Помощь в переводе -Семена из Финляндии - Littleone 2009-2012
   

Вернуться   Littleone 2009-2012 > Клуб путешественников > Финляндия - столица Швеции (C)

Добавить сообщение

 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 08.05.2011, 22:14   #1
inga777
Активный участник
 
Аватар для inga777
 
Регистрация: 05.09.2005
Сообщений: 400
Помощь в переводе -Семена из Финляндии



Прошу помощи в переводе с финского с пакетика с семенами. Заранее прошу прощения если при наборе допущены ошибки.
frilands -salatagurk
itämisaika 6-15päivää.siemenet täytyy peittää kokonaan mullalla idätys pimeässa. "Akito f1" on vahva avomaankurkku,jonka hedelmien muoto vaihtelee sylinterimäisestä lieriömäiseen.Kurkkujen pituus on 18-20cm ,ne ovat tummanvihreitä ja okaisia.Köynnöstavän sadon saamiseseksi kurkut voidaan tukea kasvun aikana kepeillä . kasvinlatvojen poisnnyppiminen lisää satoa.

Это семена гибрида огурца. Переводчиком пользовалась, но понятны лишь отдельные слова. Заранее спасибо.
inga777 is offline   Цитировать ·
Старый 10.05.2011, 12:11
ответ для inga777 , на сообщение « Помощь в переводе -Семена из Финляндии »
  #2
Valentina89298
Ветеран
 
Аватар для Valentina89298
 
Регистрация: 09.04.2010
Адрес: Финляндия
Сообщений: 786


если хотите помощи, сканируйте или сфотографируйте текст.
то, в каком виде текст у Вас сейчас,
могут понять только шифровальщики секретных документов
Valentina89298 is offline   Цитировать ·
Старый 10.05.2011, 12:26
ответ для inga777 , на сообщение « Помощь в переводе -Семена из Финляндии »
  #3
korn
Мега-элита
 
Регистрация: 23.05.2008
Сообщений: 4 433


Цитата:
Сообщение от inga777 Посмотреть сообщение
Прошу помощи в переводе с финского с пакетика с семенами. Заранее прошу прощения если при наборе допущены ошибки.
frilands -salatagurk
itämisaika 6-15päivää.siemenet täytyy peittää kokonaan mullalla idätys pimeässa. "Akito f1" on vahva avomaankurkku,jonka hedelmien muoto vaihtelee sylinterimäisestä lieriömäiseen.Kurkkujen pituus on 18-20cm ,ne ovat tummanvihreitä ja okaisia.Köynnöstavän sadon saamiseseksi kurkut voidaan tukea kasvun aikana kepeillä . kasvinlatvojen poisnnyppiminen lisää satoa.

Это семена гибрида огурца. Переводчиком пользовалась, но понятны лишь отдельные слова. Заранее спасибо.
Вот что выдал Гугл переводчик даже по такому тексту.
"frilands-salatagurk
Инкубационный период от 6-15päivää.siemenet должна охватывать весь прорастания земле в темноте. "Akito F1" имеет сильные огурцы, фрукты формы колеблется от длины цилиндрической lieriömäiseen.Kurkkujen 18-20см, они темно-зеленые и урожай огурцов okaisia.Köynnöstavän saamiseseksi может поддерживать рост палочки. kasvinlatvojen повышение урожайности poisnnyppiminen."
Общий смысл вроде как понятен. Первая фраза - огурцы для салата.
korn is offline   Цитировать ·
Старый 10.05.2011, 12:58
ответ для inga777 , на сообщение « Помощь в переводе -Семена из Финляндии »
  #4
inga777
Активный участник
 
Аватар для inga777
 
Регистрация: 05.09.2005
Сообщений: 400


Большое спасибо за помощь . Кракозябры возникли при переносе на форум букв с точками
inga777 is offline   Цитировать ·
Старый 10.05.2011, 13:19
ответ для inga777 , на сообщение « Помощь в переводе -Семена из Финляндии »
  #5
Valentina89298
Ветеран
 
Аватар для Valentina89298
 
Регистрация: 09.04.2010
Адрес: Финляндия
Сообщений: 786


да это действительно проблема,
поэтому когда о или а с точками, выделяю их,
для этого пишу большими буквами:

hyvА

если длинный текст, то сложно каждый раз писать в каком слове они с точками
Valentina89298 is offline   Цитировать ·
Старый 10.05.2011, 15:16
ответ для inga777 , на сообщение « Помощь в переводе -Семена из Финляндии »
  #6
Valentina89298
Ветеран
 
Аватар для Valentina89298
 
Регистрация: 09.04.2010
Адрес: Финляндия
Сообщений: 786


не дает мне покоя Ваша просьба
вот мой перевод:

Инкубационный период 6-15 дней
Семена должны быть полностью покрыты почвой, прорастать в темноте.
"Akito F1" это крепкие грунтовые огурцы цилиндрической формы.
Огурцы длиной 18-20см, темно-зеленые и с пупырышками.
Для получения вьющегося урожая, огурцы во время роста поддерживают палкой.
Для увеличения урожая, верхушки растения прищипывают
Valentina89298 is offline   Цитировать ·
Старый 10.05.2011, 15:54
ответ для inga777 , на сообщение « Помощь в переводе -Семена из Финляндии »
  #7
inga777
Активный участник
 
Аватар для inga777
 
Регистрация: 05.09.2005
Сообщений: 400


огромное спасибо
Будем тестировать семена купленные в Финляндии. Правда мы огородники еще те )
inga777 is offline   Цитировать ·

Добавить сообщение


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000—2012 Littleone®.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena