|
|
27.01.2012, 00:39
|
#11
|
Наш человек
Регистрация: 21.01.2006
Адрес: igaleeva.ru
Сообщений: 6 732
|
девушки, а не кидайте в меня помидоры - ответьте мне на вопрос - а зачем, особенно если дети совсем маленькие, а вы уже в англоязычнйо стране и не собираетесь возвращаться?
Те я понимаю, что в семье вы все равно общатесь по-русски между собой и будете это делать, но чем плоха ситуация, когда вы ребнку говорите русскую фразу, а он вам отвечает по-английски? Я точно знаю, что так бывает и не вижу в этом ничего плохого. Я еще не столкнулась с проблемой сохранения языка, но мне предстоит (по крайней мере мы очень стараемся в этом направлении работать).
|
|
Цитировать ·
|
27.01.2012, 03:03
|
#12
|
Активный участник
Регистрация: 30.07.2008
Сообщений: 536
|
Цитата:
Сообщение от Irina_
девушки, а не кидайте в меня помидоры - ответьте мне на вопрос - а зачем, особенно если дети совсем маленькие, а вы уже в англоязычнйо стране и не собираетесь возвращаться?
Те я понимаю, что в семье вы все равно общатесь по-русски между собой и будете это делать, но чем плоха ситуация, когда вы ребнку говорите русскую фразу, а он вам отвечает по-английски? Я точно знаю, что так бывает и не вижу в этом ничего плохого. Я еще не столкнулась с проблемой сохранения языка, но мне предстоит (по крайней мере мы очень стараемся в этом направлении работать).
|
а Вы не думали,что есть такая возможность,что ребенок лет в 10 просто не поймет русскую фразу ну и вообще,это неестественно так общаться.
кому-то помешало знание 2-х языков действительно свободно? думаю,нет,особенно,если это язык родителей
когда столкнетесь,наверное,поймете,а может и нет тут уж выбор за вами,сохранять русский или нет.
__________________
очень хороший человек, дождавшийся малыша
|
|
Цитировать ·
|
27.01.2012, 03:05
|
#13
|
Активный участник
Регистрация: 30.07.2008
Сообщений: 536
|
Тема интересная,у меня,как и у ТС дети такого же возраста. Отдала старшего (2.5) в русскую школу,мне кажется,что важно поддержать среду,а не зацикливаться на Азбуке. Нужны русскоязычные друзья,мероприятия. Как-то так. Учить читать в 2.5 года считаю рано,а вот поддерживать интерес к языку нужно.
|
|
Цитировать ·
|
27.01.2012, 03:28
|
#14
|
Наш человек
Регистрация: 21.01.2006
Адрес: igaleeva.ru
Сообщений: 6 732
|
Цитата:
Сообщение от Противная
а Вы не думали,что есть такая возможность,что ребенок лет в 10 просто не поймет русскую фразу ну и вообще,это неестественно так общаться.
кому-то помешало знание 2-х языков действительно свободно? думаю,нет,особенно,если это язык родителей
когда столкнетесь,наверное,поймете,а может и нет тут уж выбор за вами,сохранять русский или нет.
|
Знаете, даже если это язык родителей (те язык, на котром родители говорят в семье), то я б не сказала, что у детей он обязательно будет достаточно свободным, даже если какие-то усилия по его сохранению прилагать. Примеры наблюдаю.
По поводу неестественно так общаться - это в любом случае начиная с какого-то осознанного возраста будет выбор ребенка. Как раз вопрос про такое общение я задавала человеку (взрослому), который именно так общается с родителями. Его ответ был - мне так было удобно и комфортно, я это сам выбрал (много лет назад), а что они могли сделать в этой ситуации. Только смириться. Наверно после этого я стала задумываться над смыслом усилий по сохранению языка.
И я не думаю, что если родители в семье говорят по-русски, ребнок в 10 лет не поймет их. Я думаю, поймет, и в 20 поймет. А вот захочет ли говорить в 10 лет, это вопрос как раз личного выбора ребенка.
|
|
Цитировать ·
|
27.01.2012, 04:15
|
#15
|
Элита
Регистрация: 01.03.2007
Сообщений: 2 911
|
У меня двое детей, родившихся заграницей - сыну скоро 12, дочке 5. Но как-то проблем с обычными русскими учебниками и пособиями пока не возникало.
С рождения дети слышали русскую речь - родители, бабушка, русские няни. С двух лет пошли в хороший русский садик с хорошо структурированной академической программой и постепенным введением английского. Кубики с буквами, говорящие плакатики и пр. всегда были дома. Буквы дети знали очень рано (в 2 года), но от знания букв до умения читать проходило достаточно много времени. Мне кажется, что читать по-русски оба все-таки научились в садике, хотя я тоже какой-то вклад пыталась внести по вечерам. Учителя русского использовали для обучения разные пособия, но основу составлял букварь Н. Жуковой. Дома он у нас тоже есть. И сын, и дочка стали хорошо читать по-русски где-то между четырьмя с половиной и пятью годами. Потом и один, и другой как-то сами научились читать по-английски, видимо, перенеся на него свои русские умения. Я в этот процесс не вмешивалась.
И сын, и дочка очень любили разные русские книжечки для дошкольников (с наклейками или рабочие тетради) по развитию различных навыков. Мои любимые - пособия группы Гаврина, Кутявина и др. Вообще, у нас дома очень много детских книг - и художественная литература, и книги по истории, и энциклопедии - снял с полки и читай.
С сыном мы занимались и занимаемся русским языком по обычным школьным учебникам Рамзаевой. Он нормально справляется с ними, ошибок практически не делает. Одна беда - пишет каракулями, когда спешит, нот тут уже не в языке дело, у него то же самое по-английски. Книжки читает на обоих языках примерно одного уровня. Например, недавно прочел "Человек-амфибия", сейчас Жюля Верна читает. У нас правило - англоязычные книжки читать на английском, а остальное - на русском. Конечно, чем дольше учится в школе, тем сложнее догонять рост английского лексикона. С математикой проще - занимались по Петерсон. С остальным помогают энциклопедии и постоянное исправление английских слов в речи на русские.
Дочка в последние месяцы читает очень много по-русски. Причем не тоненькие книжки попроще, которые я ей подсовываю, а сама берет толстые и достаточно сложные книги из шкафа ("Крокодила Гену", например). Боялась, что читает, не понимая, стала задавать вопросы - отвечает. По-английски она пока читает более простые тексты, да и словарный запас пока меньше.
Так что если кто-то, действительно, хочет, чтобы ребенок, живущий заграницей, хорошо знал русский, возможен вариант - создать вначале (до школы) хороший задел в русском языке, чтобы второй язык какое-то время его догонял.
|
|
Цитировать ·
|
27.01.2012, 04:45
|
#16
|
Элита
Регистрация: 01.03.2007
Сообщений: 2 911
|
Цитата:
Сообщение от Irina_
девушки, а не кидайте в меня помидоры - ответьте мне на вопрос - а зачем, особенно если дети совсем маленькие, а вы уже в англоязычнйо стране и не собираетесь возвращаться?
|
Во-первых, для меня важно общаться с детьми на любую тему на своем родном языке. Во-вторых, я хочу, чтобы они понимали, откуда у меня и у них корни, знали историю и культуру. В третьих, хорошее знание еще одного языка всегда пригодится в разных аспектах жизни.
Но этот вопрос решается по-разному в разных семьях. Дело очень индивидуальное, даже личное.
Цитата:
Сообщение от Irina_
Те я понимаю, что в семье вы все равно общатесь по-русски между собой и будете это делать, но чем плоха ситуация, когда вы ребнку говорите русскую фразу, а он вам отвечает по-английски? Я точно знаю, что так бывает и не вижу в этом ничего плохого. Я еще не столкнулась с проблемой сохранения языка, но мне предстоит (по крайней мере мы очень стараемся в этом направлении работать).
|
Вы считаете это нормальным общением? Тогда уже проще на английский перейти, чем большинство подобных семей и заканчивает. Чаще всего "вы ребнку говорите русскую фразу, а он вам отвечает по-английски" - это первый шаг к этому переходу.
Цитата:
Сообщение от Irina_
Знаете, даже если это язык родителей (те язык, на котром родители говорят в семье), то я б не сказала, что у детей он обязательно будет достаточно свободным, даже если какие-то усилия по его сохранению прилагать. Примеры наблюдаю.
|
Зависит и от родителей (прежде всего), и от детей.
Цитата:
Сообщение от Irina_
По поводу неестественно так общаться - это в любом случае начиная с какого-то осознанного возраста будет выбор ребенка. Как раз вопрос про такое общение я задавала человеку (взрослому), который именно так общается с родителями. Его ответ был - мне так было удобно и комфортно, я это сам выбрал (много лет назад), а что они могли сделать в этой ситуации. Только смириться. Наверно после этого я стала задумываться над смыслом усилий по сохранению языка.
|
У родителей этого человека был выбор. Смириться - всего лишь один из вариантов, видимо, по каким-то причинам он их устраивал (а может быть просто был самым легким).
Цитата:
Сообщение от Irina_
И я не думаю, что если родители в семье говорят по-русски, ребнок в 10 лет не поймет их. Я думаю, поймет, и в 20 поймет.
|
Смотря о чем говорить. Если о том, что ребенок хочет скушать, то да. А если о чем-то другом, то совсем не факт.
Цитата:
Сообщение от Irina_
А вот захочет ли говорить в 10 лет, это вопрос как раз личного выбора ребенка.
|
В 10 лет? Рановато что-то.
А Вы знаете, что в семьях эмигрантов первой волны уже третье и четвертое поколение детей, родившихся за пределами России, говорит по-русски? У них почему-то даже сомнений не возникает надо ли это.
|
|
Цитировать ·
|
27.01.2012, 06:12
|
#17
|
Участник
Регистрация: 19.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 213
|
Цитата:
Сообщение от Irina_
И я не думаю, что если родители в семье говорят по-русски, ребнок в 10 лет не поймет их. Я думаю, поймет, и в 20 поймет. А вот захочет ли говорить в 10 лет, это вопрос как раз личного выбора ребенка.
|
Знаете, лет в 18-20 - пускай выбирает на каком языке ему разговаривать дома и вообще, допускать ли родителей к участию в своем образовании и как-то влиять на него (если считает себя самостоятельным, тогда и жить с родителями необязательно)
А в 10 лет, извините, если дома принято говорить по-русски - будь любезен говорить по-руссски. И дело не в том, поймет ли он родителей, а в том, поймут ли его родители... В общем-то это больше в его интересах (.
|
|
Цитировать ·
|
27.01.2012, 07:02
|
#18
|
Активный участник
Регистрация: 30.07.2008
Сообщений: 536
|
Цитата:
Сообщение от Irina_
Знаете, даже если это язык родителей (те язык, на котром родители говорят в семье), то я б не сказала, что у детей он обязательно будет достаточно свободным, даже если какие-то усилия по его сохранению прилагать. Примеры наблюдаю.
По поводу неестественно так общаться - это в любом случае начиная с какого-то осознанного возраста будет выбор ребенка. Как раз вопрос про такое общение я задавала человеку (взрослому), который именно так общается с родителями. Его ответ был - мне так было удобно и комфортно, я это сам выбрал (много лет назад), а что они могли сделать в этой ситуации. Только смириться. Наверно после этого я стала задумываться над смыслом усилий по сохранению языка.
И я не думаю, что если родители в семье говорят по-русски, ребнок в 10 лет не поймет их. Я думаю, поймет, и в 20 поймет. А вот захочет ли говорить в 10 лет, это вопрос как раз личного выбора ребенка.
|
ну да,какие-то,может и не достоточно,вот тут и собрались люди поговорить,какие же конкретно нужно приложить,что б дети в 10-15-20 хотели и говорили, а не выбирали удобный для них вариант ,от недостатка знаний
Убеждена,что невозможно искренне и душевно общаться на двух разных языках Можно спросить,поел ли и услышать ответ на английском,можно спросить поспал ли и тогда тоже будет ОК. Но обсуждать чувства,переживания,да просто непринужденно общаться,как должно быть в здоровой семье, на смеси невозможно. Теряется что-то. Для меня потерять эту ниточку с детьми было бы трагедией. Вот я и ставлю себе цель-одинаковое у нас с ними владение русским языком При этом я ,конечно,понимаю,что в 20 лет за пределами дома будет английский
__________________
очень хороший человек, дождавшийся малыша
|
|
Цитировать ·
|
27.01.2012, 07:36
|
#19
|
Мега-элита
Регистрация: 31.08.2003
Адрес: ... и Коломяги...
Сообщений: 3 638
|
Цитата:
Сообщение от Противная
ну да,какие-то,может и не достоточно,вот тут и собрались люди поговорить,какие же конкретно нужно приложить,что б дети в 10-15-20 хотели и говорили, а не выбирали удобный для них вариант ,от недостатка знаний
Убеждена,что невозможно искренне и душевно общаться на двух разных языках Можно спросить,поел ли и услышать ответ на английском,можно спросить поспал ли и тогда тоже будет ОК. Но обсуждать чувства,переживания,да просто непринужденно общаться,как должно быть в здоровой семье, на смеси невозможно. Теряется что-то. Для меня потерять эту ниточку с детьми было бы трагедией. Вот я и ставлю себе цель-одинаковое у нас с ними владение русским языком При этом я ,конечно,понимаю,что в 20 лет за пределами дома будет английский
|
+ мильон!
Где мы живем, есть родители, которые стараются делать так, чтобы детям было интересно жить на русском. Чтобы по-русски проходили развлечения, которых нет на английском. Тогда они будут учить, не задумываясь над тем, что им надо или не надо его учить.
Потом, что значит учить? Читать Пушкина в оригинале или Достоевского - это один уровень языка. Говорить с родными, со сверстниками, обсуждать погоду и политику - это другой язык. К первому уровню надо стремиться, мне кажется, но кто-то сможет его достичь, а кому-то это будет не надо и он не будет достигать. Но второй-то уровень языка доступен всем. По-крайней мере почти все из нас освоили второй как минимум язык, почему же мы у детей забираем такую возможность?
Или дети Сомали, которые могут говорить на трех языках, умнее наших?
|
|
Цитировать ·
|
27.01.2012, 07:43
|
#20
|
Мега-элита
Регистрация: 31.08.2003
Адрес: ... и Коломяги...
Сообщений: 3 638
|
Цитата:
Сообщение от Annora
А Вы знаете, что в семьях эмигрантов первой волны уже третье и четвертое поколение детей, родившихся за пределами России, говорит по-русски? У них почему-то даже сомнений не возникает надо ли это.
|
Кстати, я заметила, что русские родители (или один из пары с американцем) всеми силами стараются русский язык сохранять и учить. Но у нас очень плохо с преподавателями, поэтому не всем удается. А, если пара советская (так скажем), то семейство переходит на английский дома. Но при этом они все-равно приходят его учить ну или хотя бы вздыхают в русскоязычной компании по поводу его потери
А еще, у меня полно знакомых американцев, которые хотят выучить русский, в восторге от нашей культуры, собирают наших матрешек и иконы. Ну не говоря уже про музыку. Недавно ко мне в магазине подвалила бомжеватого вида американка, которая мне долго рассказывала, в каком восторге она от Доктора Живаго Это к вопросу "что имеем - не храним".
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|