![]() |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Предположу:0066:, что это была лишь попытка перевода (разъяснения) значения русских бытовых присказок типа: - Что ни рожа, то Сережа.. - Куда ни плюнь - Елена... - Тань/Мань как собак не резанных... :)) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Повстречалось мне тут им Ная. До этого знала девушку-ди-джея с псевдонимом Ная, искренне думала, что она сама придумала (зовут ее Настя), ан нет, женщина преклонных лет по паспорту Ная. Встречали Най?)
|
Цитата:
|
У меня сын Герман. Когда называли, казалось, будет редким именем. Но их сейчас много становится.
|
И тут пришла я (девочки пригласили) мама Томика.
Сразу скажу имя не редкое, просто папа иностранец. Моего сына все знают как Том (чаще Томик) на самом деле это сокращённые имя = вернее одного из трёх. Просто у нас в стране даже два имени не привычно, а уж три................ А Том коротко ясно и 100% выговариваемо ребёнком любого возраста = лишь бы он хоть как то начал изъясняться У нас сейчас так много деток с необычными именами, что на Тома уже никто не обращает внимание (или привыкли) |
Есть один мальчик с именем Огонёк.
|
Цитата:
|
Цитата:
Тьфу ты, точно...:013: |
Часовой пояс GMT +4, время: 16:50. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena