|
|
06.04.2009, 17:41
|
#31
|
Элита
Регистрация: 13.07.2008
Адрес: Чкаловский пр.-Кембридж
Сообщений: 2 030
|
Я очень не хочу чтобы ребенок забывал родной язык, тем более что может придется вернуться. А потери уже есть. Дома говорим только по -русски. Часть мультиков на русском. А еще у нас замечательная субботняя русская школа с серьезными домашними заданиями по грамматике и чтению. Самой бы мне терпения не хватило заниматься, т.к. от маминых занятий наровит улизнуть. А к школьным , относится достаточно серьезно.
|
|
Цитировать ·
|
06.04.2009, 17:52
|
#32
|
Небожитель
Регистрация: 07.04.2008
Адрес: Норвегия
Сообщений: 15 143
|
Цитата:
Сообщение от TLC
.
А почему вы считаете, что говорить по-русски в стране проживания невежливо?
|
Невежливо, кстати, не выделять цитатами слова собеседника, потому что непонятно, кто что написал. Очень сложно читать.
Цитата:
Сообщение от TLC
А почему вы считаете, что говорить по-русски в стране проживания невежливо? Французы, итальянцы, немцы не считают это невежливым, я тоже не считаю, за исключением ситуаций, когда в разговоре участвуют люди, не знающие русского.
|
Ну, "французы", "немцы", "итальянцы" тоже разные бывают - так же, как и русские. Я работаю с немцами, ирландцами, шотландцами, родившими и вырастившими в Норвегии детей. С детьми они говорят на том языке, на каком удобно, и в зависимости от ситуации. Никто пяткой в грудь себя не бьет.
Знаю множество норвежцев, выросших за границей и говоривших дома по-норвежски, а за пределами дома - на языке страны проживания (английский, португальский, японский и т.п.) Это одна из легитимных стратегий.
Что касается типа ситуации, то тут немножко сложно провести границу между "участием" и "неучастием" в разговоре. Например, на детской площадке, если дети играют рядом, или в детском саду, или на приеме у врача возможны варианты.
В автобусе, в магазине и т.п. - вопросов нет, все вокруг чужие
Например, когда я забираю детей от няни, то по-норвежски обсуждаю с ними, как прошел день и т.п. А вот, как я рада их видеть - говорю по-русски. Но чаще всего на людях говорю с ними по-английски.
На самом деле, существует множество подходов, и сложно выбрать какой-то один для всех времен и народов.
Вот в этой книженции приведено множество реальных сценариев, у всех всё по-разному: Edith Harding-Esch, Philip Riley, The Bilingual Family: A Handbook for Parents
__________________
SCRIPSIQVODPOTVISCRIBANTMELIORAPOTENTES
|
|
Цитировать ·
|
06.04.2009, 18:19
|
#33
|
Участник
Регистрация: 13.02.2009
Адрес: заграница
Сообщений: 250
|
Невежливо, кстати, не выделять цитатами слова собеседника, потому что непонятно, кто что написал. Очень сложно читать.
Ну это совсем не для того, чтобы осложнить вам чтение, а просто не умею я...
У нас много приятелей-"иностранцев" - французы, немцы, поляки, и никто из них не говорит дома по-английски, если только семья не смешанная. А вот многие русские мамы, ну пожалуй еще пакистанки, очень часто обращаются к своим детям на английском. Чтобы за свох приняли?
|
|
Цитировать ·
|
06.04.2009, 19:31
|
#34
|
Ветеран
Регистрация: 20.03.2006
Адрес: Сеул
Сообщений: 988
|
Цитата:
Сообщение от TLC
Невежливо, кстати, не выделять цитатами слова собеседника, потому что непонятно, кто что написал. Очень сложно читать.
Ну это совсем не для того, чтобы осложнить вам чтение, а просто не умею я...
У нас много приятелей-"иностранцев" - французы, немцы, поляки, и никто из них не говорит дома по-английски, если только семья не смешанная. А вот многие русские мамы, ну пожалуй еще пакистанки, очень часто обращаются к своим детям на английском. Чтобы за свох приняли?
|
И что? Это конкретно вас и раздражает?
Я ГОВОРЮ со своими детьми по-английски. Говорю потому, что для них английский - родной, говорю потому, что при том, что я - русская, я ещё и британка, а ещё потому, что я приехала в эту страну, чтобы осесть и стать "своей".
А! И еще, английский у меня, представляете, настолько хорош, что слиться с "окружающей средой" не составляет труда.
Пакетик дать?
|
|
Цитировать ·
|
06.04.2009, 19:44
|
#35
|
Участник
Регистрация: 13.02.2009
Адрес: заграница
Сообщений: 250
|
А почему столько агрессии? Я нисколько не сомневаюсь в вашем английском, но от акцента, увы, избавиться почти невозможно, если вы только не приехали сюда в очень юном возрасте. Вы можете приложить все усилия, чтобы "слиться", но как только вы откроете рот, местные жители распознают в вас иностранку. И потом, вы никогда не слышали, с какими ошибками и на каком примитивном английском разговаривают некоторые с детьми? Я слышу очень часто.
|
|
Цитировать ·
|
06.04.2009, 21:40
|
#36
|
Элита
Регистрация: 26.11.2006
Адрес: Helsinki
Сообщений: 2 244
|
учим . я с детьми по-русски, муж - по-фински. понимает 2 языка, но пока еще не говорим
__________________
Сыновья - моя гордость!
Lucas 19.07.06 и Ewan 30.04.08
Прошу в личку ничего не писать. Отвечать не буду.
|
|
Цитировать ·
|
06.04.2009, 21:46
|
#37
|
Элита
Регистрация: 26.11.2006
Адрес: Helsinki
Сообщений: 2 244
|
Цитата:
Сообщение от TLC
А почему столько агрессии? Я нисколько не сомневаюсь в вашем английском, но от акцента, увы, избавиться почти невозможно, если вы только не приехали сюда в очень юном возрасте. Вы можете приложить все усилия, чтобы "слиться", но как только вы откроете рот, местные жители распознают в вас иностранку. И потом, вы никогда не слышали, с какими ошибками и на каком примитивном английском разговаривают некоторые с детьми? Я слышу очень часто.
|
+1 . и я за то, что бы родители говорили на своем родном языке . ребенок должен учить язык у людей, говорящих без акцента. хотя это личное дело каждого.
ЗЫ. у меня есть друзья. обa сюда приехали когда им было около 10-12 лет. язык знают в совершенстве! читают, пишут. в общем никаких трудностей нет. НО! с ребенок дома говорят ТОЛьКО по-русски .
__________________
Сыновья - моя гордость!
Lucas 19.07.06 и Ewan 30.04.08
Прошу в личку ничего не писать. Отвечать не буду.
|
|
Цитировать ·
|
06.04.2009, 21:51
|
#38
|
Небожитель
Регистрация: 07.04.2008
Адрес: Норвегия
Сообщений: 15 143
|
Цитата:
Сообщение от TLC
Ну это совсем не для того, чтобы осложнить вам чтение, а просто не умею я...
|
Нажимаете на кнопочку "Ответить с цитатой", потом убирает лишнее внутри html-тегов (на худой конец, можно ведь кавычки поставить...
Цитата:
Сообщение от TLC
У нас много приятелей-"иностранцев" - французы, немцы, поляки, и никто из них не говорит дома по-английски, если только семья не смешанная. А вот многие русские мамы, ну пожалуй еще пакистанки, очень часто обращаются к своим детям на английском. Чтобы за свох приняли?
|
В иммигрантских семьях - бывает. Зависит от того, как давно приехали родители, от их образовательного уровня и их выбора относительно интеграции.
Пакистанки, кстати, многие учились на английском (я в свое время ходила на курсы с одной такой, изучавшей медицину в Лондоне, она потом защищалась по туберкулезу).
У нас английский - язык домашнего общения. Второй родной и да, без акцента и да, есть англоязычная детская литература, которая мне близка. Если честно, мне важнее, чтобы дети хорошо владели английским, нежели русским. В частности, из-за возможностей для учебы и хотя бы для путешествий. Но это уж как получится.
__________________
SCRIPSIQVODPOTVISCRIBANTMELIORAPOTENTES
|
|
Цитировать ·
|
06.04.2009, 21:54
|
#39
|
Небожитель
Регистрация: 07.04.2008
Адрес: Норвегия
Сообщений: 15 143
|
Цитата:
Сообщение от kimm
Я ГОВОРЮ со своими детьми по-английски. Говорю потому, что для них английский - родной, говорю потому, что при том, что я русская, я ещё и британка, а ещё потому, что я приехала в эту страну, чтобы осесть и стать "своей".
|
В принципе, выбор, достойный уважения. Как минимум двое из моих коллег (во Франции и в Италии) сделали подобный выбор. Правда, уже много лет назад,тогда ситуация была несколько иная. Обе профессионально работают с русским языком. Но для детей выбрали другое. Не буду здесь излагать все их причины, но всё довольно логично.
__________________
SCRIPSIQVODPOTVISCRIBANTMELIORAPOTENTES
|
|
Цитировать ·
|
06.04.2009, 21:59
|
#40
|
Хранитель
Регистрация: 14.01.2007
Адрес: RU -> DE -> FI -> AR
Сообщений: 13 142
|
О, как тут жарковато . Поп-корн, поп-корн, кому поп-корн?
Цитата:
Сообщение от ZaGranka
+1 . и я за то, что бы родители говорили на своем родном языке . ребенок должен учить язык у людей, говорящих без акцента. хотя это личное дело каждого.
|
Если я буду говорить только на своём родном языке, а мой муж - только на своём, то мы друг друга просто не поймём. Придётся перемигиваться или вводить язык жестов .
Так что говорим между собой на немецком и пусть всех вокруг от этого тошнит, это не наши проблемы . А с ребёнком да - каждый на своём языке общается. Представляю, что у ребёнка в голове происходит .
__________________
I adore my hubby
Многие думают что мне повезло больше, чем другим...А вы знаете... ведь так оно и есть
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|