Кто знает латынь. переведите, пожалуйста. - Littleone 2009-2012
   

Вернуться   Littleone 2009-2012 > Болтология > Обо всем остальном

Добавить сообщение

 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 15.04.2010, 22:36   #1
ВЕРИОКА
Элита
 
Регистрация: 19.12.2008
Сообщений: 2 247
Кто знает латынь. переведите, пожалуйста.



Дитё не успевает перевести, куча других предметов, а электронный переводчик делает подстрочник и переводит приблизительно.

предложения вот такие:

1) Cupio, patres conscripti, me esse clementem, cupio in tantis rei publicae periculis me non dissolutum videri; sed iam me ipse inertiae nequitiaeque condemno.

2) ad mortem te, Catilina, duci iussi consulis iam pridem oportebat , in te conferri pestem, quam tu in nos machinaris.
ВЕРИОКА is offline   Цитировать ·
Старый 15.04.2010, 23:00
ответ для ВЕРИОКА , на сообщение « Кто знает латынь. переведите,... »
  #2
Чента
Элита
 
Аватар для Чента
 
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: СПб, Выборгский р-н, Левашово
Сообщений: 2 146


2) http://sceptic-ratio.narod.ru/ku/lt-5.htm речь Цицерона в конце практически и ее перевод.
Чента is offline   Цитировать ·
Старый 15.04.2010, 23:05
ответ для ВЕРИОКА , на сообщение « Кто знает латынь. переведите,... »
  #3
Mr. Mistoffelees
Элита
 
Аватар для Mr. Mistoffelees
 
Регистрация: 03.03.2008
Адрес: Приморский район
Сообщений: 1 895


1. Хочу я, отцы-сенаторы, быть милосердным; не хочу, при таких великих испытаниях для государства, показаться безвольным; но я сам уже осуждаю себя за бездеятельность и трусость.

http://lingvo.asu.ru/latin/texsts/cat01.html
Mr. Mistoffelees is offline   Цитировать ·
Старый 15.04.2010, 23:41
ответ для ВЕРИОКА , на сообщение « Кто знает латынь. переведите,... »
  #4
Жанна
Неправильная
 
Аватар для Жанна
 
Регистрация: 21.10.2001
Сообщений: 35 376


1. Я очень хочу, отцы-сенаторы, быть кротким (снисходительным); не хочу казаться беспутным (небрежным) в столь большой опасности для республики; но уже я сам осуждаю себя за бездействие и беспутство.
2.Надо было давно убить тебя, Катилина, по приказу консулов к гибели тебя обратить, которую ты против нас (к нам) задумал.

Это мои дети так перевели...
Жанна is offline   Цитировать ·
Старый 15.04.2010, 23:43
ответ для ВЕРИОКА , на сообщение « Кто знает латынь. переведите,... »
  #5
ВЕРИОКА
Элита
 
Регистрация: 19.12.2008
Сообщений: 2 247


от будущего лингвиста(это моя старшая)
ВЕРИОКА is offline   Цитировать ·
Старый 16.04.2010, 00:31
ответ для ВЕРИОКА , на сообщение « Кто знает латынь. переведите,... »
  #6
Maxim&S
Мега-элита
 
Аватар для Maxim&S
 
Регистрация: 09.10.2006
Адрес: СПб,Озерки
Сообщений: 4 487


1) Я желаю, отцы-сенаторы, быть снисходительным, я желаю, при таких обстоятельствах опасности для государства, не казаться беспомощным, но сам я себя осуждаю за бездействие, небрежность.
2) Казнить тебя, Каталина, мне давно следовало по приказанию консула, на тебя обратить удар, который ты против нас готовишь.
Maxim&S is offline   Цитировать ·
Старый 29.04.2010, 23:17
ответ для ВЕРИОКА , на сообщение « Кто знает латынь. переведите,... »
  #7
ВЕРИОКА
Элита
 
Регистрация: 19.12.2008
Сообщений: 2 247


Хелп, Хелп, не успеваем, кому не в лом, ХЕЕЕЛП!!!

1) Galliam bello victam suis legibus uti Ariovistus volut.
2)Helvetti omnium rerum inopia adducti legatos de deditione ad Caesarem miserunt
3)Nec te noster amor nec te data dextera quondam, Nec moritura tenet crudeli funere digo?
4)Sume superbiam, Quaesitiam meritis, et mihi Delphica, Lauro cinge volens, Melpomene, comam
5)Leges aeduorum duo ex una familia utroque vivo magistratus creari vetabant.
ВЕРИОКА is offline   Цитировать ·

Добавить сообщение


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000—2012 Littleone®.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena