Помогите перевести предложение - Страница 11 - Littleone 2009-2012
   

Вернуться   Littleone 2009-2012 > Болтология > Обо всем остальном

Добавить сообщение

 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 16.12.2010, 21:12
ответ для Nope , на сообщение « Помогите перевести предложение »
  #101
Сладкий Б. Перец
с Луны
 
Аватар для Сладкий Б. Перец
 
Регистрация: 24.08.2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщений: 34 720


Тематическое предложение во второй его части для англиканского уха звучит примерно так же. Если не хуже.
Они вообще не поняли смысла этого предложения.

В отличии от нас с вами-)))))
Сладкий Б. Перец is offline   Цитировать ·
Старый 16.12.2010, 21:15   #102
Dushechki
Хранитель
 
Аватар для Dushechki
 
Регистрация: 18.01.2010
Адрес: Очень нижние земли
Сообщений: 14 610


Цитата:
Сообщение от Сладкий Б. Перец Посмотреть сообщение
Тематическое предложение во второй его части для англиканского уха звучит примерно так же. Если не хуже.
Они вообще не поняли смысла этого предложения.

В отличии от нас с вами-)))))
ну то что они не поняли говорит лишь о том, что они не в состоянии решать уравнение с двумя неизвестными

а вот Вы просто декларируете свою позицию и ни одного аргумента
Dushechki is offline   Цитировать ·
Старый 16.12.2010, 22:26
ответ для Nope , на сообщение « Помогите перевести предложение »
  #103
parus
Наш человек
 
Регистрация: 15.02.2007
Сообщений: 8 451


Все страницы не прочитать, а выше не было версии о том, что предложение составлено нашим соотечественником? Мне кажется по стилю, что русские так обычно переводят.
parus is offline   Цитировать ·
Старый 16.12.2010, 23:07
ответ для Nope , на сообщение « Помогите перевести предложение »
  #104
Xian
Активный участник
 
Аватар для Xian
 
Регистрация: 07.09.2008
Адрес: Приморский р-н
Сообщений: 521


Предложение абсолютно адекватное. Другое дело, что мало контекста совсем, поэтому все варианты - лишь предположения. Смысл в том, что когда вы слышите инфу, происходит (вариант1) осознанный процесс запоминания. Есть ещё вариант "знакомый вам процесс..". Это например если в предыдущем абзаце описывался этот процесс, о котором вы теперь aware of. Занятие для дураков, конечно, без контекста переводить. Одно предложение - нифига не контекст.

Это, наверное, ближе к варианту Dushechki, хотя я не читала весь топ.
У вас, перец, простите, совсем топорный вариант. Non verbum de verbo sed sensum de sensu exprimere.
Xian is offline   Цитировать ·
Старый 16.12.2010, 23:32   #105
parus
Наш человек
 
Регистрация: 15.02.2007
Сообщений: 8 451


Цитата:
Сообщение от Сладкий Б. Перец Посмотреть сообщение
ЯPS: кстати, это похоже из методички для студентов-психологов. Вполне возможно, что это наши русские и сочинили. Там ещё есть несколько ляпов, которые англики бы не сказали.
Вижу теперь, что уже была версия про русских! Автор, не томите, кто автор произведения?
parus is offline   Цитировать ·
Старый 16.12.2010, 23:40   #106
parus
Наш человек
 
Регистрация: 15.02.2007
Сообщений: 8 451


Цитата:
Сообщение от Сладкий Б. Перец Посмотреть сообщение
PS: кстати, это похоже из методички для студентов-психологов. Вполне возможно, что это наши русские и сочинили. Там ещё есть несколько ляпов, которые англики бы не сказали.
Увидела ссылку на источник, поэтому отредактирую сообщение, про русских, конечно, я ошиблась. Я не поняла сначала, что это научный язык, поэтому предложение и показалось мне очень топорным.
parus is offline   Цитировать ·
Старый 17.12.2010, 00:00   #107
Сладкий Б. Перец
с Луны
 
Аватар для Сладкий Б. Перец
 
Регистрация: 24.08.2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщений: 34 720


Цитата:
Сообщение от Dushechki Посмотреть сообщение
ну то что они не поняли говорит лишь о том, что они не в состоянии решать уравнение с двумя неизвестными
Это говорит лишь об одном. Что предложение неверное. И переводить неверное предложение - неблагодарное занятие.
__________________
I've got a bouncing baby-girl!!! :-) :-) :-)
Росинка!



PS: Первое правило блондинки: когда не знаешь, что сказать — улыбнись и поправь лифчик
Сладкий Б. Перец is offline   Цитировать ·
Старый 17.12.2010, 00:01
ответ для Xian , на сообщение « Предложение абсолютно адекватное.... »
  #108
Сладкий Б. Перец
с Луны
 
Аватар для Сладкий Б. Перец
 
Регистрация: 24.08.2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщений: 34 720


Цитата:
Сообщение от Xian Посмотреть сообщение
Предложение абсолютно адекватное.
оно не имеет смысла. Совсем.
__________________
I've got a bouncing baby-girl!!! :-) :-) :-)
Росинка!



PS: Первое правило блондинки: когда не знаешь, что сказать — улыбнись и поправь лифчик
Сладкий Б. Перец is offline   Цитировать ·
Старый 17.12.2010, 00:05
ответ для Nope , на сообщение « Помогите перевести предложение »
  #109
parus
Наш человек
 
Регистрация: 15.02.2007
Сообщений: 8 451


Цитата:
Сообщение от Пожилая бабка Посмотреть сообщение
Уважаемые форумчане, помогите связно перевести предложение на русский язык.
when you simply hear your friend cite the facts, some remembering that you are aware of is going on.
Автор, большое вам спасибо за тему. Заставили использовать мой мозг, сидящий без нагрузки дома уже 3 года.

Наконец поняла всю фразу.

Когда вы просто слышите, как ваш друг излагает эти факты, вы запоминаете их, и это - осознанный процесс.
parus is offline   Цитировать ·
Старый 17.12.2010, 00:20   #110
Dushechki
Хранитель
 
Аватар для Dushechki
 
Регистрация: 18.01.2010
Адрес: Очень нижние земли
Сообщений: 14 610


Цитата:
Сообщение от Сладкий Б. Перец Посмотреть сообщение
оно не имеет смысла. Совсем.
ехала мочала начинай сначала

у меня дежа вю в present simple
Dushechki is offline   Цитировать ·

Добавить сообщение


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000—2012 Littleone®.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena