![]() |
А вот для настроения. И разнообразия...
и подумать.
На земле, где сгущаются тени, вечер встал на колени и начал молиться за тех, кто не знает утех, за усталых, бездомных, за всех, кто согнулся по бременем вечных лишений. Вечер встал на колени, и начал молиться за матерей, потерявших надежду, за отцов, что не могут семью прокормить, и за тех, кто рваную носит одежду, не способную их от холодного ветра укрыть. Вечер начал молиться за тех, кто так тяжко трудился, кто усталым домой возвратился, кто знакомой дорогой бредет к богоматери вечных тревог и забот, к богоматери скорбной, с увядшим лицом, что сама защиты и помощи ждет. Добрый вечер, молитесь за них и молитесь за нас! Тихий вечер, покуда последний огонь не погас, за несчастных молитесь, встав на колени, на земле, где сгущаются тени. Вероятнее всего, перевод с французского. Если кто подскажет автора - будет здорово! (яндекс в этот раз мне не помог) |
красиво о вечном... впечатляет.
|
| Часовой пояс GMT +4, время: 00:47. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena