![]() |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Так что можно сказать, что такого слова в итальянском уже и нет. А что русское имя Галина ужасно смешит итальянцев - это правда... :046: |
Цитата:
спасибо)) Цитата:
Цитата:
Спасибо:flower: Цитата:
|
Офф
Тетушка моя ждет мартенка, половину беременности думали, что девочка, пол не говорили (эх, Эстония, нет у них МГЦ:)), мне в 12,5 недель сказали), называли Катей. Сегодня узнали, что будет мальчик, вот тебе и Катя))) Теперь снова имя выбирают, я предложила Матвея:008: Сущает только то, что в их ситуации лучше что-то интернациональное, но их это, по-моему не смущает. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
а если не надо, зачем писать?
|
Цитата:
Испанцы произнесут безударное "о" именно как "о". Цитата:
|
Цитата:
Но если очень хочется, то немного фонетики (сорри всем за офф). "Будьте внимательны: в испанском языке не существует безударных гласных. Все гласные (ударные и безударные) произносятся очень четко. Изменение по русской привычке безударного "о" на "а" приведут к резкому искажению смысла. Например, harina [арина] -мука и orina [орина] -моча. " |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
В любом случае, причина какая-то есть, просто Ваша тётя её родне не объясняет. Значит - так надо :ded: |
[QUOTE=Ingrida;34365746]Русской или испанской? Это, как говорится, две существенные разницы... :))
Испанцы произнесут безударное "о" именно как "о".QUOTE] но если имя арина произнесет русский, не акая нарочито , еще вопрос, как поймет его испанец, но поверьте я не настаиваю, я не знаю сама испанского, да и на кубе возможно не такой чистый классический язык |
Цитата:
|
Цитата:
Так что имя "Арина" в худшем случае вызовет ассоциации с мукОй. :)) |
Цитата:
вот эта ощипанная pollo ввела меня в заблуждение:)) |
Цитата:
Цитата:
Вот еще вспомнила у знакомых зовут дочку Милолика! Мила, Мильченок её называют:love: Просто прелестное имя. |
Цитата:
|
А моего сына зовут ИВ, просто и понятно. Никакого отношения к Ивану не имеет, а назван в честь Ива Кусто.
В семье теперь ходит поговорка: ИВ Игоревич - фиг выговоришь! |
Цитата:
|
Ну, наверное, Жак - это первое, а Ив - второе из его имен??? Может так?
|
Причем ИВ - был его отец ;)
|
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 13:45. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena