КОВТОЧКИ - это не знакомый мне сленг или неграмотность? - Страница 241 - Littleone 2009-2012
   

Вернуться   Littleone 2009-2012 > Болтология > Обо всем остальном

Закрыто

 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 11.08.2010, 12:53   #2401
Елена_97
Мега-элита
 
Аватар для Елена_97
 
Регистрация: 13.06.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 4 246


Цитата:
Сообщение от Аурелита Посмотреть сообщение
Надеюсь, "у метро КупчинА" - это всё же неправильно?
Конечно, неправильно. Я же привела выше правило, почитайте пару постов выше: если топоним выступает как приложение (у метро - какого? - Купчино), то он не склоняется: в городе Пушкино, в деревне Переделкино, у метро Купчино. Здесь топоним, ставший названием станции метро. И оно не будет склоняться даже и без определяемого слова. "Встретимся у Купчино" - слова "станция" или "метро" в данном случае будут подразумеваться.

Правила грамматики зависят не от того, бесит кого-то конкретное произношение или нет. И детей мы учим тоже не интуитивно писать, а по правилам. Так что словари и Розенталь - в помощь тем, кто не верит в интуицию . Интуиция и врожденная грамотность - немного разные вещи.
И, кстати, народ часто бесит именно правильное произношение каких-то слов. И не бесит - неправильное. Взять хотя бы склонение числительных. Уже давно не слышала, чтобы в рекламе, к примеру, их употребляли правильно. Но это никого не бесит. Никого не бесят, допустим, катАлоги, которые тоже кругом и везде. А "в ПеределкинЕ" почему-то бесит .
__________________
«...Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут»
«...я вообще не живу жизнью. Жить жизнью грустно: работа-дом, работа-могила... Я живу в заповедном мире моих снов»
Елена_97 is offline  
Старый 11.08.2010, 13:32
ответ для Anna-Lizka , на сообщение « Со вчерашнего дня в Питере стало... »
  #2402
Нэльсон
Старожил
 
Аватар для Нэльсон
 
Регистрация: 13.10.2008
Адрес: Туристская ул.
Сообщений: 1 040


Цитата:
Сообщение от Anna-Lizka Посмотреть сообщение
Со вчерашнего дня в Питере стало популярным слово "СМОК"

А ещё я очень люблю слово " УБИРАТЬСЯ " в плане проведения уборки в доме

И больше не могу слышать-нервная аж стала - асВальт, портЫ (порт) - в портАх, ВозбУждено, ОсУждены - это я новости сейчас включила)))
кстати, эти слова с ударением на второй слог- чисто профессиональное выражение. В данном случае представителей милиции.
Так же, как и дОбыча и нАлив у нефтяников.
Причем объяснить почему так говорят- никто не может
__________________
Нэльсон is offline  
Старый 11.08.2010, 14:34
ответ для sovva , на сообщение « КОВТОЧКИ - это не знакомый мне сленг... »
  #2403
Матильда Жабовски
Космонавт
 
Аватар для Матильда Жабовски
 
Регистрация: 10.03.2008
Адрес: Чукчино
Сообщений: 23 223


Цитата:
плят


это в топике про великих артистов
Матильда Жабовски is offline  
Старый 11.08.2010, 14:46   #2404
Аурелита
@
 
Аватар для Аурелита
 
Регистрация: 06.02.2003
Адрес: Мужества
Сообщений: 40 603


Цитата:
Сообщение от Матильда Жабовски Посмотреть сообщение
это в топике про великих артистов
Ну, это-то действительно сложная фамилия. Меня больше удивляет, когда 95% Караченцова не могут правильно написать...
Аурелита is offline  
Старый 11.08.2010, 14:49
ответ для Аурелита , на сообщение « Ну, это-то действительно сложная... »
  #2405
Матильда Жабовски
Космонавт
 
Аватар для Матильда Жабовски
 
Регистрация: 10.03.2008
Адрес: Чукчино
Сообщений: 23 223


Цитата:
Сообщение от Аурелита Посмотреть сообщение
Ну, это-то действительно сложная фамилия. Меня больше удивляет, когда 95% Караченцова не могут правильно написать...
Плятт - сложная фамилия????
Это ж не Фицджеральд все таки....

Мне этого не понять, тем более при наличии интернета....
И если интересуешься актером - то уж КАК пишеЦЦа его фамилиЁ....
__________________
...Отсюда, с тыльной стороны зеркал,
Любить тебя не больно и не страшно..
Матильда Жабовски is offline  
Старый 11.08.2010, 14:50   #2406
Аурелита
@
 
Аватар для Аурелита
 
Регистрация: 06.02.2003
Адрес: Мужества
Сообщений: 40 603


Цитата:
Сообщение от Елена_97 Посмотреть сообщение
Конечно, неправильно. Я же привела выше правило, почитайте пару постов выше: если топоним выступает как приложение (у метро - какого? - Купчино), то он не склоняется: в городе Пушкино, в деревне Переделкино, у метро Купчино. Здесь топоним, ставший названием станции метро. И оно не будет склоняться даже и без определяемого слова. "Встретимся у Купчино" - слова "станция" или "метро" в данном случае будут подразумеваться.
А "живу в Купчино" - получается, неправильно? Надо "живу в КупчинЕ"?
Аурелита is offline  
Старый 11.08.2010, 15:02   #2407
Anna-Lizka
Наш человек
 
Аватар для Anna-Lizka
 
Регистрация: 23.01.2006
Сообщений: 9 810


Цитата:
Сообщение от Елена_97 Посмотреть сообщение
. Никого не бесят, допустим, катАлоги, которые тоже кругом и везде. А "в ПеределкинЕ" почему-то бесит .
Меня КатАлоги и дОговоры в плане ударения не просто бесят-ощущение зашкаливает уже))) я долго была связана с работой , где каталоги выдавались..............причём учителям англ. яз.
К "в Переделкине" спокойно отношусь-все местные товарищи так называли в интервью итд, взяла и себе интуитивно за норму

Цитата:
Сообщение от Нэльсон Посмотреть сообщение
кстати, эти слова с ударением на второй слог- чисто профессиональное выражение. В данном случае представителей милиции.
Так же, как и дОбыча и нАлив у нефтяников.
Причем объяснить почему так говорят- никто не может
Это они жаргонизмы профессиональные придумали и понеслось - журналисты подхватили-я это стабильно по ТВ от журналистов слышу.
Скоро в продуктовых будет ЙогУрт, ну кофе (продукт) у нас давно и стабильно ср рода. Ну и рОзлив у пивного ларька да и в кафе)))
Так и развивается язык (ещё б вариативность оставалась), только как-то всё в сторону жаргонизмов и сильно "разговорного" варианта
__________________
"С каждой минутой становится всё любопытственнее и любопытственнее..." (с)

" Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам" (с)

Дочка - Октябрёнок - 2005. Способна вывести даже Будду из нирваны
Anna-Lizka is offline  
Старый 11.08.2010, 15:14
ответ для Аурелита , на сообщение « А "живу в Купчино" - получается,... »
  #2408
Елена_97
Мега-элита
 
Аватар для Елена_97
 
Регистрация: 13.06.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 4 246


Цитата:
Сообщение от Аурелита Посмотреть сообщение
А "живу в Купчино" - получается, неправильно? Надо "живу в КупчинЕ"?
Надо смотреть происхождение топонима. Не могу точно ответить, т.к. близко этим не занималась. Тем более, что сейчас все равно как нормативные идут оба варианта. Не заморачивайтесь. Я-то говорила о том, что "в Строгине" или "в Переделкине" бесят народ - а это ведь и есть инзачальная правильная норма произношения. СЕйчас допустимо и склонять, и не склонять. Главное - шобы не бесило

Цитата:
Сообщение от Матильда Жабовски Посмотреть сообщение
плят

это в топике про великих артистов
Вот же ... плят...
Как говорил Чехов - "радуйтесь"... радуйтесь, что не "пилият", простите уж... А то забанят за употребление матерного слова, хоть и в транскрипции... плят...
__________________
«...Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут»
«...я вообще не живу жизнью. Жить жизнью грустно: работа-дом, работа-могила... Я живу в заповедном мире моих снов»
Елена_97 is offline  
Старый 11.08.2010, 15:18
ответ для Anna-Lizka , на сообщение « Меня КатАлоги и дОговоры в плане... »
  #2409
Елена_97
Мега-элита
 
Аватар для Елена_97
 
Регистрация: 13.06.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 4 246


Цитата:
Сообщение от Anna-Lizka Посмотреть сообщение
и рОзлив у пивного ларька да и в кафе)))
Толковый словарь русского языка Ушакова
РО'ЗЛИВ, а, м. (простореч.).
То же, что разлив во 2 знач. Р. вин. Вино местного розлива.

Словарь трудностей
Разлив и розлив
С точки зрения современного употребления разлив и розлив как отглагольные существительные (от глагола разлить – разливать) представляют собой орфографические дублеты (см. Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина. М., 1999, с. 940), но слова различаются употреблением. Слово розлив ограничено в употреблении профессиональной сферой, в отличие от общеупотребительного варианта разлив. На этикетках напитков принято писать розлив.
В переносном значении верно разлив: политики такого-то разлива.
Правильно на этикетках – розлив вина.
__________________
«...Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут»
«...я вообще не живу жизнью. Жить жизнью грустно: работа-дом, работа-могила... Я живу в заповедном мире моих снов»
Елена_97 is offline  
Старый 11.08.2010, 15:39
ответ для sovva , на сообщение « КОВТОЧКИ - это не знакомый мне сленг... »
  #2410
Аурелита
@
 
Аватар для Аурелита
 
Регистрация: 06.02.2003
Адрес: Мужества
Сообщений: 40 603


Ленин у пивного ларька: "Пиво в разлИв есть"?
"Нет, только в Шушенское"
Аурелита is offline  

Закрыто


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000—2012 Littleone®.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena