![]() |
Мой любимый оболтус 10 минут назад вспомнил, что ему к завтрашнему дню нужно сочинить басню и выучить.
ВотЬ шЭдевр:0075:. Обсуждать нечего (ну разве что маму:0069::0046: ). Федя играл в PSP и не мог свой уровень пройти. Хотя твердила ему мать: “Сынок, ложись скорее спать!” А Феде наплевать: “Куда ему идти, ведь надо уровень пройти? Зачем историю учить? Зачем ему ложиться спать, ведь можно дольше поиграть?” Играл пока не занемог, и на кровать он трупом лег. На утро голова трещит. А мама ему твердит: “Ведь я тебе говорила, историю учить нужно было”. Еле- еле собрал портфель. Ну что ж - теперь в школу скорей. Приходит из школы, садится, на маму смотреть боится. Ведь как откроет дневник, так сразу она закричит: - Ах, Федя-Федя, дневник твой двойками пестрит. Мораль: Сделал дело – играй в PSP смело! Нет, он не |
Цитата:
|
Цитата:
Это что ж, мине тоже такое предстоит через пару лет? (Дочки в 4 классе). Боюсь, что придется ваш шедевр стырить. Нет ли ещё одного, у меня ж двойняшки. :) А по форме вроде вполне себе басня. Или иносказательности маловато, всё слишком "в лоб"? К слову, от учения истории тоже голова могла трещать. Да и "трояк" схватить - запросто.:065: ("Как грамматику не учишь, двойку всё равно получишь") |
Цитата:
Скучно давать объяснения-разъяснения вот на такие вопросы :0066: Лично я, например, вынесла новое прочтение басни Быкова. Я прочла новую для себя сказку о жабе и розе. Я открыла неизвесное для меня из Моема. Я узнала о существовании Щербакова. Я провела пару чудесных вечеров в приятной и содержательной компании.:flower: |
Цитата:
Я тоже Мурашкину обожаю, да и вас всех тоже:flower:. Просто не понимаю, зачем столько много слов? Вчера заснула с ноутом под вашу дискуссию....:)) Не в обиду, а просто зачем прописные истины облекать в такие замысловатые формы? |
Цитата:
У М. Мироновой А. Менакера (автора не помню) есть юмореска "Вопрос о воспитании" Сочинение ребенка на тему "Как я провел лето" Лето я провел хорошо, можно сказать замечательно. Папа и мама возили меня в Крым. В Ялте я встретил Фунтитского из Главтрикотажа. Кто-то пустил налево фондовую пряжу и Фунтицким заинтересовались следственные органы. .... Поскольку я у сына заместо Софьи Андреевны при Толстом (т.е. записываю), то словосочетания типа “голова трещит” вылазят из |
А зачем все это читать, если так скучно? ;)
|
Цитата:
Или, говоря простыми словами, читали ли Вы басню Быкова и можете ли проще, чем Маркисен пояснить ея суть? |
Цитата:
|
|
| Часовой пояс GMT +4, время: 04:08. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena