|
|
18.10.2010, 09:51
|
#201
|
Хранитель
Регистрация: 02.02.2009
Сообщений: 13 549
|
Цитата:
Сообщение от MamaGrishi
а почему ребенку не выучить другое произношение? ему было бы полезно привыкнуть к разным акцентам.
часто сталкивалась, что американский вариант воспринимается в России как провинциальный/неграмотный.
|
А смысл?
Завтра учительница с автралийским акцентом придёт и все будут переучиваться говорить "дай" вместо "дэй" на слово "day"?
Я бы ещё мог понять (и то с большой натяжкой) употребление слов британского английского когда слова разнятся в принципе: лифт = lift (англ.) и = elevator (амер.).
Этих детей разве готовят для школы КГБ?
__________________
В юности я полагал, что секс - самое главное в жизни. Теперь я стал старше и убедился, что так оно и есть.
[IMG]запретили [/IMG]
|
|
Цитировать ·
|
18.10.2010, 09:55
|
#202
|
Мега-элита
Регистрация: 21.10.2009
Адрес: теперь Петербург!!(В.О.)
Сообщений: 3 638
|
Цитата:
про витамины: они не всегда полезны и не очень-то усваиваются, наверное, это акклиматизация, это вроде бы нормально, если не очень серьёзно и не очень часто болезни. Лучше конечно надо закаляться, но только, когда совсем поправятся - плавание, лыжи и т.п
|
-- я конечно не спец... и могу ошибаться. НО эти витамины что у меня, очень хорошие. Они прошли испытание на нашей и семьях друзей. Пока что отлично.
Это не разрекламированный центрум(и прочее) который на самом деле полностью выходит в канализацию...
Про анг: учительница не вредная. Просто она считает что ТАК правильно Придирается, но не сильно. Поэтому я пока не паникую.
По поводу How... у нас довольно часто можно услышать и How и What
А иногда могут вообще сказать how you feel?? слово how произнося мягко, типо как хаю
Но я не ЗА что бы учить не правильно, хоть здесь хоть там.
Я не об этом. Я об акценте. Вот к примеру слово кошка. Учитель хочет что бы произносили как кЭт, а там произносят кЯАт (между а и я)
Ребенок на столько привык что у него с трудом поворачивается язык сказать кЭт.
И я не согласна что он должен переучивать. Смысл?
|
|
Цитировать ·
|
18.10.2010, 09:57
|
#203
|
Небожитель
Регистрация: 07.04.2008
Адрес: Норвегия
Сообщений: 15 143
|
Цитата:
Сообщение от MamaGrishi
а почему ребенку не выучить другое произношение?
|
От учительницы в средней школе? Не смешите. Будет смесь французского с нижегородским.
Цитата:
Сообщение от MamaGrishi
ему было бы полезно привыкнуть к разным акцентам.
|
Ну, я так понимаю, что у ребенка проблем с пониманием АЕ и ВЕ нет.
Цитата:
Сообщение от MamaGrishi
часто сталкивалась, что американский вариант воспринимается в России как провинциальный/неграмотный.
|
Рыбные места сдайте, плз а то не верю (с)
Чистый Queen's English, походу, тоже редко встречается. Между нами.
Повторюсь: у тех, кто разбирается, смесь фр. с ниж. (т.н. Mid-Atlantic) вызывает только грустную усмешку. Ну, а кто не разбирается, могут приравнивать выпускников Гарварда и Беркли к обитателям хрущевок Делов-то.
__________________
SCRIPSIQVODPOTVISCRIBANTMELIORAPOTENTES
|
|
Цитировать ·
|
18.10.2010, 10:00
|
#204
|
Мега-элита
Регистрация: 21.10.2009
Адрес: теперь Петербург!!(В.О.)
Сообщений: 3 638
|
спасибо Tvilling и Sinok16 !!
|
|
Цитировать ·
|
18.10.2010, 10:01
|
#205
|
Небожитель
Регистрация: 07.04.2008
Адрес: Норвегия
Сообщений: 15 143
|
Цитата:
Сообщение от sinok16
Я бы ещё мог понять (и то с большой натяжкой) употребление слов британского английского когда слова разнятся в принципе: лифт = lift (англ.) и = elevator (амер.).
|
Эти дела усваиваются за пару-тройку уроков. По крайней мере в спецшколах такая темка была раньше.
__________________
SCRIPSIQVODPOTVISCRIBANTMELIORAPOTENTES
|
|
Цитировать ·
|
18.10.2010, 11:59
|
#206
|
Небожитель
Регистрация: 07.04.2008
Адрес: Норвегия
Сообщений: 15 143
|
Цитата:
Сообщение от снег
Про анг: учительница не вредная. Просто она считает что ТАК правильно Придирается, но не сильно. Поэтому я пока не паникую.
|
Дураки и невежды опаснее просто вредных. ИМХО.
Цитата:
По поводу How... у нас довольно часто можно услышать и How и What
А иногда могут вообще сказать how you feel?
|
Дык это разные вещи.
How do you feel? - I feel lousy (к примеру)
What do you feel? - I feel resentment.
Что то негативные примеры получаются.
What did they call her? - Princess.
How did they call her, affectionately or condescendingly?
Цитата:
Сообщение от снег
И я не согласна что он должен переучивать. Смысл?
|
Конечно, нет. Не должен.
__________________
SCRIPSIQVODPOTVISCRIBANTMELIORAPOTENTES
|
|
Цитировать ·
|
18.10.2010, 22:11
|
#207
|
Мега-элита
Регистрация: 15.06.2006
Адрес: USA, KS
Сообщений: 3 984
|
Цитата:
Сообщение от MamaGrishi
а почему ребенку не выучить другое произношение? ему было бы полезно привыкнуть к разным акцентам.
часто сталкивалась, что американский вариант воспринимается в России как провинциальный/неграмотный.
|
а откуда ему учить британское произнощение - не с учительницы ли? как буть уверенным, что уж у нее-то настоящее британское? она native speaker?
у меня например учитель английского в школе говорила с хохляцким акцентом
__________________
Люда и Евушка (11.09.2004)
|
|
Цитировать ·
|
18.10.2010, 22:46
|
#208
|
Мега-элита
Регистрация: 25.09.2007
Адрес: Далеко-далече
Сообщений: 3 253
|
Цитата:
Сообщение от снег
девочки простите... была в "отпуске"... не вытерпели некоторые личности моей прямоты )))))))))
Мы опять заболели. Уже второй раз за два месяца. А ведь снег был только один день
Хорошо что я привезла с собой много хороших витамин. Будем активно укрепляться. Благо в квартире тепло, даже жарко.
То что здесь рекламирауют, всякие иммунели и активии ... есть(принимать) НЕЛЬЗЯ! имхо
Самое обидное что рядом на полочках стоях хорошие, натуральные. Без гадости, иогурты, второжки и прочее, НО народ падок на рекламу (
ЗЫ чуть чуть обидно за сыночка. Учитель англ снижает оценки за то что он не так произносит слова как она. (она с британским акцентом).
Мне кажется это не очень честно. Все таки ребенок РОДИЛСЯ в Америке.
|
Послать учительницу в сад. У ребенка в принципе первый язык - английский. Снижать оценки носителю английского языка за британское произношение - полный бред. Не снижают же оценки по русскому учащимся из бывших союзных республик за другое произношение русских слов?
__________________
|
|
Цитировать ·
|
18.10.2010, 23:01
|
#209
|
Мега-элита
Регистрация: 20.09.2007
Адрес: Питер (м. Удельная) - Англия (Ноттингем)
Сообщений: 4 983
|
Цитата:
Сообщение от olenka123
Послать учительницу в сад. У ребенка в принципе первый язык - английский. Снижать оценки носителю английского языка за британское произношение - полный бред. Не снижают же оценки по русскому учащимся из бывших союзных республик за другое произношение русских слов?
|
Ну спорить с учительницей сложно. Она будет настаивать, что в школе учат британский...
А в принципе, не думаю, что нужно заострять внимание на оценках. Главное сохранить язык для ребенка.
А в целом про английский можно сказать, что у всех свой английский... Вот на днях рыскала в интернете на тему fish и fishes. Мой муж, коренной британец, сказал что fishes всегда не правильно, что нет ситуаций в которых можно употребить, а в интернете другое пишут... и песенки выкладывают...
__________________
Люди думают, что будут счастливы, если переедут в Париж, а потом оказывается: куда бы ты ни поехал, ты берёшь с собой себя.
|
|
Цитировать ·
|
18.10.2010, 23:01
|
#210
|
Мега-элита
Регистрация: 21.10.2009
Адрес: теперь Петербург!!(В.О.)
Сообщений: 3 638
|
Цитата:
у меня например учитель английского в школе говорила с хохляцким акцентом
|
- Люда ты мне напомнила Я когда училась в школе, наш классыный был армянин и он же преподовал англ язык.
Так в словах начинающихся на h- have (звук х) он говорил Г - получалось гав
Но сам дядька был классный!!!
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|