|
|
20.07.2009, 07:14
|
#11
|
Ветеран
Регистрация: 10.03.2008
Сообщений: 604
|
Цитата:
Сообщение от mouser
Я думаю что авторы сайта -поклонники Металлики. Название сайта из самой знаменитой их песТни. И по смыслу похоже.
Say your prayers little one
Don't forget, my son
To include everyone
Tuck you in, warm within
Keep you free from sin
Till the sandman he comes
Sleep with one eye open
Gripping your pillow tight
Exit light
Enter night
Take my hand
Off to never never land
(с) Metallica "Enter Sandman"
|
А мне эта композиция нравится http://www.youtube.com/watch?v=BBgjkqFzIWw
|
|
Цитировать ·
|
20.07.2009, 11:43
|
#12
|
Мега-элита
Регистрация: 15.06.2008
Адрес: Невский район
Сообщений: 3 315
|
Сама не сильно спец в английском, но название Littleone сразу наводит на демографические проблемы в РФ, и в СПб в частности.
Лучше бы назывались "Много малышей".
__________________
Трудно выглядеть принцессой, работая как Золушка. (c)
Но, слава Богу, думать мы свободны когда угодно и о чем угодно. (Иваси)
|
|
Цитировать ·
|
20.07.2009, 12:04
|
#13
|
Мега-элита
Регистрация: 07.02.2008
Адрес: Живу в Рыбацком, работаю на Петроградке
Сообщений: 4 182
|
Меня и сестру мама учила английскому по книжке "English for little ones" Это название так въелось в память, что название сайта как-то очень просто мной принялось
|
|
Цитировать ·
|
20.07.2009, 12:10
|
#14
|
Мега-элита
Регистрация: 21.02.2008
Сообщений: 3 358
|
а я считала. что литлван это первенец
|
|
Цитировать ·
|
20.07.2009, 12:48
|
#15
|
Частый гость
Регистрация: 06.02.2009
Сообщений: 77
|
Цитата:
Сообщение от Leelu
а я считала. что литлван это первенец
|
И я так тоже переводила
|
|
Цитировать ·
|
20.07.2009, 13:14
|
#16
|
Активный участник
Регистрация: 01.08.2008
Адрес: в районе Нарвской
Сообщений: 517
|
Переведено c русского на английский:
дитятко
с. ласк.
baby, little one (разг.,общ. лекс.)
|
|
Цитировать ·
|
20.07.2009, 13:17
|
#17
|
Старожил
Регистрация: 30.03.2007
Адрес: Пионерская
Сообщений: 1 219
|
Яндекс.Словари. My little one - разг. в обращениии ДЕТКА.
Little one - малыш, ласк. разг.
Little ones - детишки, разг.
Little one - дитятко, ласк.
__________________
|
|
Цитировать ·
|
20.07.2009, 13:30
|
#18
|
Мега-элита
Регистрация: 31.07.2008
Адрес: Всеволожск
Сообщений: 4 746
|
Цитата:
Сообщение от sinok16
А что значит "Littlemama"?
|
маленькая мама..?
|
|
Цитировать ·
|
20.07.2009, 13:51
|
#19
|
Активный участник
Регистрация: 27.04.2007
Адрес: Ланское или Cape Town, South Africa
Сообщений: 482
|
А меня всегда напрягало сокращение "ЛВ" или "Я сижу на ЛИТЛВАНЕ". По идее, надо говорить "ЛО" или "Я сижу на МАЛЫШЕ".
|
|
Цитировать ·
|
20.07.2009, 13:59
|
#20
|
Мега-элита
Регистрация: 08.11.2007
Адрес: Санкт-Петербург.Теперь ул. Дыбенко
Сообщений: 4 382
|
Цитата:
Сообщение от Leelu
а я считала. что литлван это первенец
|
+1! я только тоже самое хотела написать. Я даже в какой-то статье именно такой перевод и читала
__________________
У меня два зайчика - сыночка и две лапочки- дочки: Игорёшка, Машенька, Алёнка и Димочка.
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|