Ок, добавлю! Только уже не сегодня
Эх, давно не смотрела чего-нибудь лёгкого, светлого, прекрасного... Чтобы душа полетела и осталась где-то там наверху (как на картине Шагала "Влюблённые").
Вот Австралию, кстати, тоже с мужем смотрела. 3 часа - слишком долго показалось. Но было в фильме запомнившихся момента:
1) когда Мальчик стоит на краю пропасти, а на него несётся стадо быков. Откуда-то сверху ему помогает Старик-шаман. С одной стороны ему на помощь несётся воплощение Матери, а с другой стороны - воплощение Героя. Архетипы Юнга...
2) когда абориген говорит Джекману где-то в пустыне: "В тебе нет любви, нет истории, нет души. Ты просто сбежал."
А что, есть правильный перевод? А то, похоже, язык этого мальчика всех раздражает...
Попросила, чтобы нас в Леге Артис перенесли...
Цитата:
Сообщение от RedFox
Оля, добавьте, пожалуйста, в 1-й пост "Австралию". Смотрели в кино вместе с мужем, я получила огромное удовольствие , какого не испытывала уже давным-давно от просмотра новых фильмов. Даже сложно подобрать слова... Фильм о любви, о силе характера, о настоящем мужчине, о любви к ребенку. Смотрелся на одном дыхании, несмотря на продолжительность 2 ч 45 мин. До похода в кино я думала, что это фильм в основном для поклонников мелодрам, и боялась, что муж будет засыпать на сеансе, но оказалось, что и его "задело за живое", после просмотра он сказал, что фильм отличный. Все-таки Баз Лурман умеет снимать Настоящее кино ("Strictly Ballroom" - его фильм , а также "Мулен Руж"). Единственное, смотреть нужно в правильном переводе, как в кинотеатре, где мальчик-рассказчик говорит на ломаном русском.
|