Littleone 2009-2012

Littleone 2009-2012 (http://2009-2012.littleone.ru/index.php)
-   Обо всем остальном (http://2009-2012.littleone.ru/forumdisplay.php?f=16)
-   -   Вопрос про Айболита. (http://2009-2012.littleone.ru/showthread.php?t=3478574)

Кин-дза-дза! 20.11.2010 23:02

Вопрос про Айболита.
 
И прилетел к нему печальный мотылек.
"Я на свечке себе крылышко обжег.
Помоги мне, помоги мне, Айболит!
Мой раненное крылышко болит!"

"Не печалься мотылек,
Ты ложися на бочек,
Я пришью тебе другое,
шелковое, голубое,
новое, хорошее крылышко."

Взял он шелку да иголку,
Раз и два и все готово
Вот и вылечил больного.

Засмеялся мотылек
И помчался на лужек,
И летает под березами
С бабочками и стрекозами.

А веселый Айболит
Улыбаясь говорит:
"Ладно,. ладно веселись,
Только свечки берегись."


Этот фрагмент есть в мультфильме 85-го года, я помню его, кмк, мне так читали в детстве. К сожалению, у меня сейчас нет тех, старых книг. В новых этого фрагмента нет. Что это? Чье авторство? Чуковского или авторов сценария мульта?
Муж тоже помнит этот отрывок, хотя в год выпуска мультфильма ему было 15 лет, не тот возраст, чтобы смотреть такие мультики :)
В новом издании Мойдодыра, например, заменены слова "Что такое, что случилось, от чего же все кругом...." на "Боже, Боже, что случилось, отчего же все кругом..." Может и тут зачем-то удален фрагмент. У кого есть старые книги 60-70-80гг? Посмотрите, плиз :)
Просто покоя не дает мне этот мотылек.

Ирма 20.11.2010 23:23

Обожаю эту серию мультов:)
Нашла пока только одну книжку 70-х годов. Нет там такого фрагмента.
Пойду дальше искать. Но издания будут уже посвежее...

Pilar 20.11.2010 23:27

Цитата:

В новом издании Мойдодыра, например, заменены слова "Что такое, что случилось, от чего же все кругом...." на "Боже, Боже, что случилось, отчего же все кругом..."
Да я бы не сказала. У нас вполне современный "мойдодыр", и нет там никакого боже-боже.:)

ВсёЧетко! 20.11.2010 23:28

у меня книга 71 года - там такого нет. это ж в начале должно быть? лиса-барбос-зайка. и потом шакал на коыле прискакал (самому-то никак, что ли?)

Ирма 20.11.2010 23:32

Мне думается, что в оригинале было боже-боже, потом в соответсвии с идеологией, издатели заменили на Что такое? Что случилось?
Ну а сейчас опять возвращаются к оригиналу наверное.

*посмотрела в другой книжке. 80-х годов. Тоже про мотылька ни слова.
и Мойдодыр без боже-боже...

Кин-дза-дза! 20.11.2010 23:32

Цитата:

Сообщение от Pilar (Сообщение 51954437)
Да я бы не сказала. У нас вполне современный "мойдодыр", и нет там никакого боже-боже.:)

У меня 3 разных Мойдодыра, самый ранний 90-х годов, там везде Боже, Боже :)
Цитата:

Сообщение от ВсёЧетко! (Сообщение 51954476)
у меня книга 71 года - там такого нет. это ж в начале должно быть? лиса-барбос-зайка. и потом шакал на коыле прискакал (самому-то никак, что ли?)

После зайки идет.

Ирма 20.11.2010 23:34

Цитата:

Сообщение от ВсёЧетко! (Сообщение 51954476)
у меня книга 71 года - там такого нет. это ж в начале должно быть? лиса-барбос-зайка. и потом шакал на коыле прискакал (самому-то никак, что ли?)

ему по роду деятельности положен служебный транспорт :ded:

Pilar 20.11.2010 23:34

Цитата:

Сообщение от Ирма (Сообщение 51954686)
Мне думается, что в оригинале было боже-боже, потом в соответсвии с идеологией, издатели заменили на Что такое? Что случилось?
Ну а сейчас опять возвращаются к оригиналу наверное.
...

Логично.

Кин-дза-дза! 20.11.2010 23:35

Цитата:

Сообщение от Ирма (Сообщение 51954686)
Мне думается, что в оригинале было боже-боже, потом в соответсвии с идеологией, издатели заменили на Что такое? Что случилось?
Ну а сейчас опять возвращаются к оригиналу наверное.

*посмотрела в другой книжке. 80-х годов. Тоже про мотылька ни слова.
и Мойдодыр без боже-боже...

да, думаю, с Мойдодыром именно так и произошло. какое еще Боже, Боже при совецкой власти :)
А тут, неужели кто-то так вот вставил кусок стихотворения про мотылька? Там, конечно, авторы сценария указаны, а не Чуковский.:009:

Misfire 20.11.2010 23:35

Посмотрела в своей детской книжке, неизвестно какого года, ибо лист с реквизитами утерян. Фрагмент про мотылька содержится в повести в прозе "Доктор Айболит" (по Гью Лофтингу).


Часовой пояс GMT +4, время: 18:31.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena