Littleone 2009-2012

Littleone 2009-2012 (http://2009-2012.littleone.ru/index.php)
-   О малышах до года (http://2009-2012.littleone.ru/forumdisplay.php?f=14)
-   -   Редкие имена детишек! (http://2009-2012.littleone.ru/showthread.php?t=1594968)

Ки но 22.04.2010 12:04

Цитата:

Сообщение от kilometer (Сообщение 42634024)
Нынче господ нет. :))

Мне очень нравится обращение барышня. :love: Хотя барины вроде как давно вымерли. :))

А мне нра сударыня:)
но что-то мы ушли от темы:))
Дочерь я хотела назвать Божена, мне очень это имя нравилось всегда, но муж воспротивился!

Justička 22.04.2010 12:36

А как вам имена Аристарх, Эдмунд, Феликс, Казимир? Хотя я не удивлюсь, что какое-нибудь из этих имен популярное в наше время )))

Valt 22.04.2010 13:06

Цитата:

Сообщение от принцеssа (Сообщение 42638415)
А как вам имена Аристарх, Эдмунд, Феликс, Казимир? Хотя я не удивлюсь, что какое-нибудь из этих имен популярное в наше время )))

С нанешними проблемами логопедии даже подумать страшно

SIA 22.04.2010 13:33

Цитата:

Сообщение от принцеssа (Сообщение 42638415)
А как вам имена Аристарх, Эдмунд, Феликс, Казимир? Хотя я не удивлюсь, что какое-нибудь из этих имен популярное в наше время )))

Привет тезкам!:)

По мне Феликс вполне симпатичное имя, мальчик Феля учился со мной в школе. А Кизимир вроде польское совсем.

Mechtalka) 22.04.2010 13:36

Цитата:

Сообщение от akella (Сообщение 42632497)
а я знаю мужчину по имени Гений))) скромно и со вкусом:)

Действительно, сама скромность:004::)) :046:

oksavidyu 22.04.2010 14:04

Цитата:

Сообщение от kilometer (Сообщение 42634104)
В школе у нас был небольшой экскурс в историю английского языка, вот оттуда я и узнала, что раньше в английском было ещё и отдельное слово, обозначаюее "ты", потмо она куда-то делось. :)

а я всегда считала, что в английском "you" обозначает "ты". Видела давно перевод стихотворения Пушкина
Пустое "вы" сердечным "ты"
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила...

так вот, по-английски название ("Ты и Вы") было написано как «You» and «Thou». И я, спросив, узнала, что Thou - устаревшее и отпавшее за ненадобностью "Вы" в английском языке.

Нитa 22.04.2010 14:05

А у моих знакомых сына зовут Кароль. Вроде бы и ничего такое польское имечко, вот только отчество Васильевич))
А подруги у меня Карина Васильевна и Леся Васильевна. С отчеством вообще никак, по-моему мнению, не сочетается.

kilometer 22.04.2010 14:12

Цитата:

Сообщение от Vidyu (Сообщение 42644906)
а я всегда считала, что в английском "you" обозначает "ты". Видела давно перевод стихотворения Пушкина
Пустое "вы" сердечным "ты"
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила...

так вот, по-английски название ("Ты и Вы") было написано как «You» and «Thou». И я, спросив, узнала, что Thou - устаревшее и отпавшее за ненадобностью "Вы" в английском языке.

thou - это и есть ты.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Thou

manulik 22.04.2010 14:14

:):)А мою маму зовут Джесси Джемсовна

Darken 22.04.2010 14:22

Цитата:

Сообщение от demushkina (Сообщение 42645696)
:):)А мою маму зовут Джесси Джемсовна

пять баллов пра))) вот это да!


Часовой пояс GMT +4, время: 12:36.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena