Littleone 2009-2012

Littleone 2009-2012 (http://2009-2012.littleone.ru/index.php)
-   Обо всем остальном (http://2009-2012.littleone.ru/forumdisplay.php?f=16)
-   -   Нужна помощь в переводе фразы. (http://2009-2012.littleone.ru/showthread.php?t=3279344)

вот-спасибо 09.10.2010 16:44

Нужна помощь в переводе фразы.
 
У меня на работе сложные отношения с шефом. Недавно на его предложение высказаться я ответила в шутку : no comments и в ответ услышала : no comments no flashes. Попробовала перевести, ерунда какая-то. Возможно, но маловероятно, что последнее слово :flashing. В общем, у меня подозрения, что фраза ироничная, поэтому необходим перевод человеком с отличным знанием языка. очень хочется узнать, как меня обозвали :)

Kse-nia 09.10.2010 17:11

А он носитель какого языка? Можно предположить, что это чт-то типа "нет ответа, нет и внимания", no comments часто говорят люди, находящиеся под вниманием кино- фотокамер, отсюда flashes (вспышки вотокамер), в перносном смысле "внимание". Надеюсь мои аналогии понятны)))

вот-спасибо 09.10.2010 17:34

Он учился в Америке. Понимаю)))) Это он намекнул, что я не в теме))) Спасибо. Кстати, я подумала, что еще есть вариант, что у меня со слухом плохо и он мог произнести fleshing, т.е. нет комментариев, нет конкретизации. Но теперь думаю, что все-таки ваш вариант все объясняет :)

Dushechki 09.10.2010 21:58

элементарно, Ватсон :)

no flashes отсылает к журналистским вспышкам (при интервью, и тп) и получается - если у Вас нет комментариев, Вы (никому) неинтересны

упс - иногда полезно читать - пост 2 - уже ответили :)


Часовой пояс GMT +4, время: 23:56.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena