русски, он мне по-норвежски. В скудных фразах на русском появился акцент, фонетические несоответствия....
Единственная фраза произносится им на РУССКОМ - Мамочка, люблю тебя!
Soprano is offline   Цитировать ·

Добавить сообщение


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000—2012 Littleone®.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena