Цитата:
Сообщение от Лен.ОК
Ребенок переписал правильно. Them в данном случае переводится как "их", т.е. фрукты. Поэтому соглашусь с Helenusik
|
А я не соглашусь категорически, как лингвист и специалист в том числе и по английскому языку. Не бывает такого, чтоб местоимения в косвенном падеже (them и it) в такой ситуации употреблялись таким образом (стояли подряд). Фраза, предложенная уважаемой Helenusik, является бессмысленной. Может быть, ребенок слэш не увидел? Give it\them to you - единственный возможный вариант.
__________________
- Махмуд-ака, почему на эту вершину никто не поднимался? Она очень сложна, или до неё трудно добраться?
- Нет, мой мальчик, она просто никому не нужна.
|