|
|
07.04.2009, 13:42
|
#1
|
Ветеран
Регистрация: 28.10.2008
Сообщений: 697
|
@ ("собака") в адресе? Как правильно называется?
Подскажите, пожалуйста!
Нужно сообщить по телефону свой электронный адрес немке. Еще она немного говорит по -английски. Как правильно назвать значок @ , чтобы меня поняли?
|
|
Цитировать ·
|
07.04.2009, 13:48
|
#2
|
с орбиты
Регистрация: 16.11.2007
Адрес: Черная речка +7-921-746-75-восемьвосемь Если меня долго нет на ЛВ - звоним в телепон комунадо
Сообщений: 25 913
|
Цитата:
@ - не только коммерческое at, а еще и самое обычное.
Адрес электронной почты vasya@univer.ru читается буквально:
"vasya at univer.ru", то есть "Вася на универ.ру", фраза которая по логике тех кто выбирал этот знак для почтовой службы превращается в житейское "Вася который из универа".
Кстати, используется такая нотация не только в почте, это стандарт указания пользователя для авторизации практически в любом tcp-протоколе верхнего уровня - ftp, http, ssh и пр... - пользователь@сервер
Примеры:
ftp://petya@masterhost.ru
http://kolya@tetki.com
ssh root@myserver
|
http://otvet.********/question/12140127/
http://how.sergi.ru/faq/sobachka.html
__________________
Много чего могу...
Стал старым злым ЦИНИКОМ...
|
|
Цитировать ·
|
07.04.2009, 15:12
|
#3
|
Мега-элита
Регистрация: 24.10.2001
Адрес: Сосновка
Сообщений: 3 179
|
ага-ага! "at"
|
|
Цитировать ·
|
07.04.2009, 16:04
|
#4
|
Ветеран
Регистрация: 28.10.2008
Сообщений: 697
|
Спасибо!!!
|
|
Цитировать ·
|
08.04.2009, 02:17
|
#5
|
Элита
Регистрация: 13.02.2009
Адрес: деревня Купчино
Сообщений: 2 838
|
Цитата:
Сообщение от oviline
Подскажите, пожалуйста!
Нужно сообщить по телефону свой электронный адрес немке. Еще она немного говорит по -английски. Как правильно назвать значок @ , чтобы меня поняли?
|
http://www.dict.cc/english-german/at+sign+@.html
At-Zeichen {n} <@>
Klammeraffe {m} <@> [ugs.: At-Zeichen]
Affenschwanz {m} <@> [ugs.: At-Zeichen]
Affenklammer {f} <@> [ugs.: At-Zeichen]
|
|
Цитировать ·
|
08.04.2009, 02:25
|
#6
|
Мега-элита
Регистрация: 26.10.2006
Сообщений: 3 034
|
Hund (нем.)
Dog (англ.)
?
|
|
Цитировать ·
|
09.04.2009, 16:01
|
#7
|
Ветеран
Регистрация: 28.10.2008
Сообщений: 697
|
Ух ты, столько полезной информации! Спасибо
|
|
Цитировать ·
|
09.04.2009, 18:58
|
#8
|
Элита
Регистрация: 13.02.2009
Адрес: деревня Купчино
Сообщений: 2 838
|
Цитата:
Сообщение от Бурундуки
Hund (нем.)
Dog (англ.)
?
|
Вы смеетесь, или правда предполагаете, что это вариант?
Hunde Dog Гы-гы-гы ...
Еще предлагаю перевести "клаву" как "Frau Klava" вместо "Tastatur"
|
|
Цитировать ·
|
10.04.2009, 14:00
|
#9
|
Мега-элита
Регистрация: 23.07.2008
Адрес: Юго-Запад, Кузнецова 17
Сообщений: 4 998
|
|
|
Цитировать ·
|
11.04.2009, 02:29
|
#10
|
Ветеран
Регистрация: 12.08.2008
Адрес: Сертолово
Сообщений: 929
|
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
@
Одна теория эволюции начертания знака @
@ — типографский символ, первоначально использовавшийся в платёжных документах на месте англ. at, фр. à в значении ‘по [цене]’ (также англ. at the rate of ‘по [цене]’, each at ‘каждый / каждая [единица товара] по [цене]’). Официальное название символа в соответствии со стандартами ISO/ITU/Unicode — коммерческое at. В настоящее время в разговорном русском языке данный символ чаще всего называется «собакой» или «собачкой», редко «обезьянкой».
Иногда этот символ ошибочно называют амперсандом.
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|