|
|
19.05.2010, 14:05
|
#21
|
Ветеран
Регистрация: 18.10.2008
Адрес: метро Московская
Сообщений: 761
|
Жорж Санд
Водовозова
Кронин
Вальтер Скотт
|
|
Цитировать ·
|
19.05.2010, 14:08
|
#22
|
Хранитель
Регистрация: 24.02.2009
Адрес: Центр
Сообщений: 11 478
|
Цитата:
Сообщение от bursunduk
Лингред конечно же, но не Карлсон а "Эмиль из Лоненберги", "Рони дочь волшебника"
|
Астрид Линдгрен, "Рони - дочь разбойника", или я чего-то не знаю?
Последний раз редактировалось Белая галка; 22.05.2010 в 23:45.
|
|
Цитировать ·
|
19.05.2010, 14:18
|
#23
|
Мега-элита
Регистрация: 05.09.2008
Адрес: Питер-Кёниг
Сообщений: 3 063
|
Цитата:
Сообщение от galamag
Астрид Линдгрен, "Эмиль из Ленинберга" (тут еще допустимо разное написание ), "Рони - дочь разбойника", или я чего-то не знаю? 
|
Это я писала об одном, а думала о другом...
|
|
Цитировать ·
|
19.05.2010, 14:19
|
#24
|
Космонавт
Регистрация: 10.03.2008
Адрес: Там, где есть кофе.
Сообщений: 23 597
|
В этом возрасте моими любимыми были Конан Дойль, Джеймс Фенимор Купер, Беляев, Гофман и ...    Ги де Мопассан. Из "про животных" пару раз перечитывала Джой Адамсон "Рождённая свободной". Её же "Пятнистый сфинкс", "Пиппа бросает вызов" и др.
__________________
В моей старой голове две, от силы три мысли, но они временами поднимают такую возню, что кажется, их тысячи. Ф.Г. Раневская
|
|
Цитировать ·
|
19.05.2010, 14:28
|
#25
|
Старожил
Регистрация: 16.04.2010
Адрес: ЮЗ
Сообщений: 1 343
|
Цитата:
Сообщение от COBА
В этом возрасте моими любимыми были Конан Дойль, Джеймс Фенимор Купер, Беляев, Гофман и ...    Ги де Мопассан. Из "про животных" пару раз перечитывала Джой Адамсон "Рождённая свободной". Её же "Пятнистый сфинкс", "Пиппа бросает вызов" и др.
|
Если бы они сейчас читали хотя бы треть авторов из тех, которых читали мы! Увы!
Майн Рид "Всадник без головы" так и стоит уже второй год на полке - пылится, Дюма "Три мушкетера", которых я прочитала просто залпом - никак дальше первой странички не осилить.
|
|
Цитировать ·
|
19.05.2010, 14:37
|
#26
|
Умная Эльза
Регистрация: 16.04.2004
Сообщений: 31 831
|
Цитата:
Сообщение от galamag
Астрид Линдгрен, "Эмиль из Ленинберга" (тут еще допустимо разное написание ), "Рони - дочь разбойника", или я чего-то не знаю? 
|
Эмиль вообще-то из Лённеберги
__________________
После предлогов О, ПО, В, НА, К существительные, заканчивающиеся на -а, -я, не могут иметь окончание "и":
на выставкЕ, по привычкЕ, о девочкЕ.
|
|
Цитировать ·
|
19.05.2010, 14:40
|
#27
|
Мега-элита
Регистрация: 05.09.2008
Адрес: Питер-Кёниг
Сообщений: 3 063
|
Цитата:
Сообщение от Romy
Если бы они сейчас читали хотя бы треть авторов из тех, которых читали мы! Увы!
Майн Рид "Всадник без головы" так и стоит уже второй год на полке - пылится, Дюма "Три мушкетера", которых я прочитала просто залпом - никак дальше первой странички не осилить. 
|
Согласна, у меня племянники серьезнее Гарри Поттера ничего и не читали в 11 и 9 лет. Сейчас читают перед сном Волкова , которого я всего к 7-ми годам уже прочитала. В оставшееся от уроков и секций время только Sony Playstation и телевизор.
|
|
Цитировать ·
|
19.05.2010, 14:43
|
#28
|
Мега-элита
Регистрация: 05.09.2008
Адрес: Питер-Кёниг
Сообщений: 3 063
|
Цитата:
Сообщение от galamag
Астрид Линдгрен, "Эмиль из Ленинберга" (тут еще допустимо разное написание ), "Рони - дочь разбойника", или я чего-то не знаю? 
|
Цитата:
Сообщение от KoshkaNatashka
Эмиль вообще-то из Лённеберги 
|
Ну простите меня девочки  Теперь каждый входящий в тему меня будет исправлять...  Пошла сообщение отредактирую,чтобы так в глаза не бросалось..
|
|
Цитировать ·
|
19.05.2010, 14:51
|
#29
|
Умная Эльза
Регистрация: 16.04.2004
Сообщений: 31 831
|
Да я поправляла не Вас, а поправляющего
__________________
После предлогов О, ПО, В, НА, К существительные, заканчивающиеся на -а, -я, не могут иметь окончание "и":
на выставкЕ, по привычкЕ, о девочкЕ.
|
|
Цитировать ·
|
19.05.2010, 15:11
|
#30
|
Умная Эльза
Регистрация: 16.04.2004
Сообщений: 31 831
|
Цитата:
Сообщение от galamag
Определяюсь:
Не случайно сделала в посте оговорку о возможности разного написания, но "Ленинберг(а)" - наиболее распространенное (к Ленину отношения не имеет, вторая буква Ё, просто ее обычно не пропечатывают)
Вообще-то названия допустимо переводить по-разному. У нас тоже книга с приведенным вами вариантом названия, но оно не самое распространенное в переводах. Именно поэтому и привела наиболее распространенное с оговоркой о допустимости вариантов.
|
Нет уж, извините
Во-первых, в оригинале эта книга называется "Emil i Lonneberga", поэтому Ленинберга тут никак быть не может.
Во-вторых, на русском языке она существует в двух переводах: Л. Лунгиной и Л. Брауде.
Вот ссылки на книги в обоих переводах:
Лунгина:
http://www.ozon.ru/?context=detail&id=3631890
Брауде:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1145800/
__________________
После предлогов О, ПО, В, НА, К существительные, заканчивающиеся на -а, -я, не могут иметь окончание "и":
на выставкЕ, по привычкЕ, о девочкЕ.
|
|
Цитировать ·
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|