Что читаете именно сейчас? - Страница 901 - Littleone 2009-2012
   

Вернуться   Littleone 2009-2012 > Хобби и увлечения > Lege artis

Закрыто

 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 06.04.2011, 23:50
ответ для Shi , на сообщение « А почему Чапка и Гашка, а не Чапека и... »
  #9001
enoelttiL
Наш человек
 
Аватар для enoelttiL
 
Регистрация: 28.11.2006
Адрес: Европа
Сообщений: 7 064


Цитата:
Сообщение от Shi Посмотреть сообщение
А почему Чапка и Гашка, а не Чапека и Гашека?
Не знаю...если над Швейком не расплачусь окончательно. ЧЮ подводит.
.
извините, я в Чехии живу , читала в оригинале, так произносят-склоняют здесь своих авторов
čapek - čapka
__________________
Легко рождаются желанья, но их мешает лень вершить

Никогда с деньгами не бывает так хорошо, как плохо бывает без них.
enoelttiL is offline  
Старый 06.04.2011, 23:56
ответ для Астравика , на сообщение « о, я Карла почитала недавно,... »
  #9002
enoelttiL
Наш человек
 
Аватар для enoelttiL
 
Регистрация: 28.11.2006
Адрес: Европа
Сообщений: 7 064


Цитата:
Сообщение от Астравика Посмотреть сообщение
о, я Карла почитала недавно, почитала... "Гордубал"...и мне его было не жалко, нет. Мне себя было жалко - читать такую фигню...

Абсолютно потрясающая книга написанная безумно красивым языком- фирменным чапковским Допускаю, что перевод на русский был неудачен На русском не читала, так что не спорю. Хотя русский и чешский похожи, но тут то и скрываются проблемки с переводом, сама пробовала
Чапек хорош во всех своих книгах, такой виртуозный игры с языком я мало у кого встречала
Войну с саламандрами, рассказы читали?
__________________
Легко рождаются желанья, но их мешает лень вершить

Никогда с деньгами не бывает так хорошо, как плохо бывает без них.
enoelttiL is offline  
Старый 07.04.2011, 00:06
ответ для enoelttiL , на сообщение « :001: Абсолютно потрясающая книга... »
  #9003
Shi
Наш человек
 
Аватар для Shi
 
Регистрация: 27.10.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 5 166


Понятно. Хорошо бы еще переводчик виртуозно играл с языком....
Shi is offline  
Старый 07.04.2011, 00:10
ответ для WaLeRik , на сообщение « Я тоже не читала и не собираюсь.... »
  #9004
enoelttiL
Наш человек
 
Аватар для enoelttiL
 
Регистрация: 28.11.2006
Адрес: Европа
Сообщений: 7 064


Цитата:
Сообщение от WaLeRik Посмотреть сообщение
Я тоже не читала и не собираюсь. Пелевин - определенно не мой автор
+
там и читать нечего

и если что-то еще мелькало в первых книгах необычное, то сейчас это скучное и мутное, раздутое какое-то. Поисписался. Ну я и раньше его не особо жаловала
Да и книги крупными буквами и маленьким форматом, шоб страниц побольше было - не читаю , если они не детские
__________________
Легко рождаются желанья, но их мешает лень вершить

Никогда с деньгами не бывает так хорошо, как плохо бывает без них.
enoelttiL is offline  
Старый 07.04.2011, 02:12
ответ для enoelttiL , на сообщение « :001: Абсолютно потрясающая книга... »
  #9005
Астравика
Элита
 
Аватар для Астравика
 
Регистрация: 03.05.2008
Адрес: ст.м.Ленинский проспект
Сообщений: 2 027


Цитата:
Сообщение от enoelttiL Посмотреть сообщение

Абсолютно потрясающая книга написанная безумно красивым языком- фирменным чапковским Допускаю, что перевод на русский был неудачен На русском не читала, так что не спорю. Хотя русский и чешский похожи, но тут то и скрываются проблемки с переводом, сама пробовала
Чапек хорош во всех своих книгах, такой виртуозный игры с языком я мало у кого встречала
Войну с саламандрами, рассказы читали?
помилуйте, да какая там "игра с языком"... один сюжет чего стоит
хотя да, и язык кондовый... но там не до языка... натужно, серо, бестолково, да еще и "с претензией"... действие, которое уже завершилось, зачем-то описано в "настоящем времени"...кстати, это так и в оригинале, на чешском, или это все же "трудности перевода"?
пьеса-то, тоже, кстати, серенькая,а фильм по ней - конфетка, ИМХО, только благодаря вставным линиям, музыке и нашим АРТИСТАМ - Гурченко, Шакурову, Джигарханяну, Абдулову, Борисову...
никаких Саламандр , я конечно, читать не буду... слышала, что вроде бы откуда-то оттуда пошло слово "робот"? от этого точно я очень далека. "Средство" - единственное, что возможно...ну и хватит.
Астравика is offline  
Старый 07.04.2011, 02:52
ответ для Ah-5 , на сообщение « Спасибо всем!Именно здесь нахожу... »
  #9006
Laska
Мега-элита
 
Аватар для Laska
 
Регистрация: 01.05.2003
Адрес: СПб - Ломбардия
Сообщений: 4 553


Цитата:
Сообщение от Ah-5 Посмотреть сообщение
Спасибо всем!Именно здесь нахожу книги,которые с удовольствием читаю и оставляю потом у себя.
А кто любит читать женские мемуары?Поделитесь,пожалуйста,своими давними любовями и новыми находками.Заранее благодарю!
Я очень люблю мемуары и биографии.
Из "женских" прочитанных нравятся 2 книги Одоевцевой, но из них лучше - "На берегах Невы".
Ждут прочтения в скором времени:
Аринбасарова "Лунные дороги"
Берберова "Курсив мой" ( когда-то читала, но ничего не помню )))
Воспоминания Кшесинской
Laska is offline  
Старый 07.04.2011, 02:52
ответ для *olli* , на сообщение « Что читаете именно сейчас? »
  #9007
Астравика
Элита
 
Аватар для Астравика
 
Регистрация: 03.05.2008
Адрес: ст.м.Ленинский проспект
Сообщений: 2 027


сейчас я читаю "Село Степанчиково..." - прикольная вещщщь... вот это "Игра с языком", я понимаю.
хотя я лично всегда принадлежала к разряду " скорее толстовцев", а не "достоевцев", но творчество Ф.М., конечно, нельзя не признавать...чем он мне нравился, так это своим юмором)...которого почему-то мне всегда не хватало в его произведениях)). А в таком, как "Село" -его навалом! - безумно, просто страшно смешно, особенно, если иметь ввиду, что в роли главного героя выведен "сам "Гоголь, то... от этого еще смешнее)
Астравика is offline  
Старый 07.04.2011, 08:44
ответ для Астравика , на сообщение « помилуйте, да какая там "игра с... »
  #9008
Ярмарка
Элита
 
Аватар для Ярмарка
 
Регистрация: 17.03.2005
Адрес: 上海
Сообщений: 2 657


Цитата:
Сообщение от Астравика Посмотреть сообщение
действие, которое уже завершилось, зачем-то описано в "настоящем времени"...кстати, это так и в оригинале, на чешском, или это все же "трудности перевода"?
А что в этом такого? Вполне распространенное явление в литературе.
__________________
The tygers of wrath are wiser than the horses of instruction.
Ярмарка is offline  
Старый 07.04.2011, 12:41
ответ для Ярмарка , на сообщение « А что в этом такого? :)) Вполне... »
  #9009
Астравика
Элита
 
Аватар для Астравика
 
Регистрация: 03.05.2008
Адрес: ст.м.Ленинский проспект
Сообщений: 2 027


Цитата:
Сообщение от Ярмарка Посмотреть сообщение
А что в этом такого? Вполне распространенное явление в литературе.
да это так, к вопросу о "игре языка" в конкретной книге... вот это и все, что там "сыграли" с языком - перевели глаголы из прошедшего времени в настоящее. зачем, непонятно. сюжет - вялотекущая криминальная бытовуха, и данный стилистический прием (призванный усиливать воздействие текста на читателя?) смотрится там, как седло на корове
Астравика is offline  
Старый 07.04.2011, 12:42
ответ для Lady Luck , на сообщение « Прочитала "Цветы для...", очень... »
  #9010
Ленусичек
Элита
 
Аватар для Ленусичек
 
Регистрация: 23.03.2006
Сообщений: 2 165


Цитата:
Сообщение от Катюша... Посмотреть сообщение
Прочитала "Цветы для...", очень впечатлила, даже сказала бы, что тяжеловата. Теперь понимаешь на скольку тупыми могут быть абсолютно полноценно развитые люди.В конце даже всплакнула. Очень жаль, что врачи ошиблись.
Абсолютно полноценно развитые люди-это те, кто издевался над Чарли? Да уж.
Дочитала сегодня эту книгу и выбросила ее в урну. Чисто американская психология. Была удивлена, что она входит в программу школьного образования американских школьников. Еще в самом начале было понятно чем этот эксперимент закончится. Лучше бы Булгакова "Собачье сердце" почитали школьники.
Ленусичек is offline  

Закрыто


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000—2012 Littleone®.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena