Цитата:
Сообщение от Настурция Petro
Кстати, не только в текстах. Знаменитая песня "Под небом голубым" - точная копия испанской. Помню, как в муз.школе преподаватель давала мне ноты этой испанской мелодии для игры на гитаре.
|
Цитата:
Сообщение от Ворона на мосту
Она не его и есть. Везде, где она издавалась в его исполнении, везде указаны авторы. Автор текста Хвостенко, а музыки - забыла кто. Он это никогда и не скрывал. И кстати, песню эту терпеть не может.
|
Франческо ди Милано. Так удивительно было эту мелодию слышать в лютневом исполнении на покойном "Радио Классика Петербург". Кстати, в песню вошла только первая часть мелодии, дальше она чередуется с другой темой.
А слова Анри Волхонского и Алексея Хвостенко. И оригинальные слова, кстати, отличаются от того, что поёт БГ. Я слышала эту песню в исполнении Хвоста: он пел "
Над небом голубым..." (что, на самом деле, и правильно: речь-то, насколько я поняла, идёт о рае), и ещё какие-то расхождения были, сейчас не вспомню.
И, действительно, никто ничего не воровал и не скрывал. И на концертах авторы всегда называются, и на обложках альбомов, где эта песня есть, авторство указано.