|
|
16.12.2009, 21:39
|
#1
|
Наш человек
Регистрация: 04.09.2006
Адрес: далеко от центра Петербурга
Сообщений: 7 961
|
Помогите, пожалуйста, ПЕРЕВЕСТИ
Предлагаю создать топ для тех, кто не знает иностранных языков, но кому очень нужно перевести какую-нибудь фразу.
и первая прошу помощи  требуется перевод с "английского" - пишет НЕ англоязычный чел... (вопрос был о том, сколько надо будет заплатить дополнительно, кроме стоимости номера):
Everything is at you reservation the costs for the apartment and city tax.
если никому не понадобится такая тема, можно её стирать...
|
|
Цитировать ·
|
16.12.2009, 21:46
|
#2
|
Banned
Регистрация: 31.01.2007
Адрес: Владивосток-Екатеринбург-Петербург-Москва
Сообщений: 21 012
|
всё включено в ваш счет=и жильё и сборы
|
|
Цитировать ·
|
16.12.2009, 21:46
|
#3
|
Небожитель
Регистрация: 05.05.2006
Сообщений: 19 780
|
|
|
Цитировать ·
|
16.12.2009, 21:54
|
#4
|
Элита
Регистрация: 29.03.2007
Сообщений: 1 778
|
Транслейт совершенно некорректно переводит...
|
|
Цитировать ·
|
17.12.2009, 00:44
|
#5
|
Элита
Регистрация: 11.05.2006
Адрес: Москва, Северное Крылатское, спросить АНДРЕЯ;)
Сообщений: 2 847
|
Это писал действительно не англоязычный человек  первый перевод похож по логике. Транслейт - плохой
|
|
Цитировать ·
|
17.12.2009, 01:04
|
#6
|
Старожил
Регистрация: 01.12.2005
Сообщений: 1 389
|
Цитата:
Сообщение от emirspb
|
Это очень вредная вещь
__________________
"Если набрать в google слово google, то это может сломать весь интернет."
|
|
Цитировать ·
|
17.12.2009, 01:12
|
#7
|
Элита
Регистрация: 12.02.2008
Сообщений: 1 597
|
Цитата:
Сообщение от Foxy
Это очень вредная вещь 
|
Зато такая не скучная!
__________________
Ou' va tu? - Je n'en sais rien
Антуан Арно
Я мчусь по прихоти суровой,
Куда влечет меня мой рок,
Куда несется лист лавровый
И легкий розовый листок
|
|
Цитировать ·
|
17.12.2009, 01:38
|
#8
|
Наш человек
Регистрация: 16.09.2008
Адрес: тридевятое царство
Сообщений: 7 524
|
Цитата:
Сообщение от Foxy
Это очень вредная вещь 
|
ага)))) жестоко вредная)))))
лучше просто словариком воспользоваться.
__________________
Дорогой друг! Каждый раз когда ты пишешь "хочу попробывать" в мире умирает филолог. В корчах, с пеной на губах
Бьётся в окна кафе ослепительно черная ночь,
Жар больных фонарей, им, наверно, ничем не помочь…
Лихорадочен сон и обманчив недолгий покой.
Я хочу в подворотню, где снег, озаренный луной.
Я в ритме Петербурга…
Ведь я в ритме Петербурга…
|
|
Цитировать ·
|
17.12.2009, 02:09
|
#9
|
Banned
Регистрация: 30.12.2008
Адрес: марата
Сообщений: 235
|
Цитата:
Сообщение от BeStran
Предлагаю создать топ для тех, кто не знает иностранных языков, но кому очень нужно перевести какую-нибудь фразу.
и первая прошу помощи  требуется перевод с "английского" - пишет НЕ англоязычный чел... (вопрос был о том, сколько надо будет заплатить дополнительно, кроме стоимости номера):
Everything is at you reservation the costs for the apartment and city tax.
если никому не понадобится такая тема, можно её стирать...
|
ЕСЛИ честно, то, похоже, автор этой фразы перевел ее также в транслите.
|
|
Цитировать ·
|
17.12.2009, 02:45
|
#10
|
Мега-элита
Регистрация: 18.01.2006
Адрес: у "Капитанского поворота"
Сообщений: 3 565
|
А еще для таких случаев есть Гугл-переводчик 
Переводит хоть и коряво, но понятно.
__________________
Сон разума рождает чудовищ.
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|