Improve your ENGLISH !!! (Давайте совершенствовать английский) - Страница 206 - Littleone 2009-2012
   

Вернуться   Littleone 2009-2012 > Клуб Питерских (и не только) Родителей > Клуб по интересам

Добавить сообщение

 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 14.10.2010, 03:51
ответ для Игривый оценщик , на сообщение « Improve your ENGLISH !!! (Давайте... »
  #2051
Oh-la-la
Элита
 
Аватар для Oh-la-la
 
Регистрация: 01.09.2009
Сообщений: 2 824


Девочки, а я обожаю этот сайт! http://englishtexts.ru/
там статьи, фильмы и песни с параллельным переводом и сложными словами. а в конце - тесты на усвоение материала.
очень интересные материалы у них.
Oh-la-la is offline   Цитировать ·
Старый 14.10.2010, 12:02
ответ для Oh-la-la , на сообщение « Девочки, а я обожаю этот сайт!... »
  #2052
Тасияра
Старожил
 
Аватар для Тасияра
 
Регистрация: 02.06.2010
Сообщений: 1 392


Цитата:
Сообщение от Oh-la-la Посмотреть сообщение
Девочки, а я обожаю этот сайт! http://englishtexts.ru/
там статьи, фильмы и песни с параллельным переводом и сложными словами. а в конце - тесты на усвоение материала.
очень интересные материалы у них.
спасибо, это как раз для мужа подойдёт. Я никак не могла найти подходящее, так что
__________________
trolls, go away
Тасияра is offline   Цитировать ·
Старый 14.10.2010, 13:03
ответ для Ося , на сообщение « а я думала,что в группе лучше потому... »
  #2053
Мрия
Наш человек
 
Аватар для Мрия
 
Регистрация: 30.07.2005
Адрес: Невский район
Сообщений: 5 711


Цитата:
Сообщение от Ося Посмотреть сообщение
а я думала,что в группе лучше потому что разговорный можно совершенствовать
если вы будете заниматься с мужем, вы сможете вечерами на заданные темы разговаривать с ним - вот и разговорная практика! помоему супер вариант, вот бы мой муж учил язык...
__________________
Примирись со своим прошлым, чтобы оно не испортило твое настоящее.
Мрия is offline   Цитировать ·
Старый 14.10.2010, 13:46
ответ для Мрия , на сообщение « если вы будете заниматься с мужем, вы... »
  #2054
lazarus7777
Мега-элита
 
Аватар для lazarus7777
 
Регистрация: 06.05.2008
Адрес: Звездная-Гостинка
Сообщений: 3 245


Цитата:
Сообщение от Мрия Посмотреть сообщение
если вы будете заниматься с мужем, вы сможете вечерами на заданные темы разговаривать с ним - вот и разговорная практика! помоему супер вариант, вот бы мой муж учил язык...
и мой
lazarus7777 is offline   Цитировать ·
Старый 14.10.2010, 14:26
ответ для Игривый оценщик , на сообщение « Improve your ENGLISH !!! (Давайте... »
  #2055
Oh-la-la
Элита
 
Аватар для Oh-la-la
 
Регистрация: 01.09.2009
Сообщений: 2 824


Девочки, а у меня такой вопросик... Никто, случайно, не знает хороший музыкальный сайт с текстами современных альтернативных групп (лучше зарубежный)? Типо, для любителей пения?

А то я как найду текст, так хоть стой хоть падай как в анекдоте: Сидит диджей на радиостанции, ведет эфир. Вдруг ему звонок с просьбой поставить песню "Стоша говнозад". Ну, диджей ухохатывается и вешает трубку. Через пять минут к нему врывается директор и орет, почему ему звонит учредитель и не может послушать песню "Сто шагов назад" группы Виа Гра?
Oh-la-la is offline   Цитировать ·
Старый 14.10.2010, 15:52
ответ для Игривый оценщик , на сообщение « Improve your ENGLISH !!! (Давайте... »
  #2056
Тасияра
Старожил
 
Аватар для Тасияра
 
Регистрация: 02.06.2010
Сообщений: 1 392


я свободно и говорю на английском и перевожу взаимообратно, а вот муж - никак не соберётся и мне, вместо отдыха заграницей приходится "работать" на него переводчиком. Хотелось бы, чтобы он тоже научился.
Так что сайт - очень кстати.
Тасияра is offline   Цитировать ·
Старый 14.10.2010, 16:15   #2057
Oh-la-la
Элита
 
Аватар для Oh-la-la
 
Регистрация: 01.09.2009
Сообщений: 2 824


Цитата:
Сообщение от Тасияра Посмотреть сообщение
я свободно и говорю на английском и перевожу взаимообратно, а вот муж - никак не соберётся и мне, вместо отдыха заграницей приходится "работать" на него переводчиком. Хотелось бы, чтобы он тоже научился.
Так что сайт - очень кстати.
Oh-la-la is offline   Цитировать ·
Старый 14.10.2010, 16:29
ответ для Игривый оценщик , на сообщение « Improve your ENGLISH !!! (Давайте... »
  #2058
english mama
Активный участник
 
Регистрация: 31.03.2009
Сообщений: 510


Уважаемые форумчане!
Занимаюсь английским в красногвардейском районе. Живу на Бестужевской. Я преподаватель английского. Хотела бы узнать, а в нашем районе есть желающие заниматься в английском разговорном клубе вместе со своимималышами? Есть план организовать занятия для мам, во ремя занятий наша няня-педагог будет развлекать Вашу кроху.
Также возможна оранизация детских занятий для дошкольников и школьников в минигруппах.
Прошу прощения, если я не по дресу размещаю сое предлжение, но если есть желающий, отпишитесь в личку или напишие о свое интересе здесь.
Спс!
english mama is offline   Цитировать ·
Старый 17.10.2010, 12:41
ответ для Игривый оценщик , на сообщение « Improve your ENGLISH !!! (Давайте... »
  #2059
Мрия
Наш человек
 
Аватар для Мрия
 
Регистрация: 30.07.2005
Адрес: Невский район
Сообщений: 5 711


попалась интересная статья:
Цитата:
Почему уходят «women» и «invalid» из английского, или Уроки политкорректности
Цитата:
В последнее время, изучая интенсивно английский язык, стараюсь читать литературу на английском – классику и современные периодические издания. И вот недавно сталкиваюсь со словом wimmin… Вроде бы даже в школе учили, что множественное число от woman будет women… И газета вроде бы солидная, чтобы допускать такие ошибки. Стала искать в Интернете, что да как. И вот натолкнулась на одну статью, в которой нашла ответ на свой вопрос.

Оказалось, вот в чем дело. Лингвистическая политкорректность – обширнейшая и любопытнейшая языковая тема, обойти вниманием которую, значит упустить важнейший аспект современного английского языка. Политическая корректность (political correctness) требует убрать из языка все те языковые единицы, которые задевают чувства, достоинства индивидуума, его расовую и половую принадлежности, возраст, состояние здоровья, социальный статус, внешний вид, а точнее – найти для них нейтральные и положительные эвфемизмы (Эвфемизм – непрямое, смягченное выражение вместо резкого или нарушающего нормы приличия).

В основе лингвистической политкорректности лежит весьма положительное старание не обидеть, не задеть чувства человека, сохранить его достоинство и хорошее настроение. Сама идея – замечательна. Термин «политическая корректность» представляется неудачным из-за слова «политическая», подчеркивающего рациональный выбор по политическим (а значит не искренним) мотивам в противоположность искренней заботе о человеческих чувствах, стремлению к тактичности.

Движение за политическую корректность началось с африканских пользователей английским языком, возмутившихся негативными коннотациями метафорики слова black. Вот примеры тех изменений, которым подвергла тенденция к политкорректности «расистские» слова и словосочетания: Negro – coloured – black – African American – Afro-American; Red Indians – Native Americans.

«Сексистские» морфемы, указывающие на половую принадлежность человека, вроде такой части слова, как -man, вытесняются из языка вместе со словами, в которые они имели неосторожность войти. Взамен появляются новые, определяющие человека безотносительно к полу: chairman – chairperson (председатель), spokesman – spokesperson (делегат), cameraman – camera operator (оператор), foreman – supervisor (начальник), fireman – fire fighter (пожарный), postman – mail carrier (почтальон), headmistress – headteacher (директриса).

Не обходится без вариантов поистине курьезных. Так, слово women можно увидеть написанным как womyn или wimmin – лишь бы только избежать ассоциаций с ненавистным «мужским» суффиксом. С чем я и столкнулась.
Кроме того, американские феминистки усмотрели в слове history местоимение his, и предложили историю женщин называть herstory, хотя слово history – греческого происхождения и к современному притяжательному местоимению his никакого отношения не имеет. В параллель к слову hero предложено употреблять слово shero. Можно себе представить, сколько шуток и насмешек прозвучало из несгибаемого лагеря ревнителей традиции! Предлагали тогда уж переименовать остров Манхэттен (Manhattan, индейское слово) в Personhattan, mailmen (в слове слышится male) в регsonpeople, и тому подобное.

Традиционное употребление местоимений мужского рода (his/him) в тех случаях, когда пол существительного не указан или неизвестен, практически уже вытеснено новыми способами языкового выражения – или обязательным упоминанием his/her или множественным their: Everyone must do his duty – everyone must do his/her/their duty.

В приводимых ниже примерах представлены разные группы социально ущемленных людей, которых англоязычное общество старается уберечь от неприятных ощущений и обид, наносимых языком: invalid – handicapped – disabled – differently-abled – physically challenged (инвалид – имеющий физические недостатки – повреждённый – обладающий другими способностями – человек, испытывающий трудности из-за своего физического состояния).
Retarded children – children with learning difficulties (умственно отсталые дети – дети, испытывающие трудности при обучении).
Poor – disadvantaged – economically disadvantaged (бедные – лишенные возможностей/преимуществ – экономически ущемленные).
Unemployed – unwaged (безработные – не получающие зарплаты).
Natives – indigenous population (местное население – исконное население).
Foreigners – aliens, newcomers (иностранцы – незнакомцы, приезжие/нездешние).
И, дабы не обиделись только что упомянутые незнакомцы...
Foreign languages – modern languages (иностранные языки – современные языки)

А вот и истинные перлы лингвистической обтекаемости:
Bin man – refuse collectors (человек, роющийся в помойках – собиратель вещей, от которых отказались).
Short people – vertically challenged people (люди низкого роста – люди, преодолевающие трудности из-за вертикальных пропорций).
Fat people – horizontally challenged people (полные люди – люди, преодолевающие трудности из-за горизонтальных пропорций).
Old age pensioners – senior citizens (пожилые пенсионеры – старшие граждане).
Slums – substandard housing (трущобы – жилье, не отвечающее стандартам).

Вот пример того, как политкорректная формулировка честнее «устаревшего» варианта. Collateral damage – civilians killed accidentally by military action (сопутствующие потери – гражданские лица, случайно убитые во время военных действий).
Дальше – больше. International Bible Society объявило о намерении выпустить новое издание Священного Писания, в котором все эпитеты, несущие отпечаток «мужского шовинизма», будут заменены на «гендерно нейтральные», т.е. такие, в которых грамматически не отдается предпочтение ни одному полу.
Комментируя идею будущего издания, агентство Аssociated Рress приводит следующие примеры: выражение «sons of God» (Мф. 5:9) будет заменено на выражение «children of God», выражение «a man is justified by faith» – на «a person is justified by faith» (в русском синодальном переводе – «человек оправдывается верой», Послание к Римлянам 3:28).

С тем, чтобы избежать антропоцентризма по отношению к животному миру и подчеркнуть наше биологически равноправное сосуществование на одной планете с представителями этого мира, слово pets (домашние животные), предполагающее человека как хозяина или владельца, заменяется словосочетанием animal companions (компаньоны-животные), house plants – botanical companions (домашние растения – компаньоны-растения), а предметы неодушевленного мира – mineral companions (компаньоны-минералы).

По большому счету, корни лингвистической политкорректности вовсе не такие уж «политические», как может показаться с первого взгляда. В подавляющем большинстве случаев корректность английского языка вызвана коммерческими мотивами. В центре оказываются человек, рассматриваемый как потенциальный клиент, покупатель, абонент. И этого клиента надо привлечь, обласкать, не спугнуть, побудить сделать, купить, продать то, что нужно компании, магазину или организации.

Эта коммерческая корректность и коммерческая забота о человеке, клиенте. В этом опросе английский язык достиг высокого мастерства. Так пассажиры разных видов транспорта делятся на: first class – это престижно, первый класс возвышает человека в собственных и чужих глазах; business class (club class) – тоже избранные, но рангом чуть пониже, и билеты, соответственно, дешевле.

Все остальные, конечно, не второй класс. Второго класса вообще не существует: клиенту не нравится принадлежать ко второму классу или сорту. Поэтому пассажиры эти относятся к economy class. Ведь быть экономным не зазорно, а даже похвально. У пассажиров железнодорожного класса – standard class. Это хорошо, это – как у всех. Стандартно.

Все слова, которые могут привлечь покупателя при покупке товара, вроде genuine / real / natural leather обязательно будут упомянуты. Однако только по-русски можно сказать кожзаменитель, синтетическая или искусственная кожа. Английский язык не допускает ни artificial ни synthetic. Антоним ненатуральной кожи даже не переводится на русский язык: man made. Однозначно, тот, кто это придумал – немножечко гений.

Не знаю, есть ли такая проблема у нас в стране. По крайней мере, я таких перлов в русском языке не замечаю, а слова «иностранные языки» или «местное население», а тем более, «домашние животные», по-моему, не звучат обидно (хотя, надо спросить у кота, может, его душе угодно, чтобы его звали компаньоном).
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-6918/
Мрия is offline   Цитировать ·
Старый 18.10.2010, 16:06
ответ для DianaDeE , на сообщение « http://lingualeo.ru а я что-то на... »
  #2060
Gusich
Ветеран
 
Аватар для Gusich
 
Регистрация: 28.03.2007
Адрес: Чкаловская, Петроградская
Сообщений: 960


Цитата:
Сообщение от DianaDeE Посмотреть сообщение
http://lingualeo.ru
а я что-то на этот сайт подсела.
а я что-то никак не могу понять, как им пользоваться материалы, находящиеся на сайте никак не могу просмотреть (( или этот ресурс полностью платный?

И еще вопрос: кто-нибудь пользуется какими-либо тренажерами для пополнения словарного запаса?
__________________
Лизавета 09.10.2002
Меня зовут Екатерина
Gusich is offline   Цитировать ·

Добавить сообщение


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000—2012 Littleone®.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena