|
|
10.01.2010, 18:12
|
#121
|
Наш человек
Регистрация: 06.07.2008
Сообщений: 7 289
|
Цитата:
Сообщение от Buzina
апостили ставят как правило в том учреждении, где выдают документ.
|
нет,ставят на Таврической кажется 39 тел710-02-30
или Мучной пер.Эго- транслейтинг.Бюро переводов.Они за дополнительную плату отвозят и ставят на свои переводы апостиль .
__________________
Вы знаете, что такое жизнь? Это когда еще не успел порадоваться красным чулкам, а уже модны черные.(с)
|
|
Цитировать ·
|
10.01.2010, 18:15
|
#122
|
Наш человек
Регистрация: 06.07.2008
Сообщений: 7 289
|
Цитата:
Сообщение от Linde
Разговор был конкретно о замужестве ![1](images/smilies/033.gif) Хотя закон неприменительно именно к замужеству существует, а применительно к получению несовершеннолетним ребенком разрешения на пребывание
|
Ребенок получает разрешение на пребывание на основании проживания с мамой ,как несовершеннолетний.Если мама вышла замуж ,то и ребенок вместе с ней автоматически (до 12 лет )получает такое право.Но нужно разрешение отца на такое проживание.
Ежели доходов нового мужа не хватает,так и мать не получит возможности жить в новой стране..Откажут в выдаче вида на жительство.В каждой стране эта сумма варьируется.
извините за тон "сказал как отрезал.,русской клавы нетути...пишу кратко
__________________
Вы знаете, что такое жизнь? Это когда еще не успел порадоваться красным чулкам, а уже модны черные.(с)
|
|
Цитировать ·
|
10.01.2010, 18:51
|
#123
|
Элита
Регистрация: 18.07.2003
Адрес: .de
Сообщений: 2 513
|
Да все нормально, про "сказал как отрезал" это шутка была, просто так категорично ![1](images/smilies/033.gif)
В Германии насчет доходов не совсем так. Если супруг/а имеет немецкое гражданство, то даже в случае "сидения на социале" вторую половину пустят, но без детей, детям уже откажут.
Про разрешение от отца уже написала, раньше его для Германии было в большинстве случаев достаточно, теперь в большинстве случаев нужно единоличное право опеки, понятие в Германии распространенное. Закон, на который можно опираться, я выше перевела. Про остальные европейские страны не знаю, все вышенаписанное относится к Германии, как я в начале пояснила
__________________
Я никогда не бываю так занят, как в часы своего досуга (с)
|
|
Цитировать ·
|
10.01.2010, 18:53
|
#124
|
Элита
Регистрация: 18.07.2003
Адрес: .de
Сообщений: 2 513
|
Цитата:
Сообщение от Sornjachok
нет,ставят на Таврической кажется 39 тел710-02-30
или Мучной пер.Эго- транслейтинг.Бюро переводов.Они за дополнительную плату отвозят и ставят на свои переводы апостиль .
|
На Таврической ставят на свидетельства (о рождении, о браке и др.)
__________________
Я никогда не бываю так занят, как в часы своего досуга (с)
|
|
Цитировать ·
|
10.01.2010, 19:21
|
#125
|
Небожитель
Регистрация: 07.04.2008
Адрес: Норвегия
Сообщений: 15 143
|
Цитата:
Сообщение от Linde
в большинстве случаев нужно единоличное право опеки, понятие в Германии распространенное.
|
Значит, получается так (поправьте, если я ошибаюсь): Германия требует единоличного права опеки, понятия этого в российском законодательстве нет или оно аналогично ЛРП. Поэтому получается нехорошо, так?
__________________
SCRIPSIQVODPOTVISCRIBANTMELIORAPOTENTES
|
|
Цитировать ·
|
10.01.2010, 19:52
|
#126
|
Элита
Регистрация: 18.07.2003
Адрес: .de
Сообщений: 2 513
|
Исходя из тех данных, что я знаю, я это тоже так вижу. ![053](images/smilies_more/053.gif) Но чтобы что-то утверждать, надо конечно намного больше законов знать и хорошо в них ориентироваться
__________________
Я никогда не бываю так занят, как в часы своего досуга (с)
|
|
Цитировать ·
|
10.01.2010, 22:07
|
#127
|
Мега-элита
Регистрация: 20.09.2007
Адрес: Питер (м. Удельная) - Англия (Ноттингем)
Сообщений: 4 983
|
Цитата:
Сообщение от Kenguru
Если Вас это не затруднит, напишите, пожалуйста, как Вы оформяли этот апостиль в СПб. Можно в личку.
|
В зависимости от вида документа разные органы уполномочены ставить апостиль. Я ставила на свидетельства о рождении и брака. Это делается на Таврической, там ставят апостили на документы выданные ЗАГСом. Апостили на нотариальное заверение ставят в Минюсте. Где конкретно не скажу, так как такого не делала.
Апостиль на перевод обычно можно заказать в самой конторе, которая будет делать перевод. Например на Восстания 6. В данном случае апостиль будет подтвержадать легальность перевода, точнее лицензированность переводчика. ![1](images/smilies/033.gif)
Но переводы. например диплома, все же лучше делать в той стране, где будете предъявлять перевод. Местные им больше верят. ![1](images/smilies/033.gif)
Еще полезная бумажка при выезде за рубеж - справка об отсутствии судимости. Получается на Литейном. Она может пригодится если будете устраиватсья на любую работу связанную с детьми или недееспособными гражданами, а так же в некоторые гос. учреждения.
__________________
Люди думают, что будут счастливы, если переедут в Париж, а потом оказывается: куда бы ты ни поехал, ты берёшь с собой себя.
|
|
Цитировать ·
|
10.01.2010, 22:12
|
#128
|
Мега-элита
Регистрация: 20.09.2007
Адрес: Питер (м. Удельная) - Англия (Ноттингем)
Сообщений: 4 983
|
Цитата:
Сообщение от Sornjachok
Ребенок получает разрешение на пребывание на основании проживания с мамой ,как несовершеннолетний.Если мама вышла замуж ,то и ребенок вместе с ней автоматически (до 12 лет )получает такое право.Но нужно разрешение отца на такое проживание.
Ежели доходов нового мужа не хватает,так и мать не получит возможности жить в новой стране..Откажут в выдаче вида на жительство.В каждой стране эта сумма варьируется.
извините за тон "сказал как отрезал.,русской клавы нетути...пишу кратко
|
Обычно кроме доходов еще рассматривают жилищные условия с учетом того не будет ли ребенок ущемлен и достаточно ли спален в доме.
__________________
Люди думают, что будут счастливы, если переедут в Париж, а потом оказывается: куда бы ты ни поехал, ты берёшь с собой себя.
|
|
Цитировать ·
|
10.01.2010, 23:21
|
#129
|
Наш человек
Регистрация: 06.07.2008
Сообщений: 7 289
|
итак делаем вывод- водопроводчики и жители однокомнатных квартир-на выход с вещами.
Рассматриваем в первую очередь не страну,а доходы потециального мужа.Тактично,шоб не спугнуть.
|
|
Цитировать ·
|
10.01.2010, 23:25
|
#130
|
Небожитель
Регистрация: 07.04.2008
Адрес: Норвегия
Сообщений: 15 143
|
Цитата:
Сообщение от AlexDran
Апостиль на перевод обычно можно заказать в самой конторе, которая будет делать перевод. Например на Восстания 6. В данном случае апостиль будет подтвержадать легальность перевода, точнее лицензированность переводчика. ![1](images/smilies/033.gif)
|
Да! и внимательно проверяйте даты-номера-фамилии. Ошибки делают все, а возвращаться, чтобы исправить, потом накладно будет.
Цитата:
Но переводы. например диплома, все же лучше делать в той стране, где будете предъявлять перевод. Местные им больше верят.
|
Да, что интересно.
Цитата:
Еще полезная бумажка при выезде за рубеж - справка об отсутствии судимости.
|
А она разве не имеет срока давности? (сама лично не сталкивалась, поэтому спрашиваю).
__________________
SCRIPSIQVODPOTVISCRIBANTMELIORAPOTENTES
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|