|
|
02.08.2007, 21:25
|
#321
|
Небожитель
Регистрация: 24.07.2005
Адрес: Озерки
Сообщений: 18 537
|
Цитата:
Сообщение от Anurochka
а как вам сам Гарри Поттер. Седьмая книжка мне понравилась.
|
Только без подробностей - я английского не знаю, а заранее сюжет знать не хочу
__________________
Наташа, можно на "ты"
доченька Линочка (05.11.2005)
------
Ждать не надо лета, чтоб понять, что счастье есть
Ждать не буду лета, чтоб сказать, что счастье здесь (с) Богушевская
|
|
Цитировать ·
|
02.08.2007, 21:54
|
#322
|
Старожил
Регистрация: 20.12.2006
Адрес: Кировский Завод
Сообщений: 1 094
|
так ведь она уже переведена и вполне прилично
__________________
Aнюта+Олег=Стасик и Иринка
|
|
Цитировать ·
|
03.08.2007, 02:43
|
#323
|
Небожитель
Регистрация: 24.07.2005
Адрес: Озерки
Сообщений: 18 537
|
Цитата:
Сообщение от Anurochka
так ведь она уже переведена и вполне прилично
|
прилично это кем?
__________________
Наташа, можно на "ты"
доченька Линочка (05.11.2005)
------
Ждать не надо лета, чтоб понять, что счастье есть
Ждать не буду лета, чтоб сказать, что счастье здесь (с) Богушевская
|
|
Цитировать ·
|
03.08.2007, 03:14
|
#324
|
Басилея
Регистрация: 23.11.2001
Адрес: Угол Ленинского и Жукова
Сообщений: 52 264
|
По поводу Хайнлайна. Особо уважаю его "Двойную звезду" про актера, которому пришлось заменить политика. Если бы не космический антураж, то мыслей, что это фантастика, не возникло бы. "Луна жестко стелет" - прямо таки списана с Австралии. Мне Р.Х. кажется скорее последователем (предшественником?) Оруэлла.
Олди начинала читать с "Герой должен быть один". "Я возьму сам" - да, это Кабир, поэтому надо начинать с книги "Путь меча". Я бы предложила и остальным начать с этих книг. "Путь меча" меня вообще вышиб надолго, только о нем и думала, просыпаясь  У пиратов Олди практически не бывает, всё лежит здесь
Долго искала продолжение серии "Триумвират". Очень расстроена, что они сменили оформление серии - зачем мне другая, если "Триумвирата" у меня порядка 25 томов?
|
|
Цитировать ·
|
03.08.2007, 11:33
|
#325
|
Старожил
Регистрация: 20.12.2006
Адрес: Кировский Завод
Сообщений: 1 094
|
Цитата:
Сообщение от Abracadabra
прилично это кем?
|
народный перевод
__________________
Aнюта+Олег=Стасик и Иринка
|
|
Цитировать ·
|
03.08.2007, 12:08
|
#326
|
Хранитель
Регистрация: 11.06.2006
Адрес: Звездная
Сообщений: 12 913
|
Мне этот народный перевод понравился больше, чем официальный предыдущих книг.
|
|
Цитировать ·
|
03.08.2007, 12:44
|
#327
|
Небожитель
Регистрация: 24.07.2005
Адрес: Озерки
Сообщений: 18 537
|
Официальный я вообще не уважаю. Но на снитче все таки люблю больше, чем народный, где в разных главах могут имена расходится
|
|
Цитировать ·
|
03.08.2007, 12:49
|
#328
|
Мега-элита
Регистрация: 17.09.2005
Сообщений: 3 059
|
Я так называемый народный перевод тоже прочитала. Только почему Крестражи назвали Хоруксами, поправте меня если переврала.Первое мне как-то больше нравилось. Невила Долгопупса назвали Лонгботтом. Или так и написано Лонгботтом в оригинале. Просто в английском варианте не читала. И еще многи фамилии звучат по другому, но может более правильно?
|
|
Цитировать ·
|
03.08.2007, 14:58
|
#329
|
Наш человек
Регистрация: 06.02.2006
Адрес: Снова на Приморской!
Сообщений: 5 544
|
Цитата:
Сообщение от strawberry
Я так называемый народный перевод тоже прочитала. Только почему Крестражи назвали Хоруксами, поправте меня если переврала.Первое мне как-то больше нравилось. Невила Долгопупса назвали Лонгботтом. Или так и написано Лонгботтом в оригинале. Просто в английском варианте не читала. И еще многи фамилии звучат по другому, но может более правильно?
|
Ну да, в оригинале именно так. Там как бы говорящие фамилии у некоторых персонажей. Поэтому их иногда переводят, Лонгботтом - это от двух корней, "длинный" и, извините, "задница". Или вот Северус Снейп переводят как Злодеус Злей. Ну тут скорее по звучанию и по общей характеристике персонажа. Самого Поттера почему-то не переводят, а было бы смешно - Чайников  .
__________________
Ex- Гостья из будущего
Раз в месяц женщина начинает вести себя так, как мужчина ведет себя всю жизнь
|
|
Цитировать ·
|
03.08.2007, 18:11
|
#330
|
человек со шрамом
Регистрация: 25.04.2003
Сообщений: 8 550
|
Цитата:
Сообщение от strawberry
. И еще многи фамилии звучат по другому, но может более правильно?
|
Это как с Бэггинсом и Сумкинсом, к чему душа изначально прикипит, так и останется для вас правильным.
__________________
На каждого человека, даже партийного, давит атмосферный столб весом в двести четырнадцать кило. Вы этого не замечали?
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|