А Вы знаете английский хорошо? - Страница 14 - Littleone 2009-2012
   

Вернуться   Littleone 2009-2012 > Болтология > Женские грезы

Результаты опроса: Знаете английский хорошо?
Да, заграницей жил/жила 23 6.50%
Да, очень хорошо, говорю и читаю свободно 73 20.62%
Знаю, но говорю не очень хорошо, понимаю через раз 71 20.06%
Знаю, но говорю плохо и сложнве темы плохо понимаю 45 12.71%
Знаю, но на уровне привет, чудесная погода 97 27.40%
не знаю 38 10.73%
усиленно изучаю 7 1.98%
Голосовавшие: 354. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Добавить сообщение

 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 24.10.2010, 03:04
ответ для kudrikus , на сообщение « Вам странно, а мне нет :))) Спасибо... »
  #131
li-zard
Ветеран
 
Регистрация: 27.06.2008
Сообщений: 807


Цитата:
Сообщение от kudrikus Посмотреть сообщение
Американцы мне говорят, что я шпионом работать могу )) НИкто не верит, что я русская.
Если вы жили 8 лет в америке, то должны знать, что это неправда
li-zard is offline   Цитировать ·
Старый 24.10.2010, 03:08
ответ для ООО Сырник , на сообщение « А Вы знаете английский хорошо? »
  #132
manohina
Активный участник
 
Аватар для manohina
 
Регистрация: 16.11.2006
Адрес: Приморский, Центр
Сообщений: 594


я в школе учила трия языка, основной инглиш - этот текст для меня легок, говорить тож свободно могу! а вот френч и немецкий - уже сложнее, т.к. он используется везде реже... вся проблема в том - для чего учить? в идеале их же в работе и использовать - а для галочки??? кому это надо? ну для заграницы прикольно, конечно... .
manohina is offline   Цитировать ·
Старый 24.10.2010, 22:59
ответ для li-zard , на сообщение « Если вы жили 8 лет в америке, то должны... »
  #133
kudrikus
Старожил
 
Аватар для kudrikus
 
Регистрация: 01.03.2009
Адрес: Охта
Сообщений: 1 247


Цитата:
Сообщение от li-zard Посмотреть сообщение
Если вы жили 8 лет в америке, то должны знать, что это неправда
не заивдуйте ))
__________________
kudrikus is offline   Цитировать ·
Старый 25.10.2010, 00:39
ответ для ООО Сырник , на сообщение « А Вы знаете английский хорошо? »
  #134
Нутика
Наш человек
 
Аватар для Нутика
 
Регистрация: 17.12.2007
Адрес: Приморский район
Сообщений: 8 201


разговорный намного лучше, чтения и письма, усиленно изучаю.
Нутика is offline   Цитировать ·
Старый 25.10.2010, 00:53
ответ для ООО Сырник , на сообщение « Вотттттттт....И я бешусь :015: -... »
  #135
K_R_Y_S_Y_A
Старожил
 
Регистрация: 11.11.2006
Сообщений: 1 143


Цитата:
Сообщение от ООО Сырник Посмотреть сообщение
Вотттттттт....И я бешусь - набираем на работу, и все так хорошо знают...ага...в резюме
Я в резюме честно пишу - чтение без словаря, немного разговорный. Вообще достаточно сложно поддерживать язык, когда он в обычной жизни вроде как и не нужен. Книги, фильмы только и спасают.....

Помню однажды мне персональщица одна подняла самооценку. Она попросила рассказать о себе на английском, я, смутившись, сказала, что говорю плохо. Собственно практики нет совершенно. Вобщем все же пришлось пообщаться, после этого мне сообщили, что я нормального говорю и могу донести свою мысль, а большинство народа, которые приходят и говорят, что общаются прекрасно, не могут связать и пары слов. Так что вы не одиноки ))
K_R_Y_S_Y_A is offline   Цитировать ·
Старый 25.10.2010, 01:07
ответ для ООО Сырник , на сообщение « А Вы знаете английский хорошо? »
  #136
Allexa
Ветеран
 
Аватар для Allexa
 
Регистрация: 29.08.2008
Сообщений: 659


Очень хорошо знала английский. Сейчас сижу в декрете и его никак не использую. Забывается........блин........
Allexa is offline   Цитировать ·
Старый 25.10.2010, 01:33
ответ для Paulinne , на сообщение « )))))))) вот что значит,... »
  #137
Котея
Наш человек
 
Аватар для Котея
 
Регистрация: 16.09.2008
Адрес: тридевятое царство
Сообщений: 7 524


Цитата:
Сообщение от Paulinne Посмотреть сообщение
)))))))) вот что значит, профессиональный переводчик. Кстати, мало кто знает, что если приглашают синхрониста на перевод чего-то специфического (например, мастер-класса по парикмахерскому искусству или медицинского конгресса), то даже если он имеет опыт в этой области, все равно отводят 1-2 дня на то, чтобы он обучился иностранным и правильным РУССКИМ профессиональным терминам терминам.
можно паржать? Пойду я с этими проблемами на проЗ схожу. 1-2 дня подготовки- это мячта, в наших реалиях абсолютно несбыточная иногда. (если речь не идет о переводе для Евросовета какого-нить)

И еще, проф. переводчик никогда не возмется за тему, ему незнакомую. Ни-ка-да. И в знакомой теме будет периодически шарить по словарям на предмет новых терминов и понятий.

В общем, я с Вами согласна. Просто Вы по-больному потоптались (про 1-2 дня!!! на подготовку)
__________________


Дорогой друг! Каждый раз когда ты пишешь "хочу попробывать" в мире умирает филолог. В корчах, с пеной на губах
Бьётся в окна кафе ослепительно черная ночь,
Жар больных фонарей, им, наверно, ничем не помочь…
Лихорадочен сон и обманчив недолгий покой.
Я хочу в подворотню, где снег, озаренный луной.

Я в ритме Петербурга…
Ведь я в ритме Петербурга…
Котея is offline   Цитировать ·
Старый 25.10.2010, 01:42   #138
Котея
Наш человек
 
Аватар для Котея
 
Регистрация: 16.09.2008
Адрес: тридевятое царство
Сообщений: 7 524


Цитата:
Сообщение от Downshifter Посмотреть сообщение
Бла-бла-бла без учёта индивидуальных особенностей пациента. Это самый безопасный вариант, имхо.
таки да. Переводить это как "анамнез" опасно. Ибо анамнез это как минимум термин, и как максимум имеет кучу вариантов перевода в которой @settings@ явно не присутствует. Вообще
. медицина- не моя специализация. Я её брать боюсь. Даже в БП (да и по другим заказам) обычно требуют скорее медиков со знанием англ.яз.. чем переводчиков со знанием медицины)))))
__________________


Дорогой друг! Каждый раз когда ты пишешь "хочу попробывать" в мире умирает филолог. В корчах, с пеной на губах
Бьётся в окна кафе ослепительно черная ночь,
Жар больных фонарей, им, наверно, ничем не помочь…
Лихорадочен сон и обманчив недолгий покой.
Я хочу в подворотню, где снег, озаренный луной.

Я в ритме Петербурга…
Ведь я в ритме Петербурга…
Котея is offline   Цитировать ·
Старый 25.10.2010, 01:45
ответ для Oceanborn , на сообщение « знаю, говорю, пою переводчик я..... »
  #139
Котея
Наш человек
 
Аватар для Котея
 
Регистрация: 16.09.2008
Адрес: тридевятое царство
Сообщений: 7 524


Цитата:
Сообщение от laryta Посмотреть сообщение
знаю, говорю, пою
переводчик я..
дааа, тут видела объяву, что и уборщице в какой -то фирме нужно знать. видать, шаблон уже

не всегда нужен- просто гнут понты. например, зачем лаборанту на химанализе знать? он что, инструкцию переводить к прибору должен?
Йолки. ну нужно же работодателю экономить на услугах БП и частных переводчиках! Ну Вы шо7 Они будут платить лаборанту тыщ 15-20 и он за эти же деньги еще и инструкции переводить будет)))) Никогда не видели объяв- нужен помощник руководителя с отличным знанием ... языка, устные и письменные переводы, переговоры плюс офисная работа на з\п 20000р.?

Все, Остапа понесло)))) Извините за оффтоп.
__________________


Дорогой друг! Каждый раз когда ты пишешь "хочу попробывать" в мире умирает филолог. В корчах, с пеной на губах
Бьётся в окна кафе ослепительно черная ночь,
Жар больных фонарей, им, наверно, ничем не помочь…
Лихорадочен сон и обманчив недолгий покой.
Я хочу в подворотню, где снег, озаренный луной.

Я в ритме Петербурга…
Ведь я в ритме Петербурга…
Котея is offline   Цитировать ·
Старый 25.10.2010, 03:20
ответ для ООО Сырник , на сообщение « А Вы знаете английский хорошо? »
  #140
Atalia
Наш человек
 
Аватар для Atalia
 
Регистрация: 01.06.2008
Адрес: вдалеке
Сообщений: 6 456


знаю так себе....но перевожу...
Atalia is offline   Цитировать ·

Добавить сообщение


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000—2012 Littleone®.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena