Цитата:
Сообщение от Сяо
Нет, тут проще всё. Это история про то, как один парень обратил внимание вскользь на других парней, которые какие-то не такие.
Может быть, действительно они курят? С точки зрения этого испанца курящие - это 99% фу.
Какие варианты перевода "copan"? Я в сленге ни бум-бум 
|
ну у глагола copar есть значение окружать,
может ещё пьют от copa - рюмка ?