|
|
14.09.2011, 16:14
|
#441
|
Хранитель
Регистрация: 28.04.2006
Адрес: Между Сциллой и Харибдой
Сообщений: 13 769
|
Цитата:
Сообщение от JuliMa
Ma vorreste trasferirvi a SPb davvero? Con tutta la tua famiglia italiana (penso che sia grande  ?
|
La mia famiglia non e grande 
Lo vorrei io  (trasferimento) Pero e poco probabile....
__________________
"Si vis pacem, para bellum"
|
|
Цитировать ·
|
14.09.2011, 16:19
|
#442
|
Старожил
Регистрация: 05.08.2007
Адрес: Мурино (Девяткино)
Сообщений: 1 186
|
Вы так здорово общаетесь по-итальянски  Я вас понимаю, но говорить пока не буду, боюсь ошиииибок  наделать!
Цитата:
Сообщение от Domenica al mare
Видимо, была довольна, потому что нечасто сталкивалась.
Мне повезло меньше, и поэтому, мысль о визите даже к семейному врачу (очередь  ) вводит меня к ступор. Я уж лучше никуда не пойду и полечусь в интернете  .
Да, оборудование у них, действительно, хороше (как здесь выше уже отметили) Но они не всегда им умеют на достаточном уровне пользоваться. Поэтому, получается что-то вроде обезьяны с гранатой... 
|
Понятно, что врачи везде есть хорошие и плохие, в разных странах. Но уровень медицины в Европе- несомненно выше, чем у нас, не зря, многие едут лечиться заграницу... Наоборот- ни разу не видела...
Цитата:
Сообщение от Laska
E per finire questo argomento...
Я редко сталкиваюсь с итальянской медициной, siamo fortunati in questo senso.
В общем всем довольна была, кроме этого случая с собачьими укусами ну и ... моя вечная тема... логопедическим лечением ребенка. 
|
А можно поподробнее про логопедию? Я для сестры узнаю. Кстати, девочки, живущие в Италии, никто не знает про монтессори-садики, школы в Италии? Это вообще распространено?
Цитата:
Сообщение от Domenica al mare
Обезболивающее можно купить без рецепта, антибиотики-не знаю, у меня всегда с собой был рецепт. На фига мне антибиотики без назначения врача? 
|
Я покупала антибиотики в аптеке, и много. У нас долгий курс. Рецепта мне врач не дал, поскольку не гражданинка Италии... Приходилось ходить каждый день по разным аптекам. Где-то дают, где-то не дают вообще, где-то дают, но не больше 1 штуки в руки. Вообще без рецепта что-либо купить проблематично, очень. У нас гораздо проще.
|
|
Цитировать ·
|
14.09.2011, 16:27
|
#443
|
Хранитель
Регистрация: 28.04.2006
Адрес: Между Сциллой и Харибдой
Сообщений: 13 769
|
Цитата:
Сообщение от юл@
Понятно, что врачи везде есть хорошие и плохие, в разных странах. Но уровень медицины в Европе- несомненно выше, чем у нас, не зря, многие едут лечиться заграницу... Наоборот- ни разу не видела...
|
У меня очень много знакомых итальянцев ездят лечиться заграницу, экономят деньги  .
В Россию, конечно же никто с юга Италии не ездит, всё что сэкономишь на врачах-потратишь на билет, смысла нет так лечиться. А вот в Болгарию, Румынию, Грецию лечиться ездят периодически.
__________________
"Si vis pacem, para bellum"
|
|
Цитировать ·
|
14.09.2011, 16:30
|
#444
|
Хранитель
Регистрация: 28.04.2006
Адрес: Между Сциллой и Харибдой
Сообщений: 13 769
|
Цитата:
Сообщение от юл@
Вы так здорово общаетесь по-итальянски  Я вас понимаю, но говорить пока не буду, боюсь ошиииибок  наделать!
|
И зря.... Чтобы научиться, не надо стесняться  . Больше ошибок наделаешь, быстрее выучишь как правильно...
