срочно!!! переведите мне с английского!!! - Littleone 2009-2012
   

Вернуться   Littleone 2009-2012 > Болтология > Обо всем остальном

Добавить сообщение

 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 13.06.2010, 19:25   #1
Голубой Ангел
Наш человек
 
Аватар для Голубой Ангел
 
Регистрация: 07.06.2006
Адрес: летаю где-то
Сообщений: 9 185
срочно!!! переведите мне с английского!!!



вот текст, подозреваю, что это из песни, но не понимаю по-англ. ни бельмеса! очень срочно надо!
You and me We used to be together Everyday together always I really feel That I'm losing my best friend I can't believe.
__________________

I am SHER locked
Голубой Ангел is offline   Цитировать ·
Старый 13.06.2010, 19:29
ответ для Голубой Ангел , на сообщение « срочно!!! переведите мне с... »
  #2
mama krokodilchika
Наш человек
 
Аватар для mama krokodilchika
 
Регистрация: 01.02.2008
Адрес: Центр
Сообщений: 5 342


В сухом остатке: Мы с тобой всегда были вместе, каждый день. Я чувствую, что теряю моего лучшего друга, не могу в это поверить.
mama krokodilchika is offline   Цитировать ·
Старый 13.06.2010, 19:30
ответ для Голубой Ангел , на сообщение « срочно!!! переведите мне с... »
  #3
фли
Наш человек
 
Аватар для фли
 
Регистрация: 07.02.2008
Адрес: м. Парк Победы
Сообщений: 5 765


знакомые слова. песня какая-то?
не претендую на звание супер знатока английского, но вот что у меня получилось:
Ты и я
Мы привыкли быть вместе
Каждый день вместе всегда (?? некрасиво как-то )
Я действительно чувствую,
Что теряю лучшего друга,
Которого можно представить.

корявенько, да...
фли is offline   Цитировать ·
Старый 13.06.2010, 19:35
ответ для фли , на сообщение « знакомые слова. песня какая-то? не... »
  #4
Китайцы™
с Луны
 
Аватар для Китайцы™
 
Регистрация: 03.04.2007
Адрес: Город в городе/Aseri vald, Eesti
Сообщений: 32 597


Блин, это ж песня Гвен Стефани "Донт спик". Перевод вам уже дали
__________________
жду сентября, как только клены станут разноцветными...

Вдруг что-то хорошее стало происходить с моим сердцем;
Ты знаешь, мне кажется, что это ты.


Китайцы™ is offline   Цитировать ·
Старый 13.06.2010, 19:36
ответ для фли , на сообщение « знакомые слова. песня какая-то? не... »
  #5
Jdyleta
Старожил
 
Аватар для Jdyleta
 
Регистрация: 19.04.2009
Адрес: м. Старая Деревня
Сообщений: 1 459


Don't Speak. No Doubt
Вспоминаю школьные годы.
Jdyleta is offline   Цитировать ·
Старый 13.06.2010, 20:11
ответ для Голубой Ангел , на сообщение « срочно!!! переведите мне с... »
  #6
Голубой Ангел
Наш человек
 
Аватар для Голубой Ангел
 
Регистрация: 07.06.2006
Адрес: летаю где-то
Сообщений: 9 185


ООО!!! спасители!!!!
Голубой Ангел is offline   Цитировать ·
Старый 13.06.2010, 20:13
ответ для Голубой Ангел , на сообщение « срочно!!! переведите мне с... »
  #7
Princess Leia
Наш человек
 
Аватар для Princess Leia
 
Регистрация: 21.05.2007
Сообщений: 7 214


Да уж...
И к чему была такая срочность? Переводы песен ВСЕ можно найти в инете...
Princess Leia is offline   Цитировать ·
Старый 13.06.2010, 20:21
ответ для Princess Leia , на сообщение « Да уж... И к чему была такая... »
  #8
Impala
Наш человек
 
Аватар для Impala
 
Регистрация: 14.10.2008
Адрес: приморский р-н
Сообщений: 6 848


Цитата:
Сообщение от Princess Leia Посмотреть сообщение
Да уж...
И к чему была такая срочность? Переводы песен ВСЕ можно найти в инете...
а еще онлайн переводчики...

просто у некоторых интернет - это только ЛВ
__________________

Вы считаете, что я странная... потому, что не такая как все.
А я считаю, что странные вы, потому, что все одинаковые
Impala is offline   Цитировать ·
Старый 13.06.2010, 20:47
ответ для фли , на сообщение « знакомые слова. песня какая-то? не... »
  #9
Облико Морале
Наш человек
 
Аватар для Облико Морале
 
Регистрация: 19.09.2006
Адрес: тоже есть
Сообщений: 8 223


Цитата:
Сообщение от фли Посмотреть сообщение
Мы привыкли быть вместе
не могу пройти мимо, уж извините
очень распространенная ошибка - вы путаете "used to" (смысл: имели обыкновение делать В ПРОШЛОМ; раньше ДА, а теперь НЕТ...) с "to be used to + ...ing" (это, действительно, ПРИВЫКЛИ к чему-то)

В данном случае не "мы привыкли быть вместе" (было бы we ARE used to BEING together), а "мы раньше были вместе"
что интересно - это кочует из перевода в перевод, посмотрела в гугле

а ваще песни лучше не переводить, они от этого многА теряють
__________________
"Высочайшие достижения нейтронной мегалоплазмы! — провозгласил он. — Ротор поля наподобие дивергенции градуирует себя вдоль спина и там, внутре, обращает материю вопроса в спиритуальные электрические вихри, из коих и возникает синекдоха отвечания…" (с)
Облико Морале is offline   Цитировать ·
Старый 13.06.2010, 20:51
ответ для Impala , на сообщение « а еще онлайн переводчики... просто у... »
  #10
Аника
Хранитель
 
Регистрация: 19.07.2007
Адрес: пустота...
Сообщений: 14 343


Цитата:
Сообщение от Impala Посмотреть сообщение
а еще онлайн переводчики...

просто у некоторых интернет - это только ЛВ
Нууу... эти он-лайн переводчики так переводят
Сравнивала недавно "человеческий" перевод (с ЛВ кстати) и он-лайновский И даже близко не лежало у переводчика к тексту и смыслу песни
__________________
я не читаю ЛВ
личка закрыта
6 лет 5 месяцев - очень много и очень мало
Аника is offline   Цитировать ·

Добавить сообщение

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000—2012 Littleone®.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena