|
|
01.04.2010, 12:15
|
#1091
|
Ветеран
Регистрация: 11.07.2008
Адрес: пр.Большевиков
Сообщений: 835
|
Цитата:
Сообщение от saraby
Да, видимо, он самый - конец хороший, вот в актрисе затрудняюсь , но вроде бы кудрявая
Мне, кстати, то, что я увидела от фильма, понравилось, даже захотелось иметь в домашней коллекции такой же - может, подскажете, где поискать? И точное название фильма?
Он, конечно, со "сказочной" концовкой, но тем не менее эта переделка меня не напрягла - тем логичнее было после фильма прочитать более "приземленную" книжку.
(Оля, а как Вы посоветуете, какой вариант "Таинственного сада" стоит искать-купить с учетом перевода? - я так и не поняла из предыдущих постов: вроде бы надо искать не "таинственный", а "зачарованный" - в этом варианте перевод лучше? Или это будет без "милочки", но сокращенный вариант?)
|
Я запуталась.... в книге же хороший конец вроде... Что в фильме могли переделать?
А про перевод самой стало интересно....
у меня "Таинственный сад" 1993 года издания и перевод А. Ланиной
А вот "Лорд Фаунтлерой" у меня даже 2 книги
и в обеих мальчик называл маму "дорогая"
но переводы разные. Один - издание 1993 (у меня собрание в 4 томах) Е.М. Чистяковой-Вэр
а другая издательство "Ариадна" 1992 год , перевод З.П. Ивановой.
Причем тут написано, что это издание напечатано по изданиям : Ф. Бернет. Маленький лорд Фаунтлерой. - Издание Поставщиков Его Императорского Величества Товарищество М.О. Вольф, Спб, 1901г, а также по одноименному изданию И.Кнебель. Москва, 1916 год.
Я не знаю чем отличаются перводы обеих моих книг, но сразу видно, что они разные. Но в обеих "дорогая" Но видимо один из них дореволюционный еще, раз книга издана по изданиям 1901 и 1916 годов...
|
|
Цитировать ·
|
01.04.2010, 12:35
|
#1092
|
Элита
Регистрация: 30.09.2005
Адрес: Б.Охта - м.Новочеркасская
Сообщений: 2 029
|
Цитата:
Сообщение от iluha.exe
Я запуталась.... в книге же хороший конец вроде... Что в фильме могли переделать?
|
О "Маленькой принцессе": в книге девочку разыскал друг ее отца - а в фильме отец оказывается жив!
|
|
Цитировать ·
|
01.04.2010, 12:39
|
#1093
|
Небожитель
Регистрация: 30.04.2006
Адрес: Купчино
Сообщений: 17 637
|
Цитата:
Сообщение от Берегиня
|
Нажо же, есть и российская экранизация, да ещё и на ДВД. Спасибо, надо поискать.
Цитата:
Сообщение от iluha.exe
Я запуталась.... в книге же хороший конец вроде... Что в фильме могли переделать?
|
Это речь о "Маленькой принцессе" .В книге папа умирает. А в фильме он ранен, и Ширли Темпл его находит. И все поют . Вообще фильм по алгоритму развития сюжета очень похож на другие фильмы с участием Темпл.
Цитата:
А про перевод самой стало интересно....
у меня "Таинственный сад" 1993 года издания и перевод А. Ланиной
|
Хороший перевод? У меня к старым переводам больше доверия. Там нет понятия "коллекция детишек" ?
Цитата:
Сообщение от iluha.exe
А вот "Лорд Фаунтлерой" у меня даже 2 книги
и в обеих мальчик называл маму "дорогая"
но переводы разные. Один - издание 1993 (у меня собрание в 4 томах) Е.М. Чистяковой-Вэр
а другая издательство "Ариадна" 1992 год , перевод З.П. Ивановой.
Причем тут написано, что это издание напечатано по изданиям : Ф. Бернет. Маленький лорд Фаунтлерой. - Издание Поставщиков Его Императорского Величества Товарищество М.О. Вольф, Спб, 1901г, а также по одноименному изданию И.Кнебель. Москва, 1916 год.
Я не знаю чем отличаются перводы обеих моих книг, но сразу видно, что они разные. Но в обеих "дорогая" Но видимо один из них дореволюционный еще, раз книга издана по изданиям 1901 и 1916 годов...
|
Здорово!
Я такое искала издание - http://www.ozon.ru/context/detail/id/4213727/.Зздесь хорошие иллюстрации (Дзюба и Клейн), и текст крупный. Очень хорошее издание.
Пока смотрела , нашла, что был американский фильм про Фаунтлероя. Никто не смотрел?
Мы только наш смотрели, 2002 года, с удовольствием причём
__________________
Ольга + Дмитрий = Три сокровища
|
|
Цитировать ·
|
01.04.2010, 12:48
|
#1094
|
Небожитель
Регистрация: 30.04.2006
Адрес: Купчино
Сообщений: 17 637
|
Нашла экранизацию "Мал. принцессы" на Озоне, отечественную.
Творчески мы тут театры обсуждаем. Хорошо, что автор топика добрая, не заругала ещё)))
|
|
Цитировать ·
|
01.04.2010, 12:59
|
#1095
|
Ветеран
Регистрация: 11.07.2008
Адрес: пр.Большевиков
Сообщений: 835
|
ух )))) спасибо!!!)))
теперь поняла))))
про "коллекцию детей" что-то не припомню... но читала давно , а сейчас дала подруге почитать, поэтому даже посмотреть не могу, но спрошу у нее. А в каком месте это было?
Надо же! а у меня другое издание... у меня собрание в 4 томах и картинка только на бумажной супер обложке. Это то, которое 1993 года издания...
|
|
Цитировать ·
|
01.04.2010, 13:01
|
#1096
|
Ветеран
Регистрация: 11.07.2008
Адрес: пр.Большевиков
Сообщений: 835
|
Цитата:
Сообщение от Don&Magdalina
Нашла экранизацию "Мал. принцессы" на Озоне, отечественную.
Творчески мы тут театры обсуждаем. Хорошо, что автор топика добрая, не заругала ещё)))
|
Ой, да, это точно!!!!
но тема то какая интересная!!!!
Такие спекатакли!!..... хочется подготовиться как следует
|
|
Цитировать ·
|
01.04.2010, 13:03
|
#1097
|
Наш человек
Регистрация: 11.04.2007
Адрес: пр. Большевиков
Сообщений: 5 914
|
Цитата:
Сообщение от Don&Magdalina
Нашла экранизацию "Мал. принцессы" на Озоне, отечественную.
Творчески мы тут театры обсуждаем. Хорошо, что автор топика добрая, не заругала ещё)))
|
Не то, чб очень добрая, но терпимая . Да я и сама пофлудить не прочь иногда. Мы же все это потом удалим, не так ли? Но если так нам легче будет переключиться на тему топика, то вот мое авторское ай-ай-ай .
|
|
Цитировать ·
|
01.04.2010, 13:10
|
#1098
|
Наш человек
Регистрация: 11.04.2007
Адрес: пр. Большевиков
Сообщений: 5 914
|
Цитата:
Сообщение от iluha.exe
Ой, да, это точно!!!!
но тема то какая интересная!!!!
Такие спекатакли!!..... хочется подготовиться как следует
|
Готовьтесь, готовьтесь на здоровье! Это только к лучшему, что книги побуждают сходить на спектакли, а спектакли побуждают прочесть книги. В конечном итоге здесь все темы имеют одну цель -воспитать гармоничную личность и сделать этот процесс максимально интересным.
|
|
Цитировать ·
|
01.04.2010, 15:52
|
#1099
|
Небожитель
Регистрация: 30.04.2006
Адрес: Купчино
Сообщений: 17 637
|
Цитата:
Сообщение от iluha.exe
про "коллекцию детей" что-то не припомню... но читала давно , а сейчас дала подруге почитать, поэтому даже посмотреть не могу, но спрошу у нее. А в каком месте это было? .
|
Последняя глава. Цитирую: Мистер Крэвин взглянул на коллекцию здоровых ребятишек (это он приехал навестить бедняков)
Цитата:
Сообщение от iluha.exe
но тема то какая интересная!!!!
Такие спекатакли!!..... хочется подготовиться как следует
|
Да, этоточно! Хочется как следует подготовиться
Цитата:
Сообщение от Берегиня
Мы же все это потом удалим, не так ли? .
|
Может, про издания и переводы не будем удалять, а? Очень полезная информация! От хорошего перевода очень зависит восприятие книги.
Цитата:
Сообщение от Берегиня
Готовьтесь, готовьтесь на здоровье! Это только к лучшему, что книги побуждают сходить на спектакли, а спектакли побуждают прочесть книги. В конечном итоге здесь все темы имеют одну цель -воспитать гармоничную личность и сделать этот процесс максимально интересным.
|
Золотые слова!!!!!!!!!
|
|
Цитировать ·
|
01.04.2010, 16:04
|
#1100
|
Наш человек
Регистрация: 11.04.2007
Адрес: пр. Большевиков
Сообщений: 5 914
|
Цитата:
Сообщение от Don&Magdalina
Может, про издания и переводы не будем удалять, а? Очень полезная информация! От хорошего перевода очень зависит восприятие книги.
|
Уговорили! Я уже тоже подумала, что все это непросто так появилось в этом топе. Это как звенья одной цепи. У нас же КЛУБ любителей театра, интересы которых одним театром не ограничиваются.
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|