Цитата:
Сообщение от манерная сновка
не сочтите за навязчивость, а как общаетесь за границей?
|
одно дело общаться, а другое дело - читать

я в школе учила немецкий, знала хорошо, но потом благополучно забыла
также в детстве сама с собой начала учить английский, но хватило меня не надолго.
слова выученные в то время единственные, которые я умею читать
а говорю я хоть и не правильно, но меня вроде понимают или делают вид

что понимают
мы общались с одной парой, она немка, он итальянец, говорили мы на смеси английских и немецких слов, вроде все понятно было
однажды спросили совета у немки, какой дорогой лучше ехать, т.к. до места мы с труом добрались по крутой горной дороге, она посоветовала нам направление, рассказала что там дорога лучше и чудесные виды и .п.
и все это на смеси немецих и английских слов с обеих сторон
в Питере я однажды объясняла американцу как проехать с пл.Восстания до пл.Мужества (а метро тогда не работало, всмысле ветка была прервана на перегоне Мужество-Лесная), и тоже все на той же смеси слов. Он понял (или опять-таки сделал вид, что понял

)