__________________
"Si vis pacem, para bellum"
|
|
Цитировать ·
|
14.09.2011, 16:33
|
#445
|
Хранитель
Регистрация: 28.04.2006
Адрес: Между Сциллой и Харибдой
Сообщений: 13 769
|
Цитата:
Сообщение от JuliMa
И не именющего отношения к настоящему, giusto? 
|
Не знаю  . Что там у нас говорят на этот счёт учебники  ?
Когда пишут, что А.С. Пушкин родился в таком-то году и умер в таком-то, используют passato remoto. Имеет ли это отношение к настоящему?
Мне кажется что имеет. Так что не знаю....
__________________
"Si vis pacem, para bellum"
|
|
Цитировать ·
|
14.09.2011, 16:37
|
#446
|
Старожил
Регистрация: 18.04.2003
Сообщений: 1 126
|
Цитата:
Сообщение от Domenica al mare
Не знаю  . Что там у нас говорят на этот счёт учебники  ?
Когда пишут, что А.С. Пушкин родился в таком-то году и умер в таком-то, используют passato remoto. Имеет ли это отношение к настоящему?
Мне кажется что имеет. Так что не знаю.... 
|
Да, родился-умер, в remoto, а вот если я выучил стихотворение, которое А.С.Пушкин написал в таком-то году, то написал в passato prossimo - хотя и давно написал, но выучил-то я сейчас  . Вот как-то так толкуют.
Не я люблю я это remoto 
__________________
Некоторые дни - только пустая трата макияжа.
|
|
Цитировать ·
|
14.09.2011, 16:41
|
#447
|
Старожил
Регистрация: 18.04.2003
Сообщений: 1 126
|
Цитата:
Сообщение от Domenica al mare
Al inizio, per qualche mesetto lo imparavo a Pietroburgo privatamente. E poi qui in Italia.
E tu?
|
Quando sei venuta in Italia potevi parlare gia bene italiano? Quanto ci hai messo per imparare a parlare correntemente?
__________________
Некоторые дни - только пустая трата макияжа.
|
|
Цитировать ·
|
14.09.2011, 16:43
|
#448
|
Активный участник
Регистрация: 02.10.2009
Адрес: ст.м. пр. Просвещения
Сообщений: 350
|
Цитата:
Сообщение от JuliMa
.
Не я люблю я это remoto  
|
Mi sostengo!!!
|
|
Цитировать ·
|
14.09.2011, 16:44
|
#449
|
Наш человек
Регистрация: 28.11.2007
Адрес: ул. Вавиловых
Сообщений: 6 081
|
Цитата:
Сообщение от Гаргулья
Ho un'amica carissima che ha fatto stessa scuola. Ora lavora e vive in Italia.
Поправлю фразу, если можно. ( как обычно с прлсьбой исправить меня, ечли промахнусь  )
"ora capisco dove si inventano le fiabE ( femminile) italianE. Personalmente a me in questa frase piu piacesse ne "fiabe", ma "favole".
|
Девочки, можно влезу? Я тут за вами подглядываю из-за угла  , общаться некогда.
In questa frase mi piacerebbe di piu' "favole" ma non "fiabe".
Прямой перевод русского "Лично мне" не очень хорошо звучит в данном случае. И Congiuntivo Imperfetto - не в этом случае.
|
|
Цитировать ·
|
14.09.2011, 16:49
|
#450
|
Наш человек
Регистрация: 28.11.2007
Адрес: ул. Вавиловых
Сообщений: 6 081
|
Цитата:
Сообщение от Domenica al mare
Не, это не так  . Просто passato remoto - это книжное время (должно употребляться при описании чего-то завершённого, произошедшего много времени назад).
И, мне кажется, что южане используют его ни к месту.
|
Я опять влезу  . У южан просто так принято. Они его используют вместо Passato Prоssimo по историческим причинам. На Севере такого нет. Действительно, время скорее книжное. Но употреблять в разговоре его можно. Единственное, чего нельзя, это смешивать Passato prossimo и Passato remoto. Или-или. Если нужно показать некую последовательность событий в прошлом, то нужно использовать Trapassato (вот уж не припомню ни одного итальянца, который бы в разговоре этим пользовался  ).
|
|
Цитировать ·
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